- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Храни нас пуще всех печалей - Ирина Чернова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хорошо, леди, - согласился Иссен. - Я зашью вам этот порез, но шрам все равно будет виден... простите, я вижу у вас еще один след... он от ожога?
- Было дело, - проворчала я, внутренне сжавшись от предстоящей операции. - Выпить дайте, а то орать начну... я ж боли боюсь... - и голос предательски задрожал.
Майра уже вовсю крутилась вокруг, стаскивая с меня сапоги и отгоняя тех, кто пытался заглянуть в дверь, прослышав на ярмарке, что меня зарезали.
- Да ты что, в своем уме, такое повторять? - возмущенно шипела она, заслонив дверной проем своим необъятным задом. - Жива она, как есть жива, только немного ранена, а уж тому поганцу она тоже отпор дала, неча руки распускать да язык свой поганый! Попомнит еще Тройден, пьянь подзаборная! Все, пошли все вон отсюда, кому сказала! Андре, горе ты мое, ну сколько тебя можно ждать? Хозяйка помереть успеет, пока ты донесешь свой спиритус до нее! Вот, миледи, пейте, я чуть разбавила, мой-то и так сглотнет, а вы, поди, непривычная к такому...
Огненная вода потекла в горло и загорелась в животе настоящим вулканом, вызвавшим целое извержение слез и кашля. Майра споро ткнула мне кружку с водой для запивки, с жалостью глядя на голый бок. Иссен ушел за своими лекарскими принадлежностями и кухарка присела на кровать, поглаживая меня по голове, как маленькую девочку.
- Ну скажите, миледи, зачем вы в драку-то полезли, неужто нельзя было потихоньку уйти? И живы-здоровы бы остались, подумаешь, сказал там вам кто-то... а если б он вас мечом проткнул? Старый лорд на вас надышаться не мог, он убил бы за такое, не задумываясь, а вы сами в огонь суетесь... ну какая из вас воительница, сами посудите? Худющая, откуда силы-то возьмутся, чтобы такого бугая завалить, как тот на ярмарке? И заступиться за вас, глупую, некому... мой Андре с мечом вовсе управляться не умеет, Жиль просто глупый мальчишка, разве что беарнитов кликать, так и то время надо... Неужели вам не страшно было там с мечом выходить?
- Страшно было потом, Майра, когда все кончилось, а сначала злость была - он же оскорбил меня, понимаешь, даже не смотрел в мою сторону, просто отшвырнул от прилавка да еще потешался при всех. Как можно стерпеть такое, скажи?
- Жить бы захотела, стерпела, - назидательно сказала кухарка, одернув передник. - И не то стерпишь, если понадобится!
- Нет, Майра, за оскорбления надо отвечать и сдачи надо уметь давать, иначе каждый будет думать, что тебя можно безнаказанно согнуть. Спасибо беарнитам, они научили меня кое-чему и я обрела уверенность в себе. Долго я не выстою, но и на коленях ползать не буду... да где же этот Иссен?
При каждом шевелении бок прорезала боль - это расходились края пореза и Майра тут же кидалась вытирать кровь, причитая и охая. Голова постепенно тяжелела, язык начинал заплетаться и все качалось перед глазами, как в тумане. Так, в тумане, появился Иссен, отдавая короткие распоряжения Майре и Андре, кто-то влил мне в рот еще пресловутый спиритус и также через туман я ощущала, как лекарь накладывает швы, прокалывая кожу, а рядом воет Майра... нет, не Майра, а я подвываю от боли, заодно жалуясь окружающим на свою судьбу...
С утра болела голова. Несомненно, первопричиной был спиритус, принятый вчера вечером от души и я, постонав, зашарила по столику в поисках хоть какой-нибудь воды. Поворачиваться было больно, но терпимо - я казалась себе гусеницей в коконе из повязки, которая ворочается, но никак не может встать.
