- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Соленый клочок суши - Джимми Баффетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не верил своим глазам. Розовый гидроплан. Цвет немедленно напомнил мне о Тельме Барстон и ее розовопуделином набеге на Дикий Запад, но объявлять о своем прибытии таким вот образом вовсе не в ее стиле. Если она по-прежнему за мной охотилась, она появилась бы ночью, чтобы застать меня врасплох.
Чем ближе подлетал самолет, тем отчетливей я различал фюзеляж. Яркая раскраска в действительности оказалась изображением гигантского фламинго, покрывавшим весь корпус и нижнюю сторону крыльев.
Если человек предпочитает летать на розовом самолете, он либо псих, либо мечтает привлечь к себе внимание. Caмолет уже заметили в лагере, и весь персонал ринулся к причалу с фотоаппаратами. Несмотря на безумный цвет, машина с удивительной грациозностью скользила к пристани, обрамленной лучами солнца над Крокодиловым Камнем. Зрелище напоминало один из тех старых рекламных плакатов, что я видел в магазине на Ки-Уэст.
Самолет медленно подходил к причалу на холостом ходу. Я соскочил с дерева и присоединился к толпе. Икс-Ней испытывал свой новый фотоаппарат «Никон», стараясь запечатлеть самый яркий момент.
– Что ты знаешь об этих людях? – спросил я Баки. Мы стояли у причала и ждали, когда надо будет схватить канат и помочь со швартовкой.
– Там три гостя и два пилота. Они зарегистрировались под именем Смит и прислали чек из нью-йоркского банка. Заплатили вперед за целую неделю за всю базу.
– Может, они кинозвезды? – предположил Икс-Ней.
– Скорее торговцы дурью. У них больше шансов пропереться от рыбалки на отмелях, чем у кинозвезд, – возразил я. – Ты знаешь хотя бы одну звезду, которая рыбачит? – обратился я к Баки.
– А Том Брокау[42] считается? – спросил Баки. – Он приезжал сюда незадолго до тебя, и я рыбачил с ним целый день. Так здорово встретить кого-то, о ком слышал. К тому же он классный парень.
– Но Том Брокау никогда бы не прилетел на розовом самолете, – вставил Икс-Ней.
– Это точно, – согласился Баки.
Пилот умело поймал ветер и направил нос самолета к пристани. Второй пилот исчез со своего места и, выпрыгнув из переднего люка, бросил канат в мою сторону. Двигатели смолкли, и машина подошла к причалу. Баки придержал хвост, и я завязал беседочный узел.
Второй пилот уже бежал по пристани назад к самолету, торопясь открыть дверь салона. Мы последовали за ним. Дверь открылась, и из самолета вышла прекрасная женщина.
– Привет, Ковбой.
Мне в лицо словно гранату швырнули. На фоне моря и неба стояла не кинозвезда, не Том Брокау и даже не Тельма Барстон. Там стояла Донна Кей Данбар.
Я не видел Донну Кей больше года – с того самого злополучного уик-энда, когда я кинул ее в Белиз-Сити. Три месяца спустя я послал ей нескладную записку с извинениями, но она так и не ответила. Правда, на то у нее были веские причины. Прошло уже больше года с тех пор, как я пригласил ее на свидание, послав выигрышный лотерейный билет на десять штук и самое любовное из всех любовных писем, которые только умудрился сочинить в своей жизни. Но чем меньше времени оставалось до встречи с ней, тем холоднее становились мои ковбойские ноги. Как любой темпераментный американский мужчина, приходящий в ужас от определенного рода обязательств, я, что называется, попал. Я послал ту записку – и напрочь о ней забыл. Несмотря на смешанные чувства (эта женщина действительно была мне далеко не безразлична) легче всего оказалось запихнуть воспоминания в черную дыру в дальнем уголке памяти с пометкой «БЛИЗКИЕ КОНТАКТЫ. ИНТИМНО». Я искренне полагал, что с Донной Кей все кончено, и не ожидал получить от нее даже весточки. Что уж говорить о том, чтобы увидеть ее еще раз. А сейчас она стояла в двух шагах от меня, наведя на мое лицо видеокамеру.
Мне оставалось одно – помахать, как делают футболисты на боковой линии, неловко представить ее Баки и Икс-Нею и спросить себя, зачем она здесь. Баки поднял брови иодарил меня вопросительным взглядом, а Икс-Ней просто усмехнулся.
Донна Кей сияла. Казалось, она не приехала в отпуск, а только что из него вернулась. На ней были экзотические брюки на шнурках, разрисованные африканскими животными. Блузка без рукавов великолепно сочеталась с голубизной Карибского моря и выгодно подчеркивала ее тонкие, загорелые руки. На одном плече висела парусиновая сумка, а из-под бейсболки с надписью «Кардиналы Сент-Луиса» выглядывал белокурый хвост. Не успела ее нога ступить на пристань, как она обхватила мое лицо и подарила нежный, сладкий поцелуй в губы. Запахло цветками апельсина, и я зажмурился от удовольствия, наслаждаясь вкусом ее помады, приправленной цитрусовым ароматом.
