Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Дело о Каслкортских бриллиантах - Джеральдин Боннер

Дело о Каслкортских бриллиантах - Джеральдин Боннер

Читать онлайн Дело о Каслкортских бриллиантах - Джеральдин Боннер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 22
Перейти на страницу:
недели, пытаясь придумать, что мы будем делать с алмазами. Я никогда раньше не знала, что у меня столько изобретательских способностей. То, о чем мы думали, было чудесно. Одна из наших идей состояла в том, чтобы поместить в газетах личную рекламу “Амелии”. Мы провели пять вечеров подряд, придумывая разные варианты, которые могли бы пробудить любопытство “Амелии” и заглушить любопытство всех остальных. Но ничего не получалось. Как бы мы ни крутили и ни вертели, мы не могли заявить, что у нас есть что-то ценное для “Амелии”, не заставив абзац ощетиниться какой-то таинственной важностью. Это было похоже на ловушку, расставленную и наживленную, чтобы привлечь внимание детектива. Мы придумали одно: “Будет ли Амелия любезна опубликовать свой настоящий адрес, чем обяжет майора и миссис Тэтчер?” Это объявление не касалось нас. И в течение двух недель мы читали газеты с бьющимися, полными надежды сердцами, но ответа не было. Я думала, “Амелия” этого не видела. Кассиус думал, что такого человека не существует.

Месяц тянулся незаметно, и вот мы оказались с этими ужасными драгоценными камнями, запертыми в моей шкатулке с драгоценностями. Я начала выглядеть бледной и несчастной, и Кассиус сказал мне, что, по его мнению, бриллианты становятся для меня “навязчивой идеей”, и ему придется для разнообразия забрать их у меня. Однажды я сказала ему, что чувствую себя так, как будто у меня никогда не будет покоя или я никогда больше не буду веселой, пока камни будут в моем распоряжении. Он сказал, что в таком случае он возьмет их как-нибудь ночью и бросит в Серпентайн, пруд, где отчаявшиеся люди совершают самоубийство. Но я отговорила его от этого.

– Возможно, их так и не найдут, – сказала я. – И когда-нибудь, когда мы состаримся, мы сможем их достать, и Элейн сможет их носить.

– Ты сможешь даже надеть их сама, – сказал Кассиус, пытаясь подбодрить меня.

– Что в этом хорошего? – Мрачно ответила я. – Мне будет по меньшей мере шестьдесят, прежде чем я осмелюсь одеть их.

Весь июнь я жила в этом изнурительном напряжении, с каждым днем худела и нервничала все больше. Сезон, который всегда так прекрасен и весел, больше не был для меня волнующим и радостным временем. Я ехала по Бонд-стрит с хмурым лицом, и меня совсем не радовало, сколько людей я, казалось, знаю. Глядя на тихие, заасфальтированные улицы, где линии степенных фасадов домов освещены полированной медью на дверях и цветочными ящиками на окнах, я больше не испытывала волнующей решимости когда-нибудь стать почетным гостем в каждом доме. Когда я проезжала мимо зеленых овалов маленьких парков, в которые нельзя войти без личного ключа, я не испытывала прежнего желания тоже иметь ключ, войти и пообщаться с аристократией, сидящей на деревянных скамейках.

Даже встреча с графиней Белсборо на приеме и ее дружеский вопрос, не знаю ли я ее кузена Джона, который работал где-то в Мексике или Гондурасе, она не была уверена, где именно, совсем не развеселил меня. Перемена во мне была необычайной. Когда я впервые приехал в Лондон, если бы даже викарий или клерк из сити задали мне такой вопрос, я бы постаралась вспомнить Джона, как будто Мексика была моим палисадником, и я играла вокруг Гондураса, когда была ребенком. Теперь я сказала леди Белсборо, что ни Мексика, ни Гондурас не являются частью Соединенных Штатов, довольно резко, как будто я считала ее глупой. И все из-за этих проклятых бриллиантов!

Это было в конце июня, и дни становились теплыми, когда наступил кульминационный момент.

Давление сезона ослабевало. Рододендроны в парке были мертвы, и на деревьях лежала пыль. В Сент-Джеймсе трава была довольно изношенной и пятнистой, и странно одетые люди лежали на ней, спали на солнце. Можно было встретить множество американских туристов в белых рубашках с поясом и длинных вуалях. Я подумала о том времени, когда я тоже, невинно и бездумно, носила белую рубашку-талию, и это не казалось мне таким уж ужасным временем, в конце концов, по крайней мере, у меня тогда не было ста шестидесяти двух украденных бриллиантов в моей шкатулке для драгоценностей. В те дни на душе у меня было легче, даже если моя рубашка стоила всего доллар и сорок девять центов в универмаге в Некрополе.

Месяц закончился тем, что англичане называют “ужасной жарой”. Стояла довольно теплая погода, и мы много сидели на маленьком балконе, который находится над входной дверью и выходит из моей комнаты. Фарли-стрит – тихая улица, поэтому у нас там были стулья и стол, и мы обычно пили чай под одной пальмой. Только на это там места и хватало. Мы не могли принимать там посетителей, потому что балкон выходил из моей спальни. Так что наши чаепития на балконе были исключительно семейными: только Кассиус, Элейн и я.

Последний день месяца был действительно очень теплым. Все двери в доме были открыты, и слуги ходили, задыхаясь, с красными лицами. В тот вечер я обедала дома одна, так как один из членов компании "Ящик, ванна и снасти" находился в Лондоне, в "Карлтоне", и Кассиус обедал с ним. Я не ждала его дома до позднего вечера, так как им было о чем поговорить.

Весь день я чувствовала себя неважно. От жары у меня разболелась голова, и после обеда я лежала на диване в гостиной, чувствуя себя совершенно несчастной. Горело лишь несколько ламп, и в доме было темно и очень тихо. Одиночество в полутьме действовало мне на нервы, и я решила подняться наверх и пораньше лечь спать. Я всегда ненавидела сидеть в одиночестве, а теперь еще больше, чем когда-либо, с бриллиантами на совести.

Наша лестница устлана толстым ковром, и, поскольку на мне были тонкие атласные тапочки и креповый чайный халат, я совершенно бесшумно поднялась наверх. У меня в комнате всегда горит свет, поэтому, когда я увидела желтый отблеск под дверью, я ничего не подумала об этом, а просто тихонько толкнула дверь и вошла. Затем я остановилась как вкопанная. Мужчина в мягкой фетровой шляпе и с платком, повязанным на нижней части лица, стоял перед бюро!

Он не слышал меня, и какое-то мгновение я стояла, не издавая ни звука, наблюдая за ним. Два газовых рожка по обе стороны от бюро горели, и эта часть комнаты была залита светом. Очень быстро и тихо он переворачивал содержимое ящиков, вынимал шнурки, перчатки и вуали, разбрасывал их в разные стороны и открывал каждую коробку, которую находил. Мое сердце подпрыгнуло,

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 22
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дело о Каслкортских бриллиантах - Джеральдин Боннер торрент бесплатно.
Комментарии