Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Документальные книги » Прочая документальная литература » Советский анекдот (Указатель сюжетов) - Миша Мельниченко

Советский анекдот (Указатель сюжетов) - Миша Мельниченко

Читать онлайн Советский анекдот (Указатель сюжетов) - Миша Мельниченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 327
Перейти на страницу:

ДН: 23.04.1930 [ШИ 1991: 181] 2839B. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]

2840. Еврей сортирует яйца – хорошие («эмес гуд») для экспорта, плохие – в МСПО.

2840A. Старый еврей во «Внешторге» отбирает яйца для экспорта от назначенных к внутреннему употреблению. Откладывая хорошие, он повторяет: «Эмес чуд, эмес чуд»708, – откладывая гнилые, произносит: «М.С.П.О.» (орган снабжения Москвы).

ДН: 18.07.1931 [ШИ 1991: 316] 2840B. ЗФ: 1933 – 1934 [АА 2172-1-115: 44]

2841. «В какой промышленности лошадь полезнее трактора?» – «В колбасной».

2841A. ЗФ: 1934 [СН 1924 – 1937: № 410] = СБ: *1935 [СН 2000 – 2002: без н.с.]

*2842. В Нарпите плохо готовят, потому что все кухарки управляют государством.

*2842A. «Почему так неумело готовят в столовых Нарпита709?» – «Все кухарки заняты. Управляют государством710». – «Ага, теперь я понял, почему так неумело управляют государством».

СБ: *1926 [СН 2000 – 2002: без н.с.]

*2843. «Попроси у папы денег на чай и сахар». – «Возьму только на сахар. На чай брать неэтично»711.

*2843A. СБ: н.д. [СА 1927: 47]

*2844. «У вас действительно образцовая столовая: ни одного таракана в супе!» – «У нас все они еще на кухне вытаскиваются!»

*2844A. СБ: н.д. [СА 1927: 39]

2845. «Суп хуже, чем вчера!» – «Врете, суп-то вчерашний».

2845A. ДН: н.д. [АА 2172-1-124: 75]

*2846. «Поразительно как умудряется наш повар готовить дрянные блюда из хороших продуктов!» – «Он опытный, у него уже двадцать лет стажа».

*2846A. СБ: н.д. [АЕ 1951: 24]

*2847. «Товарищ официант, почему у вас пудинг пахнет луком, а хлеб – селедкой?» – «Странно – вчера еще было наоборот».

*2847A. СБ: н.д. [АЕ 1951: 24]

*2848. «Это суп или помои?» – «Это гуляш».

*2848A. СБ: н.д. [АЕ 1951: 24] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 61]

*2849. «Это суп или помои?» – «А вы что, не можете сами определить?» – «Нет!» – «Так какая вам разница?»

*2849A. СБ: н.д. [ЕА 1994: 90]

*2850. Посетитель столовой, отодвигая тарелку: «У вас каждый день такую дрянь дают?» – «Нет, мы по понедельникам закрыты».

*2850A. СБ: н.д. [АЕ 1951: 24] = (укр.) [СЮ 1964 (1992): 61]

*2851. Все для удобства посетителя: чем меньше порции – тем меньше вытошнит.

*2851A. «Эй, подавальщица, попроси заведующего столовой!» Заведующий появляется: «Вы меня спрашивали?» – «Да. Вот у вас в меню написано сто грамм мяса в порции, а здесь, смотрите, и тридцати не будет». – «Это для вашей же пользы, гражданин». – «Как так?» – «Меньше вытошнит». Другой посетитель: «Товарищ заведующий, подойди-ка сюда». – «Ну а у тебя что?» – «Посмотри какое безобразие у вас в столовой делается – веревки в котлеты запекают!» Заведующий: «Опять же для твоей пользы». – «Ка-а-к?!» – «А когда тебя тошнить будет, за эту веревку котлету обратно вытащишь».

СБ: н.д. [АЕ 1951: 24 – 25]

*2852. Все для удобства посетителя: из котлеты торчит веревка, чтоб вытягивать ее, когда тошнит.

2852A – 2852A. СБ: н.д. [АЕ 1951: 24 – 25]

2853. «У меня в супе тряпка». – «А вы за такие деньги хотите, чтоб вам целый отрез дали?» (/гвоздь – машину /червяк – змею).

2853A. Зашел в столовую поесть. Заказал суп. Протянул ложкой. «Еще и с мясом, кажись», – думаю. Вытягиваю, а это кусок тряпки. «Официантка, – говорю, – дайте жалобную книгу, запишу, что тряпками кормите». Она ушла и, вместо книги жалоб, привела заведующего. «Что случилось?» – спрашивает. Чистосердечно ему рассказал. «Сколько стоит сегодня суп?» – спрашивает строго официантку. «Сорок копеек». Он уставился на меня: «Ты что (так и говорит мне “ты”, хотя я старше его и первый раз его вижу), ты что хотел, чтобы тебе за сорок копеек не тряпку, а целый отрез на костюм дали? Еще жаловаться! Смотри, какой умный!» Повернулся ко мне красном затылком и вышел из комнаты, хлопнув изо всех сил дверью.

СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 62] 2853B. СБ: *1960-е [ШТ 1987: 87] 2853C. СБ: н.д. [ИА 198?: 10]

*2854. Человек, которому в столовой дали яйцо с цыпленком внутри, боится, как бы с него не стребовали денег за цыпленка.