- Майра! - заорала я, когда жажда стала нестерпимой. - Фрида! Куда вы все подевались?
Розовощекая физиономия служанки поднялась с кресла, где она шила какой-то ворох тряпок.
- Да, миледи, чего изволите?
- Пить миледи изволит и побольше! Подохну сейчас от засухи, если воды не дашь!
- Вам горячей или холодной?
- Да хоть какой-нибудь да-ай... - завыла я, представив себе кружку с хрустально чистой водой. - Холодной давай, а то умру!
Голова болеть не перестала, но внутри стало полегче и я даже повернулась на спину. Фрида же болтала без умолку...
- Иссен, тот лекарь, уже приходил и вашу рану всю промазал, пока вы спали и ушел тихонько. Зато теперь вас осаждают Кален, Серим и Бенсар, это хозяин оружейной лавки, у которого Вилек служит. Они с самого утра аж два раза приходили, о вашем здоровье справлялись, и сказали, что обоз никуда не уедет, пока с вами все не утрясут! Вилек протрезвел вчера, как Бенсар его отходил кулаками и теперь тот сидит, как побитая собака, только скулит да плачется на свою жизнь! Но главное слово все равно за вами будет, миледи, потому как Кален хотел его вообще убить вчера, да Бенсар в ноги ему кинулся, умолил-таки оставить в живых потому как этот задира его сродственник! Но вы уж не милосердствуйте, как обычно, а то он потом бахвалиться будет, что герцогиню Одьерскую отделал и ему ничего за это не было, знаю я таких! - и служанка свирепо потрясла кулачком, грозя воображаемому Вильку. - Если сами не хотите, то мы вам живо подскажем, как его наказать да побольнее, чтоб надолго запомнил. Это ж надо так глаза залить, чтобы в вас не признать леди да еще руки распускать! Ой, забыла, посланец был от беарнитов, просил известить, как вы только проснетесь, чтобы к вам зашел брат Урт... надо сообщать? - она наморщила гладкий лобик, преданно глядя в глаза.
- Давай, позови брата Урта, - покладисто кивнув, я ойкнула от очередного взрыва боли в голове и прикрыла глаза. Пьянка никогда не доводит до хорошего...
Беарнит не заставил себя долго ждать и уже осматривал несчастный бок, легко касаясь его прохладными пальцами.
- Брат Урт... ну как там, все нормально? Красноты нет? Лекарь из обоза, почтенный Иссен, остановил кровь и стянул края... а я выпила спиритуса и теперь голова разрывается на части... нет ли у вас чего-нибудь от головы?
- С вашей раной все в порядке, леди Вейра, - наконец заключил монах. - Чужеземный лекарь хорошо знает свое дело, но я бы не стал ему всецело доверять. Он давал вам настои для питья?
- Кажется, нет. Майра принесла спиритус и воду, а потом я ушла в туман... но если вы не рекомендуете, то конечно не буду ничего пить, если он предложит. Думаете, попытается отравить?
- Миледи, кому охота нести на своих плечах такой груз, как попытка убийства одной из первых леди королевства? - ровный голос беарнита падал холодными льдинками и заставлял ежиться от такого прогноза. - Яды бывают разные, не все действуют моментально, есть и такие, которые приводят к смерти лишь спустя продолжительное время. Сейчас вы милосердны, а вдруг потом в вас взыграет обида и вы решите нажаловаться королю или родственникам? Тогда участь тех, кто не смог во-время сдержать наглеца, будет решена моментально. Жить под вечным страхом... торговцы не те люди, чтобы рисковать. Я не пугаю, я предупреждаю о благоразумии, это же велел передать вам отец настоятель с пожеланиями скорейшего выздоровления. Я составлю для вас сбор трав, ускоряющих заживление и передам его Андре. Будьте здоровы, леди, - поклонился он. - И все-таки вы молодец, что не дали спуску этому наглецу!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
