Сборник "Русские идут!" - Юрий Никитин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юсуф некстати вспомнил, что великий Ибрахим, гадко именуемый иудеями Авраамом, был отцом как Исаака, прародителя иудеев, так и Исмаила, от которого пошли арабские народы. Только матери у них разные: у Исаака – старая и безобразная жена Авраама, а у предка арабов – прекрасная молодая Агарь, служанка в доме общего прародителя, который дал хилую ветвь этих недочеловеков.
Он ощутил прилив горячей крови в сердце, вспыхнувшую яростью, и снова ощутил, что готов убивать этих проклятых хоть голыми руками, убивать их женщин, детей, рубить виноградники и топтать посевы.
Израильтянин поднес руку к виску, сказал сильным мужественным голосом:
– Я счастлив, что столь великий воин, известный во всем мире, почтил мою скромную свадьбу своим присутствием!
Он отнял руку от виска, его ладонь пошла вниз, чуть медленнее, чем ожидалось от такого быстрого в движениях офицера, и Юсуф, чьи мозги работали так же быстро, как и пальцы, передергивающие затвор, уловил предложение, даже не предложение, а только намек, тень от намека, метнул свою ладонь навстречу. Их пальцы встретились, офицеры с той и с другой стороны услышали сухой щелчок, словно столкнулись две деревяшки.
Из блиндажа выскочил молоденький капрал, в руках фотоаппарат. Иуда, быстро взглянув на Юсуфа, сказал коротко:
– Не снимать!
Юсуф понял, это для него, с усилием улыбнулся:
– Какая свадьба без фото на память? Пусть мальчик снимает... Я рад приглашению на свадьбу столь отважного воина, чье имя знает каждый араб и каждый израильтянин, Я расскажу о нашей встрече своим внукам, и они будут гордиться своим дедом.
Капрал светился, едва не повизгивал от усердия, щелкал затвором, крутился у ног, понимая, что за эти бесценные кадры ему любой газетный магнат любые деньги выложит и в зад поцелует,
Иуда сдержанно поклонился:
– Спасибо. Прошу тебя, отважный воин, и твоих отважных спутников в мой блиндаж.
Юсуф ощутил неприятный холодок, в блиндаже могут повязать как котят, это же какой подвиг, за это можно звание получить, дочь банкира не просить, а требовать... но усилием воли растянул замороженные губы в улыбке, шагнул к тщательно замаскированному входу.
Иуда, уловив заминку, предложил:
– Можно оставить одного-двух твоих людей здесь.
– Зачем? – насторожился Юсуф.
– Они могут нести охрану вместе с моими. И сменяться через каждые четверть часа. Или как велишь.
Юсуф, такой же быстрый на решения, кивнул:
– Фаттах, Хыкмет!.. Оставайтесь здесь. Да не потревожит свадьбу никто из чужих!
– Зяма, – сказал тут же Иуда, – и ты, Каин! Оставайтесь вчетвером на страже. Вас сменят минут через двадцать.
Ступеньки повели вниз. Вместо крыши целая скала, а блиндаж напоминал пещеру. Иуда спускался следом, Юсуф слышал его горячее дыхание. Похоже, израильский полевой командир жалел, что пустил страшного араба вперед, и когда Юсуф понял почему, от сердца отлегло.
Сперва увидел каменные стены, простую электрическую лампочку под потолком, затем взгляд опустился на стол, за которым сидела трепещущая девушка и тот самый очкастый капрал, что осмелился явиться первым.
Стол накрыт с суровой солдатской простотой: консервы и немного зелени. Больше ничего Юсуф рассмотреть не успел, при виде невесты Иуды в сердце запела райская птица. Не только богата, это видно по платью, но и чиста как голубь. Стоит увидеть ее глаза, как следит за своим женихом, чтобы поверить, что на этот раз Аллах соединил по-настоящему любящих.
Она сидела с царственной простотой, но в осанке и повороте головы была та гордость и сознание своего достоинства, что не часто встретишь даже у принцесс, что насмотрелись западный мелодрам и растеряли свое благородство.
– Моя невеста, Сара, – произнес за его спиной Иуда.
Юсуф уловил в голосе грозного воителя кроме любви и нежности панический страх, что он, этот грязный араб, напугает или как-то оскорбит его сокровище, словом или взглядом, и тогда он растерзает обидчика голыми руками...
Трепещущая Сара смотрела на страшного араба большими испуганными как у серны глазами. Юсуф церемонно поклонился, снял с пальца кольцо и с новым поклоном протянул Саре:
– Прошу принять в дар, хотя и понимаю, что это ничтожная малость, ибо красота сама по себе священный дар, и всякий, на кого падал взгляд красивой женщины, бывает, одарен больше, чем, если бы положил к ее ногам все сокровища мира...
