Избранное (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваша почта, мадам, — просунулся к ней Филч и подал несколько конвертов и газету.
В зале было шумно — совы разносили почту, и Грейнджер первым делом уткнулась в «Пророк», прочитала передовицу и ахнула.
— Шестеро Пожирателей схвачены и дают показания, двое убиты… Гарри!
— Я же говорил, что это правда! — воскликнул тот в ответ и протянул руку за газетой. — Дай сюда… Там есть что-нибудь про Бродягу?
Грейнджер не успела ответить: большая сова швырнула красный конверт точно в лоб Поттеру.
— Ой, лучше беги отсюда! — взмолился Уизли, а вслед за ним и Лонгботтом: оба получали из дома громовещатели, а этот, судя по всему, должен был вот-вот взорваться.
К счастью, Поттер последовал их совету и выбежал из зала, сжимая послание обеими руками. Помогло слабо — адресат не поскупился на эмоции, и даже из холла долетали яростные крики: «Ты, кретин малолетний, тебе что сказано было делать?! Сидеть и не отсвечивать! И заниматься сам знаешь, чем, пока мозги из ушей не полезут! Спасатель хренов нашелся! Идиот, там три аврора погибли, взрослые опытные мужики, еще пятеро в Мунго, а ты, мать-перемать, сопля зеленая, значит, справился бы?! Еще и других за собой потащил, предводитель недоделанный! Еще хоть одно лишнее движение, и я не знаю, что с тобой сделаю!.. Будешь все каникулы под замком сидеть!»
— Это кто его так честит? — с интересом спросила Ингибьёрг, прислушавшись.
— Родственник, — обтекаемо ответила Марина Николаевна, поскольку озаботилась отправить послание Сириусу Блэку, который, как и предполагал Снейп, преспокойно спал наверху и вызова через камин не слышал.
Ну а его старый домовик почему-то солгал, и Блэк обещал выяснить, почему, даже если придется отпилить Кричеру голову тупым ножом и повесить ее в холле, как делала мадам Блэк.
— Вообще-то этот респондент бы мог отправить громовещатель с точно таким же содержанием себе самому, — заметил Снейп, созерцая потолок.
— Очевидно, до него что-то начало доходить?
— Свежо предание…
∗Разбирательство затянулось. Вернее, не затянулось бы, если бы не директор, вернувшийся аккурат к окончанию завтрака, а потом битый час убеждавший понять и простить естественный героический порыв Поттера. Правда, то, что Генеральный инспектор и слизеринский декан выступили единым фронтом, его явно удивило.
— Нет, баллы вернуть нельзя, — стояла на своем Марина Николаевна. — Из-за этого незначительного, как вы выражаетесь, проступка я едва не лишилась жизни, это раз. Два: вы, профессор Дамблдор, были в Министерстве… были, не отрицайте, министр написал мне еще ночью. И хотелось бы знать, зачем вы туда отправились?
— Я задержался там с вечера, очень удачно, не правда ли? — улыбнулся он, а Марина Николаевна вовремя прикусила язык, чтобы не проговориться о карте.
— В самом деле, очень удачно, — кивнула она. — Так вот, скажите, велики ли были шансы у четверых подростков выстоять против взрослых Пожирателей? Там ведь есть жертвы со стороны аврората, а это опытные бойцы, а не… кхе-кхе… сборная команда из невесть кого, в том числе несовершеннолетних!
— Профессор Амбридж, но ведь ими двигала благородная цель, — начал было Дамблдор, но она подняла руку.
— Да, не спорю, они спешили на помощь. При этом у них не было плана, не было ни малейшего представления о том, что их ждет в Министерстве… Очень по-гриффиндорски: подхватились и ринулись вперёд очертя голову! Продумать хотя бы на шаг вперед? О чем вы… Кроме того, — добавила она, — они напали на своих же товарищей, которые пытались их остановить и вразумить. На старост! И ведь подобное уже случалось, верно? Вам не кажется, что это опасная тенденция?
— Если не ошибаюсь, мисс Грейнджер предлагала обратиться за помощью к вам, Долорес, — напомнил Снейп, — или, на худой конец, ко мне. Но наши герои пренебрегли этой возможностью. Кстати, Минерва, а почему вы не прислушались к их словам?
— Право, я сочла, что это всего лишь очередной ночной кошмар мистера Поттера! — та нервным жестом поправила очки.
