- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невеста с миллионами - Адольф Мютцельбург
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Друг мой, — ответила я ему, — вы носите в сердце награду, с какой не сравнится ни одно земное вознаграждение. Поправляйтесь, набирайтесь сил! А потом подумаем, что делать дальше. Нет ли возможности добраться до Цинциннати?
Некоторое время Юстус задумчиво глядел перед собой.
— Вот что я хочу вам предложить, мисс Бюхтинг, — начал он. — Сейчас утро, и, если я все правильно рассчитал, мистер Дантес и мистер Ричард должны быть уже на пути сюда. Впрочем, я допускаю, что их еще нет. Поэтому собираюсь действовать очень осторожно — не ради себя, ради вас. Оставайтесь здесь. Это место мало кто знает, буквально несколько человек. А если бы и знали, никому не придет в голову, что при таком высоком уровне воды в реке нам удалось выбраться наружу. Подумают, что мы спрятались где-нибудь в пещере, и станут искать нас там. Так вот, я решил пойти на разведку. В гостинице, что находится недалеко от входа в пещеру, служит привратником мой приятель. Попробую узнать у него какие-нибудь новости. Сейчас мы оттащим лодку подальше, спрячем ее за камнями, а вы отыщите такое место, чтобы вас не заметили ни с реки, ни с противоположного берега; думаю, лучше всего вам укрыться прямо в лодке. Кое-что из съестного у нас еще осталось, и, если меня не будет в течение даже нескольких часов, не бойтесь. Я вернусь непременно. Господь, который чудесным образом привел нас сюда, не покинет нас и теперь!
Когда мы все это проделали, он оставил меня одну, вскарабкавшись по скалам с проворством ящерицы. То, что я испытывала в это время, с трудом поддается описанию. Когда я глядела на реку у моих ног, на прекрасные деревья, растущие на другом берегу, на голубое небо над головой, мне казалось, что я в раю… Мне хотелось кричать от восторга. Но лишь только я вспоминала, как мало сделано и что совсем скоро я еще рискую встретиться со своим смертельным врагом, мной овладевал всепоглощающий страх.
Было шесть часов утра. Ничто не нарушало моего одиночества. Укрывшись в лодке за грудой скальных обломков, я любовалась просыпающейся природой, росой, которая постепенно испарялась на солнце. Небольшие птички подлетали прямо к моим ногам и склевывали крошки, оставшиеся от нашего завтрака; в темно-зеленых водах реки иногда мелькали серебристые рыбки. В расщелинах скал сновали ящерицы. Однако меня не покидало странное ощущение. Я чувствовала, что пошла на смертельный риск, знала, что, может быть, совсем близко, в какой-нибудь сотне шагов отсюда, в недрах земли, мои преследователи ищут меня…
Из задумчивости меня вывел отдаленный грохот. Звуки ружейных выстрелов были знакомы мне слишком хорошо, поэтому я тотчас же сообразила, что где-то идет перестрелка. Должно быть, на ополченцев Джексона наткнулись регулярные части северян… Может быть, это отряд, который ведут Дантес с Ричардом… Стреляли довольно далеко, но ожесточенно. Я прислушивалась затаив дыхание. Стрельба продолжалась минут десять, потом опять стало тихо.
Внезапно я услышала совсем близко плеск воды. Кровь застыла у меня в жилах. Казалось, кто-то упорно, из последних сил сражается с течением. До меня донеслись стоны и кряхтенье каких-то изнемогающих от этой борьбы людей. Неужели наши преследователи обнаружили в пещере тот самый путь, каким воспользовались мы, и теперь тоже выбрались наружу? Несколько секунд я пребывала словно в оцепенении. Затем мною овладела отчаянная решимость. Никто не подозревает, на что способен в трудную минуту. Я никогда бы не поверила, что сделаю то, на что отважилась в эти мгновения: моя рука потянулась к револьверу. Я взвела курок, намереваясь до конца отстаивать свою честь, свою жизнь.
Скорчившись за своим укрытием, я приникла глазом к щели между камнями, позволявшей увидеть то, что происходило на реке.
— Тысяча чертей! Да решиться на такое можно лишь для спасения собственной шкуры! — услышала я незнакомый голос.
— Или ради того, чтобы отомстить! — ответил другой голос. И я сразу его узнала. Это был голос капитана Петтоу.
Мне все стало ясно. Вероятно, в пещере мои преследователи убедились, что теперь сами оказались в роли преследуемых и, если не хотят быть схваченными, им необходимо выбираться оттуда. И они выбрали тот же путь к спасению, каким воспользовался Юстус.
— Хорошо, что я знал этот выход, — продолжал незнакомый голос, — однажды он уже спас мне жизнь.
Теперь лица обоих были у меня перед глазами. Не могу описать тебе, Жанетта, что я увидела. Это бледное, с провалившимися глазами лицо Ральфа… Было заметно, что он безмерно устал, но с трудом сдерживает ярость… Нечистый и тот, наверное, не так страшен! С тех пор как я последний раз видела его, он показался мне постаревшим лет на десять! И тот и другой уцепились обеими руками за каменистый берег.
— Больше не могу, давай передохнем несколько минут, — сказал второй; как я впоследствии узнала, это был Джексон.
— Я тоже обессилел — чего только мы с тобой не натерпелись! — ответил Петтоу.
С огромным трудом они выбрались наконец из воды и уселись на том самом месте, где совсем недавно сидел Юстус.
Я затаила дыхание, но волнения не ощущала. Я твердо решила стрелять, как только Петтоу обнаружит меня: знала, если он меня увидит — убьет, бросит в реку или задушит.
— Твоя пташка упорхнула от тебя, — заметил Джексон. — Ни одному человеку не проплыть на лодке этим путем. Это невозможно — ты сам убедился! Они, верно, спрятались где-нибудь в пещере.
Петтоу пробормотал ужасное проклятие.
— Да, — сказал он, немного успокоившись, — похоже, что так. Никому не протолкнуть лодку. Я и сам бы этого не смог… но я знаю, на что становишься способен, если решил действовать наперекор всему! Как бы то ни было, одно мне ясно — первая пуля, какую я выпущу, будет предназначена Ричарду Эверетту, а вторая — ей! Или наоборот — как получится, я еще сам не знаю.
Голова его склонилась на грудь. Лицо сделалось пепельно-серым, словно у мертвеца. На нем застыла зловещая гримаса. Я крепче сжала в руке оружие.
— Постой! Ты ничего не слышишь? — прошептал вдруг Джексон. — Мне почудился шум шагов!
Сердце у меня забилось так громко, что я испугалась, как бы мои преследователи не услышали его стука.
— Может быть! — отозвался Ральф. — Какое нам до этого дела? Никто не знает, что мы здесь!
— Я тоже так думаю! — согласился Джексон. — Но погоди… Что это?
Меня опять словно полоснули ножом по сердцу — Джексон заметил на камне мою перчатку, которую я выронила из сумочки, и поднял ее. Один только вид предмета, напомнившего Ральфу обо мне, словно придал ему новые силы. Кровь бросилась ему в лицо. Он впился глазами в мою перчатку.

