Уникумы Вселенной - 1 - Юрий Иванович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ещё бы! Более трёхсот лет в каждой из двадцати трёх провинций имелся свой верховный жрец, совершенно независимый от императора и полностью властвующий на своей территории. - Абелия вновь пустилась в объяснения. Её причёска была почти закончена. - Лишь императору Рокейви, дедушке нынешнего, удалось ввести пост Верховного Жреца. Да и то, эта должность была чисто номинальной и не имела никакой власти. К тому же, выборной. Всё изменилось за время правления Дайви Садиван. И, естественно, Райгда. Его Святейшество прижал остальных жрецов так, что те боялись и пикнуть. За тридцать семь лет своей власти он провёл почти полную замену недовольных и существенную реорганизацию.
- Но теперь то жрецы зашевелились, - несмотря на серьёзность разговора Юниус не мог оторвать своего взгляда от ушка Абелии, на который свисал небольшой локон волос. Почему-то ему захотелось прикоснуться к этому локону. - Они надеялись на слабость императора и неопытность принца и совершенно были не готовы к жёсткому устранению строптивых.
Видя, что девушка готова к выходу, тайный советник вскочил и галантно открыл перед ней дверь. Абелия внутренне приятно удивилась, но внешне ничем этого не выдала. Лишь небрежно спросила:
- Так зачем же мы едем в аэропорт?
- За самой современной спелеологической экипировкой.
- Для спуска в глубокую пещеру?
- И не просто глубокую, а самую глубокую! - многозначительно пояснил Юниус. Как бы невзначай он подставил свой локоть, Абелия, тоже, как бы невзначай, возложила на него свою ладошку и они, оживлённо продолжая разговор, отправились к выходу.
Глава 42. (Броди)
Лишь только затарахтел переносной генератор, всё вокруг залило ярким светом. Николай и Кормилец бросились разматывать провода и развешивать низковольтные лампы по длине всей галереи. Пако и Мануэль тут же отправились в обратную дорогу за следующей партией оборудования. С ними ушло десять рабочих. Ещё пятеро остались и под руководством Ирены расчищали ближайший завал. Они явно завидовали уходящим наверх и побаивались окружающего. Но ведь археологи не боялись! Бегали, весело перекликались и занимались самыми разнообразнейшими работами. Видимо эти подземелья не таили для них никакой опасности. Успокаиваясь, рабочие продолжили разборку ссыпающихся сбоку валунов.
В одном из коридоров, уже освещённых электричеством, Броди собрал вокруг себя Ларису, Карла Пузина и Люсию. Они уселись на скальных выступах, будто специально
для этого приспособленных и со всем вниманием смотрели на руководителя экспедиции. Тот, медленно подбирая слова, заговорил:
- Я тебя понимаю, Карл. Пройти такой объект, как озеро и не заняться его исследованиями, с твоей точки зрения - полный абсурд. Ты и раньше сомневался подобным образом, потому что не знал всего. Сомневался и я. Теперь мы здесь, ты опять сомневаешься, не зная причины. И я опять сомневаюсь. Но уже с гораздо большей уверенностью в своей правоте. Сейчас, когда нам осталось сделать последний шаг, я обязан тебе всё объяснить. Так как действовать, возможно, придется в странной и неправдоподобной обстановке. Дело в том, что ты прочитал ещё не весь текст....
- Да, ты никогда не раскрываешь все карты! - хмыкнул Пузин.
- Сомнения! Вот что не оставляет меня до сих пор! В то, что существовала неизвестная доселе цивилизация, я поверил. С трудом, огромным, но всё-таки! А вот в то, что в этой воде, под нами, тысячи лет сохраняются живые люди той эпохи..., - все вздрогнули при этих словах и взглянули себе под ноги, - В это, поверить, не могу до сих пор.
- Ладно! - Пузин решительно прервал затянувшуюся паузу. - Показывай остальной текст! Или что там у тебя ещё!
- То, что у меня есть, уместилось всего на одном большом листе бумаги. - Александр Константинович достал из поясной сумки запечатанную в клеёнку страницу альбома. Медленно развернул, обвёл взглядом присутствующих и стал читать: -
Мой сон спокоен был и тих,
Мне снилась тень под пальмою зелёной,
Я в ней лежал, безмолвием пронзённый
Вдыхая запах сладких фиг.
Издалека вдруг шум речной
К ушам моим, играясь, прикоснулся
И в тот же миг я в воду окунулся,
В манящую прохладу с синевой.
Вдруг грудь заныла без дыханья
Я выплывал, цепляясь за камыш,
Но упирался в камень чёрный лишь:
Напрасны были все старанья.
И вдруг я вырвался как крик
Из груды мрачных глыб и влаги.
Как будто дух из древней саги,
Увидел Солнца ясный лик.
К нему летел я как к спасенью,
А сзади холод черный подгонял
В котором тело бренное я оставлял,
Оставшись лишь с душой, по моему хотенью.
- Там даже стихи были? - удивился Карл. - По моему мнению, человек всё описавший, являлся учёным и в прочитанных мною отрывках не впадал в лирику.
- Вот фраза, предшествующая стихотворению: "...и над усыпальницей первого человека, побывавшего в путешествии разума, наш... (здесь труднопереводимое научное звание, которое встречается несколько раз в текстах) ... приказал выбить эти строки".
Александр Константинович перестал читать и многозначительно поднял вверх указательный палец, глядя в основном только на Пузина. По реакции Ларисы видно было, что она знает весь текст полностью.
- А теперь прочитаю следующие отрывки, которые не вошли в основной текст: "...ведь все погибли, всё человечество! Остались лишь горстки самых умственно отсталых варваров. С моими знаниями я для них почти что полубог. Минимум - старейшина и вождь племени в одном лице. Но вначале и я испытал огромные...". Конец отрывка. Читаю далее: "... усилия оказались напрасными, мы не смогли добраться до тел. Хоть несколько галерей и освободились от воды, но до самых нижних ещё минимум восемь уровней. Мои два лучших ныряльщика оказались бессильны. Положительно лишь огромное увеличение моих запасов серебра. Вполне должно хватить для задуманного мной труда. Наш караван отправился...". И последний отрывок: "... надеяться на новое возрождение цивилизации. Но, по всем признакам, оно наступит не скоро. Если кто-то найдёт мои записи, пусть правильно выполняют вышеописанные инструкции по извлечению тел из воды. Не знаю, сколько лет они пробудут в воде, но почему-то полностью уверен в их жизнедеятельности. Постараюсь привить моему племени культ ненарушения покоя погребённых. Тогда никто из варваров не доберётся до серебряных пластин. Старость уже давно довела меня до черты, за которой..." - Броди закончил чтение и с минуту никто не сказал и слова. Затем Карл закрыл отвисшую челюсть и, помотав головой, спросил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});