Когда я открыл глаза, рядом с ней уже стояли двое мужчин. Старший Донне Кей в отцы годился и был ходячей рекламой каталога одежды – из тех, что рассылают по почте. Он был одет в ярко-зеленые рыбацкие брюки и розовую рубашку. Островной наряд увенчивали солнцезащитные очки в черепаховой оправе и белая шелковая бандана, плотно повязанная вокруг головы.
Второй мужчина был вдвое ниже и вдвое моложе. На нем красовались белые брюки и длинная муслиновая рубашка навыпуск. Крупный тип обильно потел, и он подал ему шелковый платок. Нетрудно было догадаться, что это за парочка.
– Талли, я хочу представить тебе Сэмми Рэя Кокоца… моего босса. А это Дель Мундо, его начальник штаба.
Сэмми Рэй пожал мне руку и смерил меня взглядом офицера иммиграционной службы.
– Я много слышал о тебе, Ковбой, – сказал он, по-южному растягивая слова и слегка шепелявя.
Я понятия не имел, что ответить.
Подошел Баки:
– Здравствуйте, мистер Кокоц. Я Баки Норман, владелец. Добро пожаловать к «Потерянным мальчишкам», – и протянул руку.
Сэмми пожал ее, и его потное лицо озарилось широкой улыбкой.
– Очень приятно, – сказал Сэмми взволнованно. – Здесь просто невероятно – прямо как в вашей брошюре. А что по поводу рыбалки и кондиционеров?
– Они жужжат, как храм, полный буддистских монахов, – вставил я.
Дель Мундо бросил на меня быстрый взгляд.
– Неделька, похоже, выдастся отличная, – сказал Баки. – Ветер стих, никаких штормов на горизонте. Ваши пилоты присоединятся к нам за обедом?
– Да, сэр. Вон тот – это второй пилот Дрейк.
Человек, подошедший к Дель Мундо, коснулся шляпы.
– А Уилл где-то в самолете, – равнодушно прибавил Сэмми.
За розовым алюминиевым фюзеляжем в переднем отсеке самолета раздался голос:
– Приятно со всеми познакомиться! – Из открытого люка высунулась рука и помахала. – Сэмми, я тут задержусь ненадолго. Мне надо проверить топливный насос.
Рука исчезла.
Дрейк, Икс-Ней и я взвалили на плечи спортивные сумки и футляры с удочками и потащились вперед.
– Ну, давайте-ка я вам все покажу, – вызвался Баки.
– Донна Кей сказала, что вы заправский рыбак, – обратился Сэмми ко мне.
– Думаю, она путает меня с моим боссом, – сказал я.
– Сэмми Рэй начал совсем недавно, – прибавила Донна Кей.
Я изо всех сил старался казаться гостеприимным.
– Что ж, вы приехали в нужное место. – На большее я был не способен.
– Мистер Твен! – воскликнула Донна Кей, завидев мою лошадь на пастбище, и побежала вперед.
– Дель Мундо скажет, куда положить сумки, – объявил Сэмми Рэй и, зашагав быстрее, пошел рядом с Баки. – Ну, давайте поболтаем о рыбалке.
Они оставили нас позади и направились к базе. Я показал Дель Мундо дорогу к коттеджу Сэмми и остановился посмотреть, как Донна Кей гладит Мистера Твена. Черт, похоже, она больше рада видеть мою лошадь, чем меня! У меня неприятно засосало под ложечкой – словно у ребенка, которого монашки уличили во вранье. Да уж, следующая неделя на базе «Потерянные мальчишки» явно выдастся интересной. Оставалось только гадать насколько именно.
Приземление розового самолета с Сэмми Рэем Кокоцем на борту взволновало персонал и местных жителей, собравшихся на берегу, не меньше чем печальный мексиканский праздник – День мертвых. Но очень скоро гидроплан стал обычной частью тропических декораций. Сэмми Рэй удалился в свой коттедж, а Баки корпел над подвесным мотором своего ялика. Повар, судя по аппетитным запахам, доносившимся из кухни, трудился над ужином. Сэмми и Икс-Ней уселись на веранде вязать мушки на трахинота для утренней рыбалки. Дель Мундо занимался йогой на берегу, а я пытался догадаться, что они все тут делают. Я нервничал.
Донна Кей попросила разрешения взять Мистера Твена на короткую пробежку перед ужином, и я не стал возражать. Я как раз седлал для нее лошадь, когда дверь ее коттеджа скрипнула и Донна Кей подошла ко мне.
Не знаю, что уж такого особенного, если красивая женщина надевает костюм для верховой езды, но я от такого зрелища глаз оторвать не могу. Плавной скользящей походкой Донна Кей подошла к загону. На ней была белая рубашка без рукавов, стянутая узлом чуть выше загорелого пупка, и джинсы на бедрах. Волосы по-прежнему собраны в хвост на затылке. Она была в солнечных очках и пахла лосьоном от солнца «Коппертоун».

