- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убийство Сталина в год змеи - Валерий Салов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Справка: Вот полный список этих восьми традиционных праздников паганизма:
— Самхейн (Хэллоуин) — 31 октября;
— Великий Юл — 20–23 декабря;
— Имболк (Кэндлмас) — 2 февраля;
— Остара (отсюда английское название католической пасхи — Easter) — 20–23 марта;
— Белтан — 30 апреля-1 мая;
— Лита (Летнее Солнцестояние; аналог — ночь Ивана Купалы) — 20–23 июня;
— Ламмас (Лугнасад) — 31 июля-1 августа;
— Мэбон (Осеннее равноденствие) — 20–23 сентября.]
Выясняется, однако, что и эти два праздника нам хорошо знакомы. Про международный день трудящихся много объяснять не надо. Жизнерадостный Первомай был, пожалуй, главным праздником весны в советском календаре — его всенародно отмечали праздничными шествиями и демонстрациями с воздушными шариками, флажками, лозунгами и транспарантами, с равнением на Мавзолей и организованной декламацией здравиц в честь руководителей коммунистической партии и советского правительства. Но и здесь имеется один любопытный нюанс: как свидетельствует Плутарх, одним из имен богини весны Исиды было PHEROMAI — что означает «влекомая (несомая, спешащая) вперед», так как образ богини Исиды с крыльями символизировал (среди всего прочего) всякое воодушевленное и осмысленное движение. Согласитесь, звучит с Первомаем подозрительно похоже: и по форме, и по содержанию.
Исида — Pheromai
Довольно близко к пониманию сущности этого праздника подошел Милан Кундера в своей популярной новелле “L’insoutenable legerete de l’etre” («Невыносимая легкость бытия»; французский текст приводим без диакритических знаков):
“Et il ne s’agissait pas d’un simple accord politique avec le communisme, mais d’un accord avec l’etre en tant que tel. La fete du 1er mai s’abreuvait a la source profonde de l’accord categorique avec l’etre. Le mot d’ordre tacite et non ecrit du cortege n’etait pas «Vive le communisme!» mais «Vive la vie!». La force et la ruse de la politique communiste, c’etait de s’etre accapare ce mot d’ordre.» (Кратко: «лозунгом Первомая был не «Да здравствует коммунизм!», а «Да здравствует жизнь!» — в этом заключалась сила и хитрость коммунистической политики.»)
Впрочем, чешско-французский писатель явно заблуждается, когда утверждает что последний лозунг является тавтологией: “C’etait precisement cette stupide tautologie (“Vive la vie!”) qui poussait dans le cortege communiste meme ceux que les idees communiste laissaient tout a fait indifferents.” Поиск трансцендентного обоснования и утверждения ценности человеческой жизни отнюдь не является пустым и глупым занятием, а отсутствие такого обоснования очень легко превращает жизнь большинства людей в ад, в чем мы имели возможность убедиться в последнее время.
Еще интереснее обстоит дело с шабашем 31 октября. Сразу должен признаться, что у нас к нему особый интерес, так как тело Сталина было ритуально вынесено из Мавзолея, где оно пролежало по соседству с мумией Ленина-Осириса в течение 8-ми лет, именно в день 31 октября 1961 г..
Что же это за праздник? Приведу толкование из ежемесячника «Аномальная зона»:
[Справка: По кельтской традиции новый год начинался 31 октября, и этот день был первым днем зимы. Кельты придавали этому празднику особое значение, поскольку этот день, по их представлениям, не принадлежал ни к старому году, ни к новому, а находился как бы между годами. Так называемое "время между временем", когда поднимался покров, разделяющий два мира — мир живых и мир духов. Кельты считали, что умершие в прошедшем году должны были дождаться Самхейна, чтобы перебраться в мир духов или "Страну Лета", где начинается их новая жизнь. В этот день врата мира духов открываются, и жизнь свободно перетекает из одного мира в другой. Духи могут в этот день побывать в мире материальном, а мы способны посетить их мир, чтобы повидаться с теми любимыми людьми, которые покинули нас. Во время Самхейна происходит огромный обмен энергией, что очень важно для подготовки к новому году. Кельты отмечали Самхейн, как праздник мертвых (ирландцы называют его Бдение Самана, в честь арийского Повелителя Смерти, Самана)…]
Пусть вас не смущают в тексте постоянные ссылки на кельтов — древний народ индоевропейской языковой группы, населявший значительную часть Европы и Британских островов еще во времена античности. Кельты постоянно воевали с римлянами и в конце концов были подчинены ими и растворились в Римской Империи, да так основательно, что очаги этой культуры официально сохранились лишь кое-где на севере: в Шотландии, Уэльсе, Ирландии (а также на вотчине масонов острове Мэн, хорошо нам известном своим традиционным шахматным турниром). Для нас существенно то обстоятельство, что магическое наследие ДРУИДОВ («людей дубов») — особой жреческой касты у кельтов, послужило одним из стимулов расцвета западноевропейского оккультизма в конце XIX-го века (в частности, таких английских герметических орденов, как «Золотая Заря» и «Орден Восточных храмовников» — ОТО). Само название шабаша 31-го октября “Samhain” имеет шотландско-кельтское происхождение и, как указывает бывший астролог и оккультист пастор Давид Мейер, правильно произносится «СОУ-ИН» (не правда ли, напоминает слово «ПОСЕВ» на английском языке?).
