- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Власть книжного червя. Том 2 (ЛП) - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Именно благодаря вашей милости, Мэйн теперь может работать у вас в храме. Именно за это я так глубоко признателен вам.
Бенно скрестил руки перед грудью, опустив глаза вниз. — Ах, понятно, — пробормотал главный священник. Затем Бенно стал представлять главному священнику предметы, которые он принес.
— Эта ткань высочайшего качества, которую только может предложить мой магазин. А это называется риншам. Пока я в настоящее время держу все права на эту продукцию, этот продукт первоначально был произведен мастерской Мэйн. А здесь также представлены товары из ее мастерской, а именно бумага на растительной основе, которую мы только-только начинаем продавать.
— Хм…!
Кажется, интересно главного священника больше всего привлекла бумага на растительной основе. Он поднял лист, прощупывая его фактуру.
— Я хотел бы посвятить эти дары Вам, Святой Отец, а также Преподобному, главе этого храма, который, кажется, не смог быть здесь с нами сегодня. Также я хотел бы посвятить эти дары и мисс Мэйн, по чьей милости эта встреча произошла.
А? МНЕ?!
Я не смогла скрыть шок в моих глазах, но мне, по крайней мере, удалось остановить себя и не сказать что-либо вслух. Двое из них, не обращая внимания, на мое подавление удивления, продолжили разговор.
— Это отличные подарки. Я вам очень благодарен.
— Я глубоко рад, что они порадовали вас, Святой Отец.
Главный священник посмотрел на священников в сером. — Положите эти подарки на полки, если можете.
По его слову, они начали все перекладывать. Марк помог им с вещами, он стал оборачивать бумагу обратно в ткань.
Ааа… все кончено.
Мое пожертвование наконец-то доставлено, подарки все вручены, так что наш “бизнес” сегодня прошел без сучка и задоринки. В тот момент, когда я издала небольшой вздох облегчения, рука Бенно проворно проползла под столом и слегка постучала по моей ноге.
Я повернулась, чтобы посмотреть на него, с любопытством склонив голову. Он смотрел на меня, повторяя мое удивленное выражение лица. Он улыбнулся фальшивой улыбкой, а затем демонстративно посмотрел вниз. Осторожно, чтобы не сильно склонить голову, я тоже посмотрела вниз и увидела, что между его пальцами был небольшой клочок бумаги.
Я тихо протянула руку, чтобы взять бумажку, и вдруг меня настигла ностальгия. Какой школьник не передавал такие записки во время занятий? Я, лично, обменивалась несколькими такими заметками с девушками раньше, но я никогда не получала никаких заметок от мальчиков. Бенно более чем староват, чтобы его называли мальчиком, но я в первый раз получила письмо от кого-то противоположного пола. Я знаю, что это просто Бенно, но я еле-еле справлялась с волнением, пока разворачивала записку.
Когда я заглянула под стол, заботясь о том, чтобы все прошло скрытно, то увидела, что там написано аккуратным почерком: “будь начеку, идиотка.”
Ты меня нервировал только из-за этого?!
Главный священник посмотрел на меня, возможно, заметив, что мое элегантное поведение внезапно сошло на нет. Я отчаянно попыталась заново улыбнуться, но это, возможно, было слишком очевидно, поскольку его выражение лица внезапно поменялось. Я выпрямилась, сглотнув, а главный священник протянул руку в сторону, нежно размахивая ею. Жрецы в серых одеяниях, увидев это, скрестили руки на груди, мягко поклонились и один за другим вышли из комнаты.
— Пока у нас есть такая возможность, — стал говорить он, — у меня есть к тебе несколько вопросов, Бенно.
Лицо главного жреца стало напряженным. Он посмотрел на Бенно сверлящим взглядом, такой взгляд не позволит увиливать кому-то, либо лгать. В это же время я почувствовала, что Бенно решил уступить.
Похоже, только что было начало настоящего разговора. Я сидела прямо на пороховой бочке, сжимая напоминание Бенно "будь начеку, идиотка" в кулаке.