*2854A. Два крестьянина ждали на станции поезда. Их сумки опустели, а кушать хочется. «Пойдем, Петр, в буфет, может, что купим». Под стеклом лежали только вареные яйца. «1 руб. 50 коп. штука» – было написано на клочке бумаги возле них, и жареные небольшие цыплята – «20 руб. штука». Никто не брал, потому дорогие. Взяли и съели по яйцу. Но что за блюдо здоровому мужчине из одного яйца – как собаке муха. Гам – и нет. Взяли по другому. «Иван, у меня испорченное яйцо – цыпленок в середине. Пойду, пусть деньги отдадут обратно». – «Оставь, Петро. Спрячь его в карман, потом выкинешь. Пойдешь деньги требовать, только неприятностей накличешь. Они сдерут с тебя не за яйцо – полтора рубля, а как за цыпленка – двадцать. Что, разве ты не знаешь этих шкуродеров?»

СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 62 – 63]

*2855. Приняты меры в связи с частыми случаями отравления в столовой № 6 – теперь рядом со столовой на специально оборудованной площадке постоянно дежурит «Скорая помощь».

*2855A. СБ: н.д. [БА 1992: 261]

*2856. Человек не может получить тот же набор блюд, что у соседа, потому что сосед – ревизор.

*2856A. Командировочный забежал в кафе, сел за стол. Смотрит, а за соседним столом уже сидит посетитель, перед которым и салат из свежих овощей, и селедочка, и горшочек с варениками, и… Подходит официант: «Что будем заказывать? Есть суп гороховый, борщ и котлеты с макаронами…» – «Да нет, мне то же, что на столике у моего соседа». – «Вы с ума сошли: это же ревизор!»

СБ: н.д. [ЕА 1994: 112]

2857. «За пирожки я вам отдал кофе». – «Заплатите за кофе!» – «А разве я его пил?!»

2857A. Еврей-рабфаковец712 заходит в кафе. Подходит красный официант: «Что желаете?» – «Сколько стоит стакан кофе?» – «Рубль». – «Дайте стакан кофе». Официант приносит. Иудей недовольно размешиваетего ложечкой: «Кофе, это вы называете кофе? Что это за кофе… Почем эти пирожки?» – «По 50 копеек». – «Ну так возьмите обратно это кофе, а дайте мне вместо него два пирожка». Покончив с пирожками, еврей поднимается и направляется к двери. «Товарищ, вы забыли заплатить!» – бежит за ним официант. «Как забыл заплатить? А за что мне нужно платить?» – «Как за что? А за пирожки!» – «Но за пирожки я вам отдал кофе». – «Так заплатите за кофе!» – «За кофе? А разве я его пил?!»

СБ: н.д. [МЮ 1944: 23 – 24] = [АА 194?: 31] 2857B. ЗФ: 1934 [СН 1924 – 1937: № 464] = СБ: *1935 [СН 2000 – 2002: без н.с.]

2858. «Официант! Принесите шницель!» – «Нет шницеля». – «Но ведь в меню ясно написаношницель!» – «У меня на сарае написанохуй, а там дрова!»

2858A. «Дайте кило мяса». – «Мяса нет». – «Но у вас же на вывеске написано: “МЯСО”». – «Не имеет значения. В гараже я держу машину, хотя написано слово из трех букв. На ширинке вообще ничего не написано, однако можете потрогать…»

СБ: *1966 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2858B. СБ: *1961 [ШТ 1987: 87]

2859. Клиент в публичном доме находит под одеялом русалку. «Дайте жалобную книгу». – «Но у нас сегодня рыбный день»713.

2859A. СБ: *1976 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2859B. СБ: н.д. [НЮ 2009: 261]

*2860. Иностранец в Москве: «Не подскажете, где ближайший ночной бар?» – «В Копенгагене».

*2860A. СБ: *03.1984 – 03.1985 [СН 2000 – 2002: без н.с.]

*2861. Иностранца можно вычислить по тому, как он отреагирует на пирожок с мясом.

*2861A. В КГБ СССР разработан оригинальный метод экспертизы, позволяющий безошибочно определить, является ли человек уроженцем Cоветского Союза или прибыл к нам с Запада. Для этого проверяемому дают съесть пирожок с мясом – тот, что продаются на станциях метро. Советский гражданин остается невредимым, иностранец же заболевает, а в некоторых случаях возможен летальный исход.

СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]

2862. Собачатина с щепками, потому что мололи прямо с будкой.

2862A. В 2000 году объявление у мясного магазина: «Кошатина – 80 руб. Собачина б/п (беспородная) – 150 руб. за килограмм». Гражданин решил купить собачины. Развернул пакет – чуть-чуть мяса, остальное – щепки, гвозди. «А это что?!» – «А мы прямо с будкой мололи».

СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 2862B. СБ: *1990 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2862C. ЗФ: н.д. [СЕ 199?: без н.с. (№ 12)]

2863. Секрет качества колбасы в том, что в дерьмо добавляют фарш. / Секрет качества сигарет в том, что в дерьмо добавляют табак.

2863A. На совещании руководителей колбасных заводов очень хвалят одного директора. Его просят подняться на трибуну и поделиться секретами. Тот смущается: «Да нет тут никаких секретов, товарищи! Берем дерьмо, добавляем немного фарша…» Тут все директора закричали: «Как, ты еще фарш добавляешь?!».

СБ: н.д. [ДМ 1991: 291] 2863B. СБ: н.д. [ИА 198?: 43]

2864. По тому, что он видит на прилавке, советский человек предполагает, что скотину в СССР взрывают.

1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 327
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Советский анекдот (Указатель сюжетов) - Миша Мельниченко торрент бесплатно.
Комментарии