Останется навсегда (СИ) - Шторм Наташа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бетти пожала плечами.
– Отвези меня в Лоуренс, пожалуйста!
– О! Мы даже такие слова знаем? Не проси. У тебя два пути: или ты перебираешься в мою спальню, или остаёшься здесь, в моём обществе. Сбежать тебе не удастся. Чем раньше ты привыкнешь ко мне, тем лучше. А дальше и влюбишься… Снова.
– Что? Я тебе душу открыла, попросила вежливо, а ты… Ты просто бесчувственный чурбан!
Риз сел рядом с девушкой и обнял её за плечи.
– Можешь сопротивляться сколько угодно, но придёт день, когда ты будешь умолять меня о любви!
Бетти вскочила.
– Нет!
– Да!
Лэрд подошёл к пылающей Беатрис, поднял её лицо за подбородок и нежно поцеловал в губы.
– Спокойной ночи, голубка! Увидимся за завтраком.
Развернувшись, он вышел, а Бетти ещё долго сидела на топчане, приложив палец к губам, хранившим тепло первого поцелуя.
Глава 14
Бетти проснулась задолго до восхода солнца. Угли в камине погасли, и она решила развести огонь. Боже! Как же хорошо ей жилось раньше, когда разжечь камин она могла одним взглядом. Сейчас, лишённая своих магических сил, колдунья стояла на четвереньках и пыталась высечь искру двумя кремнями. Искра появлялась и тут же исчезала, никак не желая воспламенять сухой торф. Бетти рассердилась. Какой же неприспособленной она оказалась на деле! Ничего, магия у Друидов в крови. Она будет очень стараться, и бытовое колдовство обязательно вернётся. Усевшись у камина на полу, девушка надула щёки и сосредоточилась. Она упорно смотрела на торф несколько минут. И, о чудо! Сначала появился дымок, а потом слабый огонёк. Не желая рисковать, Беатрис встала на четвереньки и принялась раздувать пламя. Зола, летевшая в лицо, ни сколько её не смущала. Торф загорелся ровно и красиво, даря долгожданное тепло. Девушка положила в камин несколько щепок и толстое берёзовое полено. За этим занятием её и застал лэрд.
– А ты, оказывается, ранняя пташка. Я пришёл сюда именно за тем, чтобы согреть тебя.
– Премного благодарно. Справилась сама, если ты не заметил.
Риз кивнул.
– А спать было не слишком жёстко?
– Нормально.
Мужчина намочил в кувшине льняную салфетку, подошёл к пленнице и начал деловито оттирать от её щёк угольную пыль.
– Ой, больно! Я сама!
Риз не остановился, пока не вернул лицу Бетти первозданную чистоту. Склонившись, он поцеловал девушку в нос и рассмеялся.
– Моё предложение всё ещё в силе. Подумай! Огромный камин, мягкая кровать…
– И ты рядом. Голый.
– Тёплый.
– Волосатый.
– Немного.
– Самодовольный.
Риз обнял Бетти и прошептал ей на ухо:
– Если мужчина доставит удовольствие женщине в постели, он имеет право быть самодовольным.
– Мне ты никогда не доставишь никакого удовольствия. – Беатрис хотела вырваться, но Риз схватил её за запястье.
– А ты проверь! Или боишься?
Бетти взвыла.
– Как же ты не поймёшь? Между нами ничего не будет. Я вообще не хочу замуж. Насмотрелась на замужних женщин. Хватит. Ведь если я узнаю, что муж мне изменяет, я могу и не сдержаться.
Она сконцентрировалась на свече, и та загорелась.
Риз выпустил Беатрис из объятий.
– Тебе вернули силу?
– Нет. Это бытовая магия. Но представь, что будет, когда сила вернётся.
Риз сел у камина.
– Но почему ты решила, что я обязательно буду изменять тебе?
– Почему, почему! Знаю, и всё тут.
– Ты ничего не можешь знать наверняка. А вот я знаю. Если женщина устраивает мужа в постели, если она добра и ласкова, если с ней есть о чём поговорить, то мужчина не ищет развлечений на стороне. Он думает только о своей жене. – Лэрд встал и подошёл к двери. – У меня сегодня много дел. Вечер и часть ночи я проведу тут. Если хочешь – перебирайся в мою спальню безо всяких условий.
Бетти отрицательно покачала головой.
– Я останусь в этой комнате. А ты хоть пляши на столе. Когда я сплю, меня и шторм не разбудит.