— Один такой кошмар завершился госпитализацией мистера Уизли, — напомнила Марина Николаевна. — И даже если на этот раз мистеру Поттеру просто приснился страшный сон, наверно, не так уж сложно было выслушать его и… кхе-кхе… выяснить, на месте ли тот, к кому он так рвется на подмогу? Лучше уж, как говорится, «пере», чем «недо»…
— Жаль, что нельзя снять баллы с декана, — сказал Снейп в сторону.
— Ваш факультет тогда постоянно был бы в минусе, — ответила ему Марина Николаевна.
— Почему это? Мои подопечные по ночам из школы не удирают и преподавателей с лестниц не роняют. И если ко мне кто-то приходит с просьбой о помощи, неважно, днем или среди ночи, я его как минимум выслушиваю. Филиус и Помона, насколько мне известно, тоже этим не пренебрегают…
Флитвик покивал, Спраут тоже.
— Не отвлекайтесь, — попросила Марина Николаевна. — Гхм… министр пишет, что охрана школы будет усилена. Нет, не дементорами, им сейчас доверять нельзя. Это опытные, проверенные авроры. Посещения Хогсмида отменяются. Для всех.
— Погодите, — сказала МакГонаггал, — но если наказаны мистер Поттер и его команда, остальные-то при чем?
— При том, Минерва, что в Хогсмид запросто может забрести кто угодно. Любой Пожиратель под оборотным зельем или под мантией-невидимкой, к примеру. А еще он может взять и по пути в школу, там, где еще не начинается антиаппарационный барьер, умыкнуть абсолютно любого ученика. Скажем, мисс Грейнджер или мисс Чанг, к которой неравнодушен мистер Поттер… а затем мистеру Поттеру придет письмо соответствующего содержания, для пущего драматизма — с прядью волос или палочкой похищенного. Угадаете, что за этим последует?
— Поттер кинется их спасать, — уверенно ответила Спраут. — И угодит прямо в теплые объятия Пожирателей. На этот раз им почти удалось его выманить: еще немного, и эта банда улизнула бы… и спасай их потом!
— Вот именно. Таким образом, Хогвартс переходит на осадное положение, — завершила Марина Николаевна. — Как вы, профессор Дамблдор, намерены защищать Поттера во время каникул, меня не касается, но пока он находится в Хогвартсе, сюда ни одна мышь не проскользнет и отсюда не выскользнет!
— И хорошо, а то меры безопасности у нас всегда на высоте, — ядовито добавила Спраут. — В прошлом году защиту Пожиратель под обороткой преподавал, и хоть бы кто заподозрил неладное!
— Я бы вообще ввела проверку преподавателей на детекторе лжи, то есть под веритасерумом, — улыбнулась та. — Но, боюсь, на это никто не пойдет. Слишком много секретов за душой у каждого, не так ли?
— Если что, я согласна, — тут же сказала Спраут.
— И я, — мрачно ответила МакГонаггал.
— Да и мне скрывать нечего, — развел руками Флитвик.
— А вот господин директор почему-то молчит, — еще шире улыбнулась Марина Николаевна. — Ну да ладно, это предложение из разряда фантазий, оно практически неосуществимо.
— Почему же, если проводить проверку станет комиссия, причем уполномоченная задавать только определенные вопросы, а за соблюдением регламента будет следить независимый наблюдатель, то почему бы и нет? — сказал вдруг Снейп. — К примеру, я не готов делиться информацией о том, когда и как я приобрел первый сексуальный опыт, а вот настоящее имя и профессиональные навыки под веритасерумом не утаишь.
— Что-что вы приобрели? — не расслышал Флитвик и даже приложил ладонь к уху.
«Точно, у него в роду были тролли», — развеселилась Марина Николаевна, но усилием воли сдержалась.
— Прошу деканов донести до своих факультетов содержание нового Декрета об образовании, хотя бы в сжатом изложении, — произнесла она, — потому как целиком они его всё равно не прочитают.
— Профессор Амбридж, — сказал вдруг Дамблдор, до сих пор хранивший скорбное молчание, — кстати о мантии-невидимке… Я слышал, вы забрали ее у Гарри Поттера?
— Да, забрала.
— Полагаю, следует вернуть ее владельцу?
— С какой стати? — не поняла Марина Николаевна. — Насколько мне стало известно, при помощи этой мантии мистер Поттер уже не первый год злостно нарушает школьную дисциплину. Мантия конфискована как предмет, представляющий опасность, и будет храниться в Отделе тайн до того момента, как мистер Поттер окончит школу. Она уже там, если вас это интересует.