- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ноэль задумчиво пожевал нижнюю губу и сложил руки на груди:
– Что ж, попробуем поиграть в эту игру. Не знаю, каких предложений ты ждёшь, но предполагаю, что скорее всего ты хочешь, чтобы я освободил князя Дайру.
– Для чего он мне? – скривился Ольгер. – Брат, который даже не попытался изменить дурацкие законы княжества и сделать меня равным себе? Хотя… Если Дайра по завершении нашей сделки будет тебе больше не нужен, я возьму и его, в качестве бонуса.
Ноэль широко улыбнулся:
– Ты хочешь сказать, что отдашь ценнейший ресурс ради того, чтобы я, как новый хозяин Морлескина, поставил изначальных зверей-метаморфов в один ряд с людьми? А ты понимаешь, к чему это может привести?
– А мне наплевать, – сухо ответил Ольгер. – Попытаться стоит, не так ли?
– Ну, попытайся, – лениво пробормотал Ноэль, чуть ли не зевая. – В границах Морлескина я могу тебе обещать исполнение твоей мечты. Но при этом больше, чем на статус моего наместника, ты претендовать не сможешь.
– Мне подходит, – кивнул Ольгер.
Ноэль поразмышлял ещё и строго потряс указательным пальцем:
– Но бонуса ты, пожалуй, не получишь. Я не заинтересован в том, чтобы бывший князь Дайра получил свободу. В том, чтобы он вообще в живых оставался, я тоже не особо заинтересован. Будет тут некоторых с толку сбивать…
Ольгер покачал головой:
– Нет, так не пойдёт. Что хочешь с ним делай, но не убивай.
Ноэль почесал висок, поморщился, и решительно кивнул:
– Меня устраивает. Как заведено, присутствующие здесь будут свидетелями договора. Предполагается, что следующий ход твой, наместник Ольгер.
Пять минут – и судьба Морлескина решена. Как просто. Словно это и правда всего лишь какие-то безумные шахматы.
Ольгер повернулся, взглянул на Косту и сделал лёгкий жест. Коста вздрогнул, его глаза загорелись яростным, по-настоящему змеиным огнём.
– Приведи, – скомандовал Ольгер, потому что жеста оказалось явно недостаточно.
Коста молча вышел.
– Долго ждать? – нетерпеливо поинтересовался Ноэль. – Куда ты его послал?
– До поляны с порталами и обратно, – отмахнулся Ольгер.
– Тогда, чтобы время в ожидании не пропало даром, предлагаю наполнить бокалы, – бодро предложил Ноэль и наполнил свой. – Возьми бокал брата, волчонок, он к нему не притрагивался.
Ольгер попробовал вино.
– Неплохо, – проговорил он. – Весьма неплохо. А если при закладке сырья примерно на одну пятую добавить ягоды, перезревшие и увядшие прямо на ветках, то можно будет язык проглотить от удовольствия.
– Ну, вот ты у себя в Морлескине и экспериментируй, – недовольно буркнул Ноэль. – А у меня своя технология.
После этого все замолчали. Ольгер отошёл к стене и небрежно прислонился, сунув руки в карманы брюк. Ноэль нервно прохаживался вдоль окон туда-сюда. Райс, испытавший в кои веки невиданное облегчение от того, что избавлен от женитьбы на мне, казалось, даже не дышал.
Дайра бледный и окаменевший, неподвижно сидел, склонившись.
Коста вернулся не один. Он привёл за руку черноволосую красавицу Брилле в синих джинсах, тёплом рыжем свитере и со смутно знакомым мне рюкзаком за спиной.
– Напрасно ты это сделал, Ольгер, – прозвучал в полной тишине голос Дайры. – Смотри не пожалей.
Ольгер снова будто не услышал. Он подошёл к Брилле и снял с её плеч рюкзак. И я вспомнила. Именно в этот рюкзак Дайра складывал свою домашнюю аптечку, когда собирался в Норвегию. А когда он спешно покидал траулер вместе со мной, рюкзака с ним не было.
Ольгер запустил в рюкзак руку и вынул маленькую кривобокую бутылочку тёмно-зелёного стекла.
Лицо Дайры совсем окаменело, превратилось в бледную маску. Он даже отвернулся, не в силах на это смотреть.
– Зелёное вино! – засмеялся Ноэль. – Оно твоему брату не поможет… Да и у меня такого добра полно.
– Как думаешь, Ноэль, что ни один маг, если он в своём уме, никогда не сделает с краппой? – спросил Ольгер, взвешивая бутылку на ладони.
Ноэль переводил взгляд с лица Ольгера на склянку в его руке. Наконец, он недоверчиво хмыкнул:
– Ты хочешь сказать, что князь Дайра?..
– Именно, – кивнул Ольгер. – Мой упрямый брат растворил краппу в дорожном винном наборе. И очень предусмотрительно оставил его за гранью. Но не в банковской ячейке и не под охраной наёмников, а в своей убогой каюте на невзрачном старом рыболовном судёнышке. Далеко-далеко за гранью… Недавно князь Дайра поручил моему лучшему метаморфу, безобидной на вид девушке, забрать вот эту сумку с растворённой краппой и в одиночку перевозить её с места на место, путешествуя там за гранью по разным странам…
Пока Ольгер рассказывал, я смотрела на Дайру. Он молчал, покусывая побелевшие губы, и взгляд его, совершенно опустошённый, был направлен сквозь Ольгера в никуда.
– … и ни у кого из тех, кто искал магический ветер краппы, ни разу не возникло подозрений, – продолжал Ольгер. – А всё потому, что растворённая краппа

