Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Укороченный удар - Харлан Кобен

Укороченный удар - Харлан Кобен

Читать онлайн Укороченный удар - Харлан Кобен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 56
Перейти на страницу:

Фотография не ответила, впрочем, они не часто разговаривают.

Телефон зазвонил, и по внутренней связи послышался голос Эсперансы:

— Боб Уоссон на проводе.

— Хорошо!

— Могу поставить звонок на удержание, чтобы ты вдоволь со стеной наговорился.

— Нет, сейчас возьму! — Ну, Эсперанса, язык без костей! Майрон включил громкую связь. — Боб!

— Черт побери, Болитар, отключи «громкую связь», хватит понты кидать!

Майрон поднял трубку:

— Так лучше?

— Да, отлично. Что ты хотел?

— Получил твой контракт.

— Здорово! Дальнейшие действия таковы: шаг первый — подпишешь там, где стоят крестики. Помнишь, как это делается? Под крестиками я напечатал твое имя, на случай, если забудешь. Да, кстати, пожалуйста, используй ручку, черную или синюю, никаких карандашей! Шаг второй: вложи контракт в конверт с нашим адресом и смочи клейкий слой. Ты слушаешь?

Старина Боб в своем амплуа: без фокусов не может.

— Возникла проблема… — начал Майрон.

— Что?

— Проблема.

— Слушай, Болитар, если пытаешься выжать из меня деньги, лучше поимей себя сзади!

— Часть В, пункт тридцать семь.

— И что там?

Майрон зачитал с листа:

— «Игрок обязуется не заниматься видами спорта, представляющими риск для его здоровья и безопасности, в том числе, но не исключительно: профессиональным боксом или борьбой, мотогонками и автогонками, затяжными прыжками с парашютом, дельтапланеризмом, охотой и так далее и тому подобное».

— И что с того? Это же из «Ограничений и запрещений», мы всю часть у НБА списали.

— В контрактах НБА про охоту ни слова не говорится.

— Что?

— Пожалуйста, Боб, давай исходить из того, что я не дебил! Ты вставил слово «охота», тайком вставил.

— И где проблема? Парень любит охотиться, да так, что пару лет назад поранился и пропустил половину юношеского сезона. Вот мы и пытаемся оградить себя от подобных казусов.

— Тогда предлагай компенсацию, — потребовал Майрон.

— Что? Слушай, Болитар, не доводи меня, ладно? Хочешь, чтобы мы платили парню даже во время восстановительного периода?

— Бинго!

— Мы против охоты! А вдруг он выстрелит в себя? Или какой-нибудь кретин за оленя его примет… Представляешь, сколько нам это будет стоить?

— Ты такой заботливый! — воскликнул Майрон.

— Не угодил? Ну, прости! Пожалуй, стоит заботиться еще больше и платить меньше.

— Разумно, опустим мою последнюю фразу.

— Ладно, так мы договорились?

— Мой клиент любит охоту, она для него очень важна.

— А для нас важна его левая рука.

— Тогда предлагаю разумный компромисс.

— Какой?

— Если Сэнди не будет охотиться, в конце года «Астрос» выплатит ему двадцать тысяч долларов.

— Да ты с ума сошел! — нервно засмеялся Уоссон.

— Тогда убирай этот пункт! В стандартный договор он не входит и нам не нравится.

Повисла пауза.

— Пять кусков и ни цента больше.

— Пятнадцать.

— Да иди ты, Майрон! Восемь.

— Пятнадцать.

— По-моему, ты забыл, как играть в эту игру. Я понемногу повышаю свою ставку, ты свою понижаешь, и на полпути мы договариваемся.

— Пятнадцать, Боб. Не согласен — дело твое.

Открылась дверь, в кабинет вошел Уин, молча сел, перекинул ногу на ногу и стал рассматривать ухоженные ногти.

— Десять, — согласился Уоссон.

— Пятнадцать.

Переговоры продолжались, и, поднявшись, Локвуд начал изучать свое отражение в висевшем на двери зеркале. Болитар повесил трубку, а Уин еще добрых пять минут поправлял волосы.

— Ну, какова общая сумма контракта? — поинтересовался он.

— Тридцать пять тысяч.

Локвуд кивнул и улыбнулся отражению.

— Знаешь, о чем я думал?

— Нет, о чем?

— Как ужасно быть уродом.

— Да уж… Способен на секунду оторваться от зеркала?

— Это будет нелегко, — вздохнул Локвуд.

— Наберись мужества!

— Ладно, потом снова посмотрюсь.

— Точно! Вот тебе и приятная перспектива!

В последний раз пригладив волосы, Уин повернулся и сел в кресло.

— В чем дело?

— Меняло сих пор преследует сине-зеленый «кадиллак».

— Хочешь, чтобы я узнал, кто за этим стоит? — радостно спросил Уин.

— Вроде того.

— Чудесно!

— Но разборки устраивай только в моем присутствии.

— Не доверяешь фамильному здравомыслию Локвудов?

— Только в моем присутствии, ладно? — повторил Майрон.

Уин пожал плечами.

— Как прошла встреча с ван Слайками?

— Познакомился с Кеннетом. Мы сразу нашли общий язык.

— Представляю…

— Ты его знаешь? — поинтересовался Майрон.

— О да!

— Он действительно такой кретин, каким кажется?

— Да уж, кретин невероятный.

— Можешь его проверить?

— Естественно. Что еще удалось выяснить?

Майрон рассказал о поездке к ван Слайкам и разговоре с Джейком.

— Становится все любопытнее и любопытнее, — дослушав, заметил финансовый консультант.

— Да…

— Чем займемся дальше?

— Мне хотелось бы рассмотреть это дело с разных сторон.

— Например?

— Например, потолковать с психиатром Валери.

— Он начнет открещиваться понятиями вроде «профессиональная этика» и «врачебная тайна», — махнул рукой Уин. — Пустая трата времени. Что еще?

— Кертиса Йеллера застрелили на глазах у матери, которая одновременно является тетей Эррола Суэйда. Вдруг у нее есть собственные мысли по этому поводу?

— А именно?

— А именно