К тем же самым кельтским корням восходит и популярная ныне синкретическая религия ВИККА, воссозданная из небытия британским антропологом и оккультистом Джеральдом Гарднером (учеником Алистера Кроули) и представляющая, по утверждению Интернет-энциклопедии ‘ВИКИПЕДИЯ’, “a New Age spirituality”, то есть, «духовную основу движения Новой Эры». На самом деле, конечно, никакая это не новая религия, ведь у жрецов все «новое» — это всего лишь основательно завуалированное старое, причем, с непременным преобладанием египетской (читай — атлантической) традиции. Так и Викку называют иначе «Old religion», и связана она с поклонением Великой Богине и Рогатому ночному богу-охотнику (все тому же Бафомету храмовников или сатане в христианской традиции). Само слово «Wicca» означает «мудрецы» (Д. Мейер; согласно другой этимологии — «колдуны, некроманты»), и, по всей видимости, от него и происходят современные английские слова «witch» (ведьма), «wicked» (злой, нехороший, безнравственный, грешный, нечистый) и «witchcraft» (колдовство).
Пентаграмма в магическом круге и месяц — эмблема Викки
[Справка: The conventional wisdom is that the term wicca derives from the Indo-European root word of '*wic' & '*weik', meaning "to bend or shape." In Old English, wicca meant necromancer or male witch. Some contend that the term wicca is related to Old English witan, meaning wise man or counselor, but this is universally rejected by language scholars as false etymology. Nonetheless Wicca is often called the "Craft of the wise" as a result of this misconception. — Снова шахматный привет из Вейк аан Зее от фирмы Корус!]
В американском употреблении слова «Wicca», «Paganism», «Witchcraft» (или просто «The Craft») являются практически синонимами. И тем же точно словом “The Craft” принято на Западе обозначать масонство.
Вы спросите, быть может: а при чем же тут мистерии Исиды и Осириса? Вместо ответа приведу еще несколько цитат из «Википедии»:
“The sources from whence most pagan reconstructionists adapt their beliefs and practices are usually well known ancient mythologies.”
“There is probably no significant mythology or religious tradition that has not been used as a source by some group at some time.”
“All mythologies are believed to contain truth seen from different perspectives, ECCLECTIC PAGANS FEEL FREE TO BORROW OR ADAPT FROM ANY TRADITION WHERE THEY FIND IT USEFUL.”
Обратите особое внимание на этих «эклектических язычников» — нам неоднократно уже приходилось сталкиваться с поразительной эклектичностью изучаемой нами матрицы. Предикторы называют это отсутствием концептуальной определенности в управлении, что, в конечном итоге, и нашло свое выражение в отсутствии какой-либо преемственности в политике СССР за все годы советской власти. Едва ли не каждый новый руководитель страны начинал свое правление с развенчания роли и шельмования итогов деятельности своих «великих предшественников». Быть может, поэтому расшифровка советско-египетских мистерий оказалась непосильной задачей для многих наших добросовестных историков. Трудно было даже допустить саму мысль о их полной подконтрольности в рамках заранее разработанного и скрупулезно выполняемого сценария.
Что же является для нас самым существенным в этой информации? Пока необходимо отчетливо уяснить себе следующее:
— вымышленная дата рождения Сталина, дата выноса его забальзамированного трупа из Мавзолея и, как мы увидим в дальнейшем, дата его смерти являются не случайными, но оказались жестко предопределены;
— они оказались вписаны в ту же матрицу, что и целый ряд других значительных дат в истории СССР;
— все эти даты самым непосредственным образом связаны с неоязыческими культами и современным западным оккультизмом;