Получилось что-то витиеватое, он сам не понял своего пожелания, но видел, как ее глаза расширились в безмерном удивлении. Она знает драгоценные камни, по глазам видно, но сейчас боится вышептать даже приблизительную цену такому подарку.
– Спасибо, – пролепетала она беспомощно, оглянулась умоляюще на Иуду за поддержкой, спрашивая, что делать. Тот чуть кивнул, разрешая принять, Юсуф видел, что она едва не завизжала от счастья, второго такого алмаза не отыскать во всем Израиле. Дочь банкира не подозревает еще, что второго такого нет во всем мире. Ее щеки побледнели от волнения, губы едва пролепетали: – Спасибо, спасибо...
Юсуф поклонился, довольный, что дар принят, ибо дарящий всегда выше того, кому дарит, медленно отстегнул ножны с Зул-Икрамом, протянул обеими руками Иуде:
– Этот кинжал моему предку подарил великий воин и султан Саладдин, когда тому исполнилось шестнадцать. Этот кинжал принесет тебе счастье, как приносил удачу всем, кому принадлежал.
Капрал с фотоаппаратом вился вьюном, едва не запрыгивал на стол, щелкал и щелкал, едва не визжал от счастья. Иуда принял двумя руками, на миг их пальцев встретились. Кинжал тяжел, широкие массивные ножны сплошь покрыты драгоценными камнями, на которые можно вооружить дивизию и еще прикупить пару ультрасовременных истребителей.
– Я не нахожу слов, – ответил он, потому что в самом деле не находил. Юсуф умен, они с ним окончили университеты одного уровня, хоть и в разных странах, он умеет просчитывать на много ходов вперед, а этим подарком укрепляет свое положение, к славе бесстрашного командира добавляется и слава щедрейшего, который умеет видеть и ценить доблесть даже в противнике. – Я не нахожу слов... но пусть Небо и стены этого блиндажа будет свидетелями, что я ничего не забуду и всю жизнь буду стараться быть достойным этого подарка.
Он чувствовал затылком горячее, как южный ветер, дыхание троих своих командиров. Больше на свадьбу пригласить не решился: араб пришел с четырьмя, он тоже, а женщина не в счет, тем более – для араба.
Глава 33
За спиной прозвучал ломкий голос капрала Гурджихая:
– Передали, что ребе задерживается минут на десять.
– Что-то случилось?
– У джипа заглох мотор.
Иуда в бессилии стиснул кулаки. Весь мир старается не дать ему взять Сару в жены. Даже техника воспротивилась.
– Выслать навстречу мой!
– Его взялись подвезти на бронетранспортере, – сказал Гурджихай торопливо. – Иначе бы вовсе к вечеру. Если вообще бы сюда добрался.
Иуда напрягся, быстро огляделся. Солдаты ловили каждое его слово. Слишком заметная мишень, мелькнула паническая мысль. У арабов здесь пристрелян каждый метр. И бронетранспортера жалко, и обряд может сорваться...
– Быстро, – распорядился он, – навстречу! Останови, где успеешь, а сюда пешком. Объясни, пусть не обижается.
Капрал, побледнев, понял, выскользнул быстрее зайца. Иуда повернулся, сразу посуровевший, к Юсуфу и его молчаливым гордым мюридам, широким жестом пригласил к столу.
Все, и арабы, и израильтяне, за стол опускались в напряженном и настороженном молчании. Лейтенант Исаак порывался включить музыку, но застывал на полдороге с протянутой рукой, как марионетка, которую дернули за ниточку. Черт знает, что арабам взбредет в голову, когда услышат израильскую свадебную. И вообще черт знает, чего от них ожидать. Что явились именно на свадьбу, ясно, и что не собираются устроить бойню, тоже ясно, но это сейчас, когда все идет вот так... но как предусмотреть, что эти сумасшедшие сочтут оскорблением или нарушением соглашения?
Хаим сбивался с ног, с него пот лил в три ручья. Красный и распаренный, он лез во все щели, пихался со своей телекамерой. Арабы держат непроницаемыми лица и прямыми спины, за стол опустились с достоинством хозяев, которые принимают гостей более низкого звания. Долг хозяев, понятно, гостеприимство, теплые слова, вежливые наклоны головы, на самую малость, чтобы не уронить достоинство, не унизиться, а самое главное, чтобы эти проклятые и презренные отщепенцы не сочли, что благородные дети Аллаха в чем-то себя роняют.