Том 2 Глава 83 Настоящий вопрос
Монахи в серых одеяниях поклонились и один за другим вышли из комнаты. Арно, тем временем, привез небольшую тележку откуда-то. Затем он стал наполнять толстую стеклянную чашу чайными листьями, вероятно, они были любимые у главного священника. По мере того, как чай крутился в чаше, Арно повернулся ко мне, вытаскивая одну стеклянную банку за другой, полной чайных листьев, попутно описывая их сорта, регион, из которого их привезли и сезон, в течение которого их собирали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Сестра Мэйн, какой из этих сортов я могу заварить для вас?
…Честно говоря, я и понятия не имею.
— Вот этот кажется довольно хорошим, — ответила я, указывая на тот, который приглянулся мне видом. Однако, далее у Арно появился и другой вопрос, сколько и какого именно молока я хотела бы. Он снова поставил несколько банок, спросив, а есть ли у меня какие-либо предпочтения фермы или породы коровы.
…Я честно, даже искренне и серьезно, понятия не имею ничего об этом.
Однако, из-за моего социального статуса, я должна первой все это выбрать. Я не могу позволить Бенно сперва выбрать, а потом поступить по его примеру. Внезапно осознав, как страшно пить какой-то обычной чай среди знати, я оглянулась через плечо на Франа и решила воспользоваться своей новой секретной техникой, я просто переложу всю мою работу на него.
— Фран, а как ты думаешь, какое молоко лучше всего подойдет именно к этому чаю?
— Позвольте мне посмотреть… я бы порекомендовал молоко от трехлетнего глауваша из Хольгера. Он привнесет в чай нежный вкус сладости, которая наилучшим образом дополнит аромат чая типхафт.
— Хорошо. Тогда, я остановлюсь на молоке глауваша из Хольгера.
Сегодня я пью чай типхафт с молоком глауваша из Хольгера. Я понятия не имею, когда мне нужно было об этом узнать, но я постараюсь все это запомнить. Пока я повторяла себе их названия, попутно задаваясь вопросом, сколько же еще мне нужно будет запомнить, я инстинктивно наклонила голову в сторону. Тем временем Арно стал спрашивать у Бенно, какой чай ему нравится. Пока он это делал, последний из священников в сером закончил выходить из комнаты.
— Ваш чай, сестра, — сказал Арно.
— Вы так любезны, — ответила я.
Я осторожно подняла стеклянную чашу, стараясь не издать ни звука, и сделала глоток. Мягкий аромат чая наполнил весь мой рот, смешиваясь со сладкой нежностью молока. Все, от ингредиентов до способа их приготовления, должно быть, было просто потрясающим.
Арно, закончив подавать всем чай, отвез тележку, и привел себя в порядок. Как только я поняла, что он ушел, он тут же появился, плотно закрыв дверь за собой. Я наблюдала за его четкими, энергичными движениями, было понятно, что он боится потратить свою энергию на ненужное движение. Он занял свое место позади главного священника, который после этого стал говорить.
— Бенно, вы же были среди первых, кто поддержал Мэйн, это ведь так? Из моих отчетов я узнал, что у вас глаза настоящего сокола.
— Я польщен этим, сэр.
— Что же ваши зоркие глаза расскажут нам о Мэйн? Существуют некоторые представители духовенства, которые считают ее чрезвычайно опасным человеком, ведь она позволяет своей мане разрастаться. Каково ваше мнение, как человека, который хорошо ее знает, что вы скажете про ее характер?
— Позволяет ее мане разрастаться…? Ах, это…
Бенно посмотрел на меня, в его глазах не осталось ни малейшего следа от его улыбки. Я была уверена, что, если бы мы были где-нибудь еще, он бы тут же закричал “и ты мне не сказала, ДА?!”. Я встретилась с ним взглядом достойно, поднося свою чашку ко рту.
— Я всего лишь простой торговец, — начал он говорить. — Как о таковой, я не знаю много о тонкостях магии, поэтому не могу о ней рассуждать. Однако я могу описать о Мэйн то, что я знаю.
— Хм, — стал говорить главный священник, с интересом наклонившись вперед. — Пожалуйста, продолжайте.
Я вдруг почувствовала, что вернулась в начальную школу, на какое-нибудь родительское собрание. Я вынуждено вела себя тихо, но в действительности я хотела бы выбежать из комнаты, крича “Нет, остановись! Ничего не говори! Только не в моем присутствии!”

