- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Итальянская - Мария Орлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А не страшно? — спросила Альма.
— Напротив, люблю полумрак, — улыбнулась Лора и пошла в кладовку за своей специальной цветочной корзиной. Корзину для полива Лора сделала сама. Сильвио долго объяснял ей когда какие цветы надо поливать и подкармливать, но Лора все равно путалась. Тогда было решено сделать график. Согласно ему разводились удобрения для цветов, Лора просто добавляла удобрения в специальные бутылки с водой. Воду она пополняла в комнате Марко и на террасе у кабинета сеньора Лоренсо.
Моне удалось загнать детей в комнату и в доме стало совсем тихо. Лора полила цветы на мансарде, потом в комнатах на втором этаже, долила воды и спустилась на первый этаж. Она тихонько напевала себе под нос и постепенно дошла до кабинета хозяина. Лора даже не постучалась, потому что была уверенна, что сеньор Лоренсо еще не вернулся. Если бы он вернулся, в доме бы уже были слышны вопли сеньоры Лукреции. Она зашла в кабинет и поставила корзину около двери на террасу, надо было опять набрать воды.
Лоренсо, отдыхавший на диване в дальнем углу кабинета, очень удивился, когда дверь открылась без стука. Он хотел было подать голос, чтобы Лора поняла, что она тут не одна, но не успел, женщина вышла на террасу.
— Лора, — осторожно покашлял он, когда служанка вернулась. Лора взвизгнула и отскочила в сторону, выронив из рук бутылку с водой, при этом она сбила что-то со стола и ударилась о книжные полки.
— Осторожнее, — мужчина в одно мгновение оказался рядом и поймал тяжеленный том, падающий женщине на голову.
— Се… сеньор Лоренсо, вы… вы… — Лора едва могла говорить.
— Да, это я. Простите, не хотел напугать вас, — Лоренсо бросил книгу на пол. Лора стояла слишком близко, она была буквально у него в руках, и преодолеть соблазн он не сумел. Лора на поцелуй ответила и почти сразу же обвила шею Лоренсо руками. Они целовались и никак не могли оторваться друг от друга, Лора смогла хоть о чем-то подумать, только когда ударилась локтем, увлекаемая мужчиной на диван. Она вздрогнула и отстранилась.
— О, боже. Нет.
— Что?
— Так нельзя, — Лора поспешила отойти в сторону чтобы расстояние между ней и Лоренсо было как можно больше. — Мы не должны. Господи, — простонала она по-русски, поправляя платье.
— Лора, — Лоренцо подошел ближе. — Это…
— Не надо, ничего не говорите, пожалуйста, — Лариса зажмурилась и снова открыла глаза.
— Лора я…
— Вы мой хозяин, я на вас работаю, — прошептала Лора.
— Это не важно, мне все равно.
— Мне не все равно, — возразила Лора. — К тому же вы женаты.
— Да, — Лоренцо обреченно вздохнул. — Но вы…то, что произошло…
— Этого не должно было произойти, простите, — Лора оттолкнула мужчину и выбежала из кабинета. Сейчас ей хотелось забиться куда-нибудь в угол и побыть одной. Лариса пробежала через библиотеку и гостиную и вскочила на улицу, задев у дверей сеньору Лукрецию.
— Лора, подождите, — выскочил за ней следом Лоренсо, но женщины уже не было.
— Что тут происходит? — возмутилась Лукреция. — Эта нахалка едва не сбила меня с ног.
— Мама, не сейчас, — попросил Лоренцо.
— Ты должен уволить эту хамку.
— Я сказал не сейчас, — рявкнул Лоренцо и хлопнул входной дверью. — Как только Лора вернется пусть зайдет ко мне в кабинет, — приказал он выскочившей на шум прислуге и ушел обратно к себе.
— Что значит когда вернется? — ошарашено спросила сеньора Лукреция. — Что все это вообще значит?
— Я не знаю, — пожала плечами сеньора Паолина.
— Думаю Лоренсо нам сам все потом расскажет, — сказал сеньор Раймондо. — Давайте не будем сейчас его трогать. Что у нас там с ужином, Паолина. И, кстати, почему так темно?
— Света нет, — вздохнула хозяйка дома. — А значит и на горячий ужин сегодня рассчитывать не стоит.
— Значит, у нас сегодня вместо ужина будет пикник с бутербродами, — улыбнулся мужчина. — Зови моих внуков, будем искать место пикника.
Перспектива пикника детей невероятно обрадовала и вместе с дедом они старательно выбирали место, а потом помогали таскать из кухни бутерброды.
Лора вернулась в дом через пол часа совершенно замерзшая, не смотря на то, что днем солнышко уже хорошо припекало, ночи все еще были холодными, а она была в одном платье.
— Лора, где ты была? — накинулась на женщину Альма. — Что случилось?
— Ничего, просто гуляла.
— Тебя хозяин искал. Велел тебе придти к нему в кабинет, как только вернешься. Я не знала что он уже дома.
— Я тоже не знала, — Лора поежилась. — Горячего чая нет?
— Откуда? — хмыкнул Пьер.
— Сходи к хозяину, не тяни, — посоветовал Франко. — Что бы ты не натворила, лучше признайся и извинись.
— Да, конечно, — Лора тряхнула головой и пошла в кабинет сеньора Лоренсо.
— Войдите, — отозвался на ее стук мужчина. Он, как и раньше, сидел на диване, только теперь на столе у него горело несколько свечей. В их тусклом счете Лора заметила лужу у книжного шкафа.
— Я не стал звать Альму, — заметил направление ее взгляда Лоренсо. — Я просто не знаю где взять тряпку, чтобы вытереть.
— Я вытру, — Лора взялась за ручку двери.
— Подождите, — остановил ее сеньор Лоренсо. — Думаю, нам надо поговорить.
— Сеньор Лоренсо, то что произошло…. Я виновата… я не должна была… но…
— Вы жалеете?
— Да, — Лора избегала смотреть на сидящего напротив мужчину.
— Значит, тут в кабинете ничего не произошло, — вздохнул Лоренсо. — Просто вы испугались меня в темноте и что-то разбили.
— Я, правда, что-то разбила?
— Вроде нет, просто пара книг упала, ну и вода, — Лоренсо встал и подошел к женщине вплотную. — Вы уверены что…
— Уверена, — едва слышно ответила Лора. — Это будет правильно. Мы не должны…
— Да, наверное, вы правы, — мужчина сделал шаг назад. — Простите, что испугал вас.
— Я сама виновата, надо было постучаться. Просто я не знала, что вы вернулись.
— Да, я вернулся один, света не было, и я хотел посидеть в тишине.
— Извините меня.
— Вам не за что извиняться.
— Я пойду?
— Идите, — Лоренцо с трудом давалась беспечная интонация в голосе. — Только вытрите воду и закончите поливать цветы. Ваша корзинка по-прежнему у дверей, — сказав это, Лоренсо вышел из кабинета, а потом и вообще из дома и ушел к морю. Лора снова набрала воды, закончила поливать цветы, и пошла за тряпкой.
— Тебе все же стоит уволить эту служанку, — заявила Паолине свекровь, когда следующим утром они сидели на улице у бассейна. — Не нравится она мне, а у меня чутье на людей.