Беатрис видела, как лэрд во главе отряда выехал из замка. Теперь можно было спуститься и осмотреться. Стражника за дверями не было. Но он появился, как только девушка вышла на лестницу. Юноша был немного старше Джеральда, но походил на него, как две капли воды.
– Марк к Вашим услугам, миледи!
– Брат Джеральда?
Юноша кивнул.
– И сколько у Джери ещё братьев?
Марк широко улыбнулся.
– Всего нас одиннадцать. И одна сестра. Но она замужем и живёт далеко отсюда.
– Твою сестру тоже украли?
Парень посмотрел на Беатрис, как на умалишённую.
– Естественно! Это же наша семейная традиция. Мы дальние родственники Риза и чтим все местные законы.
– А сестра твоя как отнеслась к похищению?
– О, как к приключению, миледи! Она так смеялась, когда мы с братьями делали вид, что не можем догнать её. За сутки до отъезда мать собрала ей огромную дорожную сумку с вещами. Так что мою сестрицу похищали вместе с багажом.
Бетти остановилась.
– Но зачем? Зачем такие сложности? Почему просто не сыграть свадьбу и не жить долго и счастливо?
Марк почесал рыжий затылок.
– Скукота! А что потом детям рассказывать?
Бетти спустилась в зал и тут же издала радостный крик. Через огромное окно было видно, как во двор въехал небольшой отряд. Дама, которую окружали воины в пледах с цветами Маккензи, спешилась и легко вбежала в замок.
– Анис! – Бетти кинулась в объятия подруги. – Как ты тут? Что случилось?
Баронесса Ройс скинула тёплый плащ и перчатки и села возле камина.
– Ты, видимо, не знаешь, но наши земли граничат с землями Маккдауна. Три часа, и я у тебя в гостях. Вчера к нам приезжал Риз. Мы вместе охотились. Он долго разговаривал с Альбертом. Он просил нас успокоиться и дать ему время завоевать твоё сердце.
– А выкуп? Какой выкуп он за меня потребовал?
Анис пожала плечами.
– Да не требовал он никого выкупа. Он же любит тебя, дурочка, и очень сожалеет, что ненароком обидел там, на ярмарке.
– Любит? Странная у него любовь. У меня до сих пор кости от неё болят.
– О! – Анис смутилась и покраснела.
– Тфу на тебя, подруга! Это совсем не то, о чём ты подумала. Просто поездка была отвратительной. Полдня я лежала поперёк седла и наслаждалась созерцанием лошадиного бока и волосатых ног наездника.
Анис скривилась.
– Да, впечатление он испортил. Не представляю, что бы я подумала об Альберте, если бы он решился везти меня в такой позе.
– Вот! Теперь ты меня понимаешь? Я должна сбежать отсюда. А к тебе бежать близко и безопасно. Ты приютишь меня, если что?
– Естественно, если ты решишься. Если Риз тебе так противен…
– Да не противен он мне. Тут дело принципа.
Анис подошла к подруге и заглянула в её небесные глаза.
– Милая! Жизнь так коротка, что в ней нет места для принципов. Люби, если тебе этого хочется, и будь счастлива!
Бетти пожала плечами.
– Тут так не принято. Каждый лэрд Маккдаунов находит себе самую строптивую невесту. Им нравится укрощать женщин, гоняться за ними по полям и лесам. Этим они самоутверждаются, а потом рассказывают истории своим потомкам.
– Интересная точка зрения, своеобразная. Но сейчас так неспокойно в приграничье, что бегать одинокой женщине по полям и лесам очень опасно. А что, если сделать всё наоборот? Что, если ты его похитишь? Каково будет Ризу почувствовать себя в роли пленника?
Глаза Бетти из удлинённых стали круглыми.
– Это как?
– Очень просто. Я приглашу Дженни погостить у меня с детьми. Думаю, Нико возражать не будет. Ты слышала, что у кузины есть женский батальон?
– Да, Алфей рассказывал.
– Так вот, мы выкрадем лэрда и спрячем в заброшенном домике пастуха.
Бетти захлопала в ладоши.
– Это же настоящее приключение.
– Для нас да. А всем мужчинам это будет хорошим уроком.
Юстас внёс в зал огромную дорожную сумку.
– Мы с Дженни собрали тебе кое-что из вещей, гребни, зеркальце, масла для притираний, словом, всё, что тебе нужно. А это, – Анис сдёрнула расшитое покрывало с плетёной клетки, – подарок от Альберта.