- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[5] Отсылка к японским древесным духам кодама. Их изображение можно увидеть в «Мононокэ-химе» от Хаяо Миядзаки.
[6] Чжан(长) — в данном случае староста.
Глава 9. Тайна заброшенной башни
Наутро я проснулся бодрым и довольным, и довольство моё удвоилось после того, как подали воду для умывания, а потом и завтрак. Хоть дом этот и был чрезвычайно беден, и задерживаться там я нисколько не желал, всё ж я не мог не оценить гостеприимства его хозяина. Простиралось оно так далеко, что староста не пожелал «тревожить сяня» во время трапезы, и только после неё вывел меня за дверь, махнул рукой в сторону окраин и рассказал, что вот уж около двух месяцев из заброшенной башни-лоу доносятся странные и пугающие звуки, особенно по вечерам и ночам. Оттого перепуганные крестьяне вскоре уверились, что там поселились призраки или злые духи.
— И что ж, ни один смельчак не решился пойти и проверить? — осведомился я, впрочем, предчувствуя ответ.
— Мы простые люди, благородный сянь, — запричитал старик. — А ежли и вправду там ужасный призрак? Ведь мы оставляли ему еду и всячески пытались задобрить, но он не прекратил выть, кричать и стращать нас!
Со вздохом я кивнул и вернулся в его дом, где отыскал всё необходимое и попросил проводить до башни. Староста всячески пытался отговориться от такого приключения, но вынужден был с понурой головой проводить меня, когда я пригрозил, что просто уеду, коль он откажется. Разумеется, никуда бы я не уехал, не проверив этой треклятой башни, но иначе уговорить его, верно, было невозможно. Что делает с людьми страх!
День выдался пасмурный, но сухой. Мы вышли за околицу и побрели по тропе мимо рисовых полей к видневшейся за ними заброшенной башне. Легенды гласили, что эти башни, а было их там две, построили ещё во времена императора Цзюньчжу Ши[1], в действительности же случилось это в годы правления императора Цзюньчжу Сянмина в конце Эпохи Обновлений[2]. Будто бы это были некогда пагоды, построенные для последователей цзиньдао школы Цзанхонсэ Цзяо[3], которые тут же собирались построить монастырь, однако после указов императора Шань Лаоху[4] на это был введен запрет.
Монахов прогнали, а башни сначала использовали как место поклонения местным божествам, потом как склады военных припасов и дозорные башни. Позже все войска были стянуты на запад, а башни оставлены, но распоряжений о них так и не поступило. Так башни оказались заброшены, ибо никто не решался ими воспользоваться без разрешения, и начали со временем разрушаться. Не знаю точно, когда это произошло, но к тому году, когда я туда прибыл, уцелела лишь одна из башен, от другой осталась только заросшая мхом кладка. Неподалеку валялись отдельные камни, но большую их часть, верно, давным-давно местные растащили для своих нужд.
Я вошёл через давно лишенный дверей дверной проём в уцелевшую башню. Пол зарос травой, а стены — мхами, полусгнившая лестница уводила вверх, туда, где лежали нестройными рядами доски, сквозь которые виднелась крыша, тоже почти обвалившаяся. Я попытался было подняться туда, но не решился продолжить свой путь, когда ступенька подо мною провалилась, и я едва не сорвался вниз, распугав каких-то птиц, разлетевшихся с противными криками подальше. Верно, где-то там, под крышей, они свили себе гнездо. И как бы я ни храбрился, уже не казались мне лишь глупыми суевериями россказни местных, навеянные этим мрачным местом. Но я вновь вспомнил слова своего учителя, взял себя в руки и достал из котомки огниво и свечу: есть подлинные опасности, а есть лишь наши собственные иллюзии, заблуждения и порожденные ими страхи.
Я зажёг свечу в восточном углу, отошёл и, склонив голову, стал нашёптывать слова, которым обучил меня наставник. Я повторил их трижды, но пламя свечи всё так же горело ровно и ярко. Усомнившись в своём мастерстве, я взял свечу и, вновь повторяя слова заклинания, прошёл от стены до стены по всей башне, побывав всюду, куда сумел забраться. И всё ж под конец сомнений у меня не оставалось. Я погасил свечу и, положив её на место, вернулся к старосте, дрожавшему в ине-другом[5] от башни. Ближе подходить он отказался. Его сморщенное лицо выражало мысли даже лучше его языка, но сказать мне было ему особо и нечего.
— То ли твои сельчане обманули тебя, то ли ваш рассерженный дух днём находит себе иное пристанище.
Староста от этих моих слов растерялся и с озадаченно-смущенным видом стал почёсывать затылок.
— Да не может быть, чтоб не было, почтенный сянь. Люди у нас правдивые, честные.
— А сам ты видел или слышал?
— Сам-то я — нет, — пуще прежнего засмущался старик.
— Так чьи же слова мне повторяешь?
Старик обернулся и махнул рукой, указывая мне на невзрачный домишко с покосившейся изгородью, ближайший к башням.
— Сяо Тунь не даст соврать! Иль провалиться мне ко двору Кэн-Вана[6], если мы с ним вруны! И вся наша деревня!
— Ну что ж, так пойдём, потолкуем с ним.
Старик охотно согласился. То ли уверен был в своих словах, то ли на всё был готов, чтоб поскорее убраться от проклятой лоу. Быстрым шагом мы добрались до дома Сяо Туня, но дверь он нам отворил не быстро и не охотно, и по виду его я сразу понял, что не даром его так кличут[7]: был он и впрямь похож на борова, и явно любил унять свои горести и тревоги старым добрым хуанцзю, а то и чем покрепче. Одно радовало — только мы его спросили о призраке из башни, как он воздел руки к Небу и всё рассказал как на духу.
Сказал он, что началось всё в ночь Праздника Фонарей или, быть может, чуть позже. Или, напротив, раньше — точно припомнить он не мог, и посему пришлось настоятельно вернуть его к самой сути дела. Тогда-то он и поведал, что уж гости его разошлись в тот злополучный вечер, когда разыгралась гроза, но нужда заставила его, поминая недобрыми словами Тян Луна[8], выйти во двор. И тут-то он и услышал этот страшный вой, и в

