Темный день. (Дилогия) - Рут Алла
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он быстро отвел глаза.
— Из тебя тоже получился бы хороший кобольд, — прбормотал Тохта. — Такой, знаешь, свирепый и…
— Дальше не продолжай, — остановила Гингема, покосившись на Дарина: того вдруг обуял подозрительный кашель. — Переходи к делу! — железным голосом приказала она. — В моей квартире ты тоже прятал всякую дрянь?
Кобольд вздохнул. В норе у Гингемы имелось полным-полно прекрасных местечек, где так славно можно было припрятать парочку-другую крыс, но…
— В твоей — нет, — признался он.
— Точно?!
Кобольд сделал вид, что обиделся. Не говорить же ему, потомку бесстрашных воинов, что Гингемы он на самом деле слегка побаивался, оттого прятать в ее доме ничего не стал.
— Крысой клянусь! Прятал только в его норе!
И он кивнул на Дарина.
— Ну, спасибо, — процедил тот. — Если б я знал, я бы…
Гингема решила прекратить этот разговор.
— Все, хватит! — она строго посмотрела на Тохту, потом на Дарина. — Предлагаю о наследстве попозже поговорить, а сейчас…
— А если бы в вашей квартире такой паноптикум устроили? — недовольно пробурчал Дарин. — Тогда что?
— Каждый кобольд хранит припасы в своей норе!
— Вот именно, что в своей!
— Хватит пререкаться, мы же на спецоперации!
— Какая, блин, спецоперация, когда у меня в доме повсюду дохлые крысы понапиханы?!
Эта перепалка и стала причиной того, что появление вурдалаков никто не заметил. А когда заметили, было уже поздно: Дарин и Гингема от неожиданности слегка растерялись, а Тохта, пискнув, метнулся в сторону, но так неудачно, что врезался в ноги одного из упырей, отскочил — и тут чья-то сильная рука ухватила кобольда за шкирку и встряхнула, как котенка, так, что зубы бедного пленника громко щелкнули.
Средних лет мужчина поднял Тохту повыше и взглянул ему в глаза.
— Узнаешь меня? Отвечай!
Кобольд всем своим видом изобразил, что он бы рад ответить, да не может: как говорить, когда горло сжимают железные пальцы?
Вурдалак чуть ослабил хватку.
— Это я был тогда возле дома, крысоед! Ты стрелял в нас из арбалета, убил одного, а другого ранил. Откуда у тебя оружие?
Следом неторопливо подошел Кумлер, за ним следом — еще один. Дарин прищурил глаза: невысокий крепыш в кожаной куртке, то самый, что встретился как-то им с Тохтой в переулке. Только тогда с ним было еще двое. Дарин быстро огляделся по сторонам — Зулг и Хагаса — где они?
Кумлер взглянул на Тохту.
— Кобольд, кобольд, — негромко проговорил вурдалак, холодно разглядывая его. — Выродились ваше племя, крысоеды. Настоящие кобольды людей терпеть не могли, а ты с ними дружбу свел! Этак, скоро вы и с гномами брататься начнете…
Меняла что-то захрипел в ответ, но Кумлер только покачал головой.
— Живете с людьми бок о бок… небось, и забыли уже, что они — враги нам всем? Короткая же у вас память…
— Тохта! — тревожным голосом окликнул Дарин. — Ты как?
Кобольд скосил на него рубиновые глазки.
— Э… все прекрасно, — просипел Тохта. — Все просто замечательно!
— Это и есть вурдалаки? — шепнула Гингема Дарину. Он кивнул, не спуская настороженных глаз с Кумлера.
А тот впился взглядом в Гингему.
— Не называй нас так, — в голосе его прозвучала угроза.
На всякий случай Гингема незаметно поправила сумку: вдруг разговор зайдет не туда? А в сумке хранилось оружие, нож охотника за вампирами. Гингема хотела прихватить еще и серебряный десертный ножик, но тот как сквозь землю провалился.
— Как же вас называть?
Кумлер вдруг усмехнулся.
Его усмешка очень не понравилась Дарину. Он насторожился и на всякий случай расстегнул ветровку: под курткой находился обрез, хотя вытаскивать его раньше времени не хотелось.
— Меня зовут Кумлер, — ответил вурдалак, рассматривая Гингему. — А ты кто?
Дарин облизнул губы, вмиг ставшие сухими.
— Встаньте за моей спиной, — не спуская глаз с Кумлера, велел он. — Быстрее!
Та недовольно хмыкнула, но спорить не стала.
