- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Исландия эпохи викингов - Джесси Байок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
559
См. [Helgi Thorláksson 1988a:41].
560
В ряде рукописей текст называется «прядью» (þáttr), а иногда также «о Хельги Кошки». Тем не менее название «Сага о людях с Оружейникова фьорда» древнее, т. к. встречается в ряде других текстов, дошедших в ранних рукописях. (ЙЙ)
561
Вальдимар Асмундарсон (1852–1902), крупный исландский литературный деятель своей эпохи, самоучка. Помимо издания саг об исландцах, известен как переводчик на исландский «Дракулы» Брэма Стокера.
562
Тут нет ничего необычного — первые и последние страницы пергаментных рукописей и их тетрадок часто в плохом состоянии из-за худшей в сравнении с внутренними страницами защищенности от грязи и т. п.
563
ВА не идентифицирует эту рукопись иначе, и непонятно, где она находится в настоящее время. ИИ, комментируя лакуну в ÍF-11, также не сообщает, о какой рукописи идет речь. Ледниковая долина — долина долинной Ледниковой реки (Jökulsá á Dal), на востоке Исландии, на юг через перевал от Оружейникова фьорда.
564
Как с ней был знаком автор созданной в 1867 году рукописи Lbs 2328 4to из Национальной библиотеки Исландии (Landsbókasafn Íslands, http://landsbokasafn.is), где от руки четко воспроизведен текст Гудбранда (см. фотографию соответствующего места рукописи по адресу http://handrit.is/en/manuscript/imaging/is/Lbs04-2328#0142v).
565
Именно такого мнения придерживается ЙЙ и на этом основании отбрасывает его как «не имеющий ценности» (ÍF-11, XXXI). Такой подход (ÍF-11 вышла в 1950 г.) устарел, и поздним исландским рукописям в настоящее время уделяется немало (вполне заслуженного) внимания (см. след. прим.).
566
Об этом феномене и о таких гигантах переписки-пересочинения на рубеже XIX и XX веков, как Магнус Йонссон с Палаточного мыса (1835–1922), много пишет Мэтью Дрисколл, действующий куратор Арнамагнеанского собрания рукописей в Копенгагене (Den Arnamagæanske Samling, http://nfi.ku.dk/om_instituttet/arnamagnaeansk). См. например, Matthew Driscoll. Um gildi gamalla bóka: Magnús Jónsson í Tjaldanesi und das Ende der isländischen Handschriftenkultur. // Text — Reihe — Transmission: Unfestigkeit als Phänomen skandinavischer Erzählprosa 1500–1800. Beiträge zur Nordischen Philologie, XLII (Tübingen, Basel: Francke, 2012), pp. 255–282.
567
BA пишет, что не может установить происхождение этой части текста.
568
У ВА «Торгейр». Это явно ошибка переписчика.
569
См. об этом «Сагу о Торстейне Белом».
570
Важный союз для Хельги Кошки: Хельги сын Асбьёрна, герой «Саги о сыновьях Дроплауг» и главный противник Хельги сына Дроплауг — годи, внук Хравнкеля годи Фрейра, героя одноименной саги, большой человек в Восточных фьордах.
571
Обычная исландская традиция называть старших сыновей в честь дедов.
572
Тем самым друзья Гейтир и Хельги оказываются свойственниками соответственно Хельги сыну Дроплауг и Хельги сыну Асбьёрна — между которыми была распря, описанная в «Саге о сыновьях Дроплауг». Здесь можно видеть как сложность политических связей в Исландии эпохи народовластия, так и фактор, сыгравший свою роль позднее, когда вражда началась также и между Гейтиром и Хельги.
573
Дисл. svá var vin-gott, т. е. в данном случае речь идет о дружбе в обычном смысле слова (личной привязанности). См. обсуждение понятия «дружба» как политического союза в гл. 10 настоящей книги.
574
Дисл. Egilsstaðir. Не путать с современным одноименным городком в долине Озерной реки, столице Восточных фьордов, к югу от Оружейникова фьорда.
575
Торкель сын Гейтира действует и в других сагах — «Саге о сыновьях Дроплауг», «Саге о людях со Светлого озера», «Саге о Ньяле» и «Пряди о Гуннаре убийце Тидранди».
576
Об отношениях «годи — тинговый» см. гл. 6 и (особенно) 7 настоящей книги.
577
Видимо, это следует понимать так, что норвежец за прошедшее с приезда время все же несколько ослабил хватку и стал торговать в кредит (хотя и только в мелкую розницу) — в гл. 4/4 он отказался торговать в кредит с Хельги Кошки.
578
В уговоре, заключенном между Олавом сыном Харальда и исландцами о правах исландцев в Норвегии и правах конунга и его подданных в Исландии, сказано так: «В Исландии наследство [за умершим] получают [его] родичи или товарищи» (т. е. торговые партнеры). Неизвестно, как трактовался этот момент до заключения уговора с Олавом, но, как, вероятно, следует заключить из этого эпизода, данное положение действовало и раньше. (ЙЙ)
579
Хельги полагал, что Торлейв присвоит добро Хравна, и рассчитывал, будучи годи, в этом случае выиграть у него дело и получить это добро. Теперь же имущество на другой стороне моря, и тяжиться о нем бессмысленно.
580
Вероятно, имеется в виду, что примеру Торлейва последовали и другие люди, с которых тоже полагалось взыскать налог. (ЙЙ)
581
Неизвестно ни где располагался хутор Кетиля, ни кто его предки, однако в «Саге о Ньяле» и «Саге о Торстейне сыне Халля с Побережья» сказано, что его сын Торгрим женился на дочери Халля с Побережья, из чего можно заключить, что человек он был достаточно знатный. (ЙЙ)
582
Дисл. hafa bundit vinfengi, т. е. заключили именно «дружбу» в кавычках, политический союз. См. гл. 10 и 13 настоящей книги.
583
Этот же эпизод имеется в «Величайшей саге об Олаве сыне Трюггви». (ЙЙ)
584
Имеется в виду христианский бог.
585
Имеется в виду весенний тинг местной округи.
586
Из других источников об этом обычае ничего не известно.
587
Хельги пытается провернуть дело таким образом, будто развода на самом деле не было, с тем чтобы у Гейтира не было повода вчинить ему тяжбу. См. подробнее гл. 13 настоящей книги.
588
Имеется в виду — одновременно увез из Капища и Халлу, и ее добро.
589
Так как тяжба Гейтира просто не была рассмотрена, см. прим. 384.
590
Известный годи, действует в «Саге о Греттире», «Саге о Ньяле», «Саге о людях со Светлого озера» и других. Прозвище «Могучий» получил за то, что одновременно владел двумя годордами.
591
Дисл. hinn mesti ópokki, см. список обозначений понятия «распря» в гл. 12 настоящей книги.
592
То есть не совершит с Хельги сделку по «продаже наследства», см. гл. 6 и 13 настоящей книги.
593
Дисл. ekki stóð ek mál þitt við mik. В ряде рукописей сказано «Нечего тут со мной хныкать» (ekki stóða jagmál þín við mik). Изначальной является первая фраза, а вторая возникает потому, что при переписывании текст читался вслух и случайное фонетическое сходство (местоимение ek «я» в эпоху, когда создавались известные списки саги, читалось как [jeg]) оказалось поддержано смыслом, ведь Тормод жалуется. См. об этом подробнее [Циммерлинг 2004].
594
Неясно, о каких гостях идет речь. Возможно, позднесредневековый переписчик саги решил, что у Хельги были такие же «гостевые отряды», как у конунгов и у больших годи в эпоху Стурлунгов. (ЙЙ)
595
Ср. советы Ньяля и поведение Гуннара, когда последний едет вчинять Хруту тяжбу о приданом Унн («Сага о Ньяле», гл. 22-4, а также гл. 1 настоящей книги).
596
Там жила Гроа, его свойственница, см. о ней ниже, гл. 24/18 саги.
597
Имеется в виду альтинг.
598
Хельги пытается переманить на свою сторону одного из ведущих тинговых Гейтира, см. гл. 13 настоящей книги.
599
Получив ультиматум от своих тинговых (или же убедившись, что ситуация наконец дошла до предела и можно переходить от обороны к атаке), Гейтир едет заключать союз против Хельги с важными людьми, см. гл. 13 настоящей книги.
600
Согласно «Саге о людях со Светлого озера», Офейг жил на хуторе Перевал в Дымной округе (Reykjahverfi), к югу от современного города Домовой залив (Húsavík). Видимо, рассказчик «Саги о людях с Оружейникова фьорда» не очень хорошо знал географию северной четверти и перепутал этот хутор с более известным хутором Перевал у Светлого озера, располагающимся западнее.

