- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Плывущие облака (СИ) - Екатерина Ивицкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Она тут? - глаза девочки загорелись, и она уже забыла о том, что ей снова указывали на то, как себя вести. Она хотела было сорваться с места, но вовремя вспоминала о хороших манерах и демонстративно напустила на себя безразлично-вежливый вид. - Мама, пожалуйста, разреши мне пойти проведать госпожу Лису на заднем дворе.
Кагеро кивнула и старалась не улыбаться, глядя на дочь. В тот же миг огненно-рыжая лисичка понеслась в сторону леса. Взрослые рассмеялись.
- Все равно тебе не удастся сделать из этого чертенка вежливую и покорную даму, - произнес Итачи. - Ее непосредственность это дар. Она почти не изменилась за тот время, что я ее не видел. Только разве что похорошела и расцвела. Детская искренность и... Ты с ней не говорила о нашем с тобой договоре?
Итачи резко переменил тему.
- Она знает, что если мы сегодня не вернемся, то ей придется выйти за тебя замуж.
- И не смотря на это, она меня так встретила.
- Она любит тебя... как старшего брата, как друга. Она не понимает еще всей серьезности ситуации. Ты для нее близкий человек. Возможно, поэтому она все приняла более-менее спокойно. Хотя без слез не обошлась.
- Когда вы отправляетесь?
- Немедленно. Нам еще надо встретиться с Карасу - он поможет нам в кратчайший срок добраться до поместья. Я не смогу открыть портал у ворот дома.
- Позвать Кицуне?
Кагеро покачала головой.
- Я хочу помнить ее улыбающейся и счастливой, а не опечаленной. Береги ее... Нам пора.
Она взглянула на Ооками, и тот кивнул в ответ и создал портал перемещения.
- Мысленно я с вами, - напутствовал их Итачи и повернулся к дому, направляясь на задний двор.
- Мама ушла, да? - тихо спросила Кицуне, когда Итачи подошел к ней.
Итачи кивнул и обнял девочку за плечи. Кицуне уткнулась ему лбом в плечо и тихо вздохнула.
***
Подойдя к поместью князя Незуми, Кагеро и Ооками удивленно переглянулись: полное отсутствие какой-либо охраны и магической защиты настораживало. Они синхронно положили руки на мечи, готовые в любой момент выхватить их. Три ступеньки, длинный коридор - ни души.
- Я в кабинет, ты в жилые комнаты, - прошептала Кагеро, указывая мужу на лестницу на второй этаж.
Дверь в рабочие комнаты Незуми была открыта. Разбросанные по полу бумаги говорили о том, что кто-то что-то спешно искал. Выйдя обратно в коридор, она услышала сдавленный возглас Ооками.
- Кагеро!
Она выхватила меч и взбежала по лестнице. Несколько шагов и она ворвалась в спальню. Ооками неподвижно стоял по середине комнаты и смотрел на лежащую навзничь на кровати мертвую женщину. Кагеро сглотнула, убрала катану в ножны и подошла к ней. Убрав с лица волосы, она прошептала:
- Тетя Кийуке...
Ооками оглядел комнату и вдруг резко втянул воздух в легкие. Затем шагнул к Кагеро и крепко обнял ее за плечи. Кагеро проследила за его взглядом и, казалось, забыла, как дышать: на столе у окна лежала испачканная кровью огненно-красная лента Кицуне, которую только несколько часов назад девочка вплетала в волосы...
- Итачи! - выдохнула Кагеро и провела рукой по воздуху, создавая портал к поместью.
***
Поместье было не узнать. В небе кружились черные вороны, изредка пикирующие вниз, чтобы проверить, не покусился ли кто из наземных хищников на их добычу. Разрубленные тела охранников усеивали всю дорогу к дому. Отрубленная голова верного Хато лежала на ступенях. Кагеро, поборов подкатывающую к горлу тошноту, пересилила себя и вызвала порыв ветра, который перенес ее и Ооками ко входу в дом. Картина в доме тоже мало, чем отличалась от увиденного во дворе. Только кроме охранников, одетых в хакамы цвета дома Итачи, были и воины в черном.
Найдя окровавленное тело Итачи в дальней комнате, Кагеро медленно опустилась на колени рядом с ним. Надеясь, что он еще жив, она выхватила вакидзаси и поднесла сверкающее лезвие к его губам. Увидев, что оно помутнело, на мгновение закрыла глаза, а затем резко полоснула себя по запястью.
- Помоги мне. - Подоспевший Ооками опустился рядом и разрезал ткань вокруг запястья Итачи.
Острое лезвие выпустило кровь, и Кагеро, приложив свое запястье к разрезу на руке Итачи, зашептала слова родового заклятия. Когда лицо Итачи стало медленно розоветь, она отняла руку и перехватила свою рану второй рукой. Ооками же зажал запястье Итачи, стараясь остановить кровотечение. Ресницы раненого дрогнули, и губы зашевелились. Увидев склонившуюся над ним Кагеро, Итачи прошептал:
- Прости... Куротачи увез ее... - и снова потерял сознание.
- Куда!? Куда увез?! - но Итачи уже ничего не слышал. Кагеро обернулась к Ооками:- Приведи отца, я продержу его это время.
- Но ты не сможешь остановить кровь!
- Сейчас это не важно! Быстрее! Родовая магия долго его не продержит. Он мне не прямой родственник...
Ооками исчез, а Кагеро перехватила запястье Итачи, зажав свое между коленями. Ее начала бить нервная дрожь, но она знала, что помощь скоро придет. И действительно, через несколько минут в комнату вбежал Татегами и Ринкусу.
- Ооками сейчас будет здесь со своей охраной, иди отсюда на свежий воздух, впереди еще много дел, силы пригодятся. С Итачи все будет хорошо, ты уже сделала все, что могла... - проговорил Татегами, протягивая дочери платок, пропитанный благовониями, чтобы та перевязала себе руку.
Кагеро медленно пошла к выходу, как будто не осознавая, что случилось и где она находится. Дом постепенно наполнился людьми и шумом, поэтому она, даже не замечая, что Ринкусу следует за ней на расстоянии, выскользнула в сад, опустилась под развесистую иву, прижав колени к груди. В такой позе ее и нашел Ооками, когда все, что возможно, было уже сделано...
- Мы найдем ее, - прошептал он, обнимая Кагеро.
- Я знаю, - так же тихо ответила она. - Я знаю... Он не посмеет тронуть ее. Она ключ ко всему... Кто-нибудь выжил?
- Только Итачи...
- Это ловушка, Ооками, - Кагеро распрямила спину и взглянула на мужа глазами полными слез. - Куротачи никого не оставляет в живых...
- Возможно, ему помешали добить Итачи, и он его оставил умирать. Татегами сказал, что еще полчаса и ничто бы его не спасло.
- Но они знали, понимаешь, они знали, что мы придем именно сегодня, что Кицуне останется с Итачи, что мы задержимся с Карасу... Я даже не знаю, кого подозревать...
- Нам остается только ждать, пока Итачи придет в себя. Он знает, куда они увезли девочку.
- Но это не значит, что я буду ждать и ничего не делать. Незуми пожалеет о том, что похитил ее, - Кагеро вскочила на ноги и посмотрела на мужа сверху вниз. - Пока Итачи без сознания, я возьму все его дела на себя. Я сейчас же отправляюсь в Совет Магов со всеми имеющимися у меня бумагами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