— Обожаю, когда мужчины начинают рулить ситуацией, — скептически пробормотала она. — Дивное зрелище!
— В прошлый раз нам помешали, — сказал Кумлер. — Поэтому не станем терять время.
— Сначала отпустите кобольда! — твердо сказал Дарин.
Вурдалак бросил взгляд на менялу.
— Он нам еще нужен. Держи его крепче, Гумор!
…Тохта, болтаясь где-то на уровне груди взрослого человека, изо всех сил боролся с накатившей на него дурнотой. Отважного потомка бесстрашных кобольдов сильно мутило: но вовсе не от страха, не потому, что так глупо попался в лапы упырей, а оттого, что висел он высоко над землей, а высоты кобольды боялись и переносили с трудом. Тохта даже на балкон в квартире Дарина не сразу смог заставить себя выйти, а уж тут!
Он попытался было вздохнуть, что Гумор снова тряхнул его, и кобольд поспешно зажмурил глаза: все вокруг — и деревья, и кусты, и люди — качнулось вправо-влево и отъехало куда-то в сторону. Но тут же, вспомнив о главном, Тохта распахнул глаза и принялся таращиться по сторонам: здесь, на дорожке, находилось всего три упыря, а сколько их вообще? И где они? Может, возле кладбища шляются, дожидаясь темноты, а может, сидит в кустах, как раз позади Дарина и Гингемы. С большой сворой, пожалуй, им и не справиться!
Тохта покосился на Кумлера: тому явно не терпелось с ними расправиться, и если он еще этого не сделал, так только потому, что сначала хотел получить ответ на кое-какие вопросы. И Кумлер задал вопрос, но совсем не тот, что ожидал Дарин.
— Откуда ты знаешь повелителя ламий?
Дарин поморгал глазами.
— Ну… э… видел в Лутаке как-то раз, — осторожно ответил он.
Кумлер поднял брови.
— «Как-то раз»? Хочешь, чтобы я тебе поверил? Лучше скажи, зачем он появился здесь? И почему дал тебе ускользнуть от нас?
Дарин пожал плечами, посматривая на Тохту: вид у кобольда был такой, будто его вот-вот вытошнит.
— Ускользнуть? Это когда?
Во взгляде Кумлера мелькнула злоба: похоже, отношения ламий и вурдалаков никак нельзя было назвать теплыми.
— Когда он скомандовал тебе: «Беги»!
— Я не слышал, — как можно искренней проговорил Дарин. — С чего бы он мне это говорил? Я и сам удивился, когда его увидел!
— Врешь, человек, — процедил Кумлер. — Знаешь, что я думаю? Думаю, что ты должен был передать ему амулет, вот что. За этим он сюда и прибыл! А еще я думаю, что и сами феи не знают, что повелитель ламий тут. Что ж… им интересно будет узнать о нем кое-что…
Он сжал кулаки.
— Клан ламий становится слишком сильным, вот в чем дело. Они стали представлять опасность. Знаешь, что делают в таких случаях?
Дарин снова пожал плечами.
— Нет, — он посмотрел на Тохту. Вид у кобольда был самый плачевный.
— Уничтожают повелителя. Обезглавливают клан. Тогда в племени начинается борьба за власть, междуусобицы и ламии нескоро накопят прежнюю силу.
Дарин неожиданно подумалось, что уничтожить Тесса будет вовсе не таким простым делом даже для фей. Кумлер усмехнулся, будто угадав его мысли.
— Он, конечно, не так прост, но и я тоже… сдается мне, что он хочет забрать амулет не для того, чтобы отдать феям? Но он его не получит! А когда ламия вернется в Лутаку, интересно будет посмотреть, как он станет выкручиваться перед феями. На этот раз ему сухим из воды не выйти!
Тохта некстати кое-что припомнил и отчаянно задрыгал лапами.
— Дарин, Дарин! — просипел он, перебивая Кумлера.
— Чего?
— Совсем забыл! Я тебе не все рассказал: еще одна крыса под ванной, за коробкой с мылом!
Дарин ответил ему сердитым взглядом.
— Ты в своем уме?! Нашел время!
— А что? — полузадушенно продолжал Тохта. — Жалко будет, если все мои припасы пропадут! Бери, ешь, не стесняйся! Мне они уже не пригодятся.
Он закатил глаза и повис в руке вурдалака, словно тряпка.
— Никогда в жизни не отведать мне больше сочного крысиного мяса, не похрустеть косточками молодой, хорошо откромленной кошки!