- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Замужем (не)пропасть или новая хозяйка для старого дома - Айви Роут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кузнец презрительно фыркнул и отвернулся к наковальне.
— Деньги? — буркнул он. — Да это не окупится. Идите себе с вашими глупыми затеями куда подальше.
— Козёл. — Буркнула под нос я и хлопнула дверью мастерской с другой стороны.
Тут вообще все такие, что ли? Шани и Кенни упорно отлынивали от работы, кузнец отказывался от большого заказа. Да уж, с этими товарищами кашу не сваришь.
Я огляделась по сторонам. И что же делать дальше? Весь мой план пошел насмарку. Ладно, Аня, дыши, вдох-выдох… Вот так. Я почувствовала, как злость на упертого кузнеца отступает, представила, как она по ногам уходит в землю. Хорошо, у меня было еще некоторое количество дел.
Я обошла всю деревню. Зашла к плотнику, швее, кожевнику и к своему огромному удивлению везде получала отказ. Только заслышав кто я, лавки закрывались, мастера отказывались брать заказ и работать со мной. Что за проклятое место!
Окончательно утомившись с этой беготней, я решила зайти в таверну освежиться и, быть может, перекусить. Солнце уже давно перевалило за зенит.
Помня “теплый” прием в прочих местах, я осторожно приоткрыла дверь таверны «Пивоварня у моста». Меня сразу окутал приятный запах жареного мяса, свежего хлеба и хмеля. Внутри было тепло и уютно: деревянные столы, простые, но крепкие скамьи, на стенах — медные светильники, отбрасывающие мягкий свет. Опрятное заведение оказалось куда лучше, чем я ожидала от деревенской таверны. Здесь не было грязи и шумного пьянства — лишь добродушные голоса местных, обсуждающих свои повседневные дела.
Мне нужно было передохнуть, перекусить, а заодно и узнать побольше о местных новостях. Я тихонько вошла, села за пустой стол у окна и оглядела зал. Жители деревни казались дружелюбными: крестьяне весело переговаривались, смеясь над историями и сплетнями. Невольно я подумала об уютном кафе, только вместо людей в деловых костюмах — простые деревенские лица.
Я усмехнулась и расслабленно облокотилась на спинку стула. Все казалось настолько простым и приятным — лёгкий шум бесед, кто-то тихо перебирал струны лютни, запахи с кухни. Наконец-то я могла позволить себе немного отдохнуть.
— Эй, Марк, налей-ка ещё! — Крикнули с дальнего стола.
— Кажется, тебе уже хватит.
Я бросила взгляд на стойку, где стоял хозяин заведения, и тут моё сердце на мгновение замерло. Мужчина за стойкой, высокий и крепкий, с густой бородой и ярко выделяющимся шрамом над левой бровью… Моё дыхание сбилось, я почувствовала, как ладони стали влажными. Это был он. Главарь бандитов, что напали на меня в лесу.
Глава 17. Марк
Он сейчас не был в маске и кожаной куртке, которые так запомнились мне при первой встрече. На мужчине был простой льняной фартук, а в руках он держал кувшин пива, наполняя кружки для посетителей. Но я точно узнала его лицо. Его сложно было перепутать с кем-то — грубые черты, острые, словно высеченные из камня, и тот опасный, хищный взгляд, который я почувствовала ещё тогда, на лесной дороге.
Я сжала пальцы на коленях, стараясь сохранить спокойствие, хотя внутри у меня всё перевернулось. Боже, это он. Главарь той шайки… и он хозяин этой таверны? Как такое может быть?
Мужчина, казалось, даже не заметил моего присутствия, продолжая спокойно выполнять свою работу. Он разговаривал с одним из постоянных посетителей, бросая какие-то шутки, и его лицо больше не казалось таким пугающим. Он выглядел как обычный деревенский житель, занятый своими делами.
Я быстро опустила голову, чтобы мужчина не узнал меня раньше времени. Тот мужчина с пивом назвал его Марком. Кажется, разбойники тоже его так называли. Что же это значит? Разбойник и владелец уважаемого заведения? Как этот человек, который должен был быть вне закона, может спокойно работать среди деревенских жителей? Кажется, здесь всё не так просто, как мне казалось по первой.
Может, уйти по-тихому, пока Марк меня не заметил? Зачем натыкаться на конфликт с этой разбойничей рожей. Или… В голову мою неожиданно закралась интересная идея. Что же, терять мне все равно нечего, все уже и так потеряно. Нужно рисковать!
— Хозяин! — Я вскинула руку.
— Одно мгновение, госпожа!
Я еще ниже опустила голову, чтобы издалека мужчина меня не узнал. Интересно, за кого он меня принял? За проезжающую мимо богатую даму? Своих-то в селе он знает наперечет.
Я не смотрела его в сторону, слушала только, как приближаются тяжелые шаги.
— Добро пожаловать в “Пивоварню у моста”, госпожа…
Быстрее, чем мужчина успел что-либо сообразить, я крепко прихватила хозяина таверны за руку.
— Добрый день, Марк…
— Ты! — Мужчина уставился на меня с ужасом, будто призрака увидел. В таверне в мгновение стало тихо. Я незаметно дернула его за руку, нахмурилась, Марк прокашлялся. — Вы, госпожа, у нас впервые?
Интерес к нам тут же поуменьшился.
— Да, что порекомендуете? — Поддержала игру я. Взгляд Марка скользнул по моему лицу и ниже. Он как-то плотоядно усмехнулся. Ах, да! В последний раз, когда мы с ним виделись, я была в одном белье. Я медленно отпустила его руку, но смущаться даже и не подумала.
— Так вы, правда, новая хозяйка Холлисайда?
— А ты в свободное от таверны время грабишь девушек на большой дороге?
Мы пересеклись взглядами. Марк недовольно поджал губы.
— Времена тяжелые, госпожа.
— Не похоже, твоя таверна будто процветает.
— Еле сводим концы с концами…
— А дыры в бюджете закрываешь второй работой?
Мы снова скрестили взгляды в немой дуэли. Я решила закинуть удочку.
— И многие тут знают про твою подработку?
Марк быстро отвел взгляд, снова недовольно поджал губы. Ага, попался! Ну, все, держись, Марк Робингудович!
— Чего хочешь? — Недовольно спросил мужчина, снова глядя на меня прямо, своим проницательно-цепким взглядом.
— Принеси перекусить чего и холодной воды, для начала. А потом садись, поговорим.
— Марк, дорогой, все в порядке? — Откуда-то из подсобного помещения показалась молодая женщина. Волосы ее были собраны под чепчик, пышное тело в простом платье также украшал простой фартук. Я быстро отпустила руку хозяина таверны.
— Нинель, смотри, кто к нам пожаловал. — Он сделал шаг в сторону от меня. — Это госпожа Элизабет Холборн, новая хозяйка Холлисайда.
В таверне воцарилась гробовая тишина. Теперь все внимание было приковано ко мне. Я кинула испепеляющий взгляд на Марка, быстро натянула на лицо неловкую улыбку и медленно окинула посетителей взглядом. Все смотрели на меня, и не сказать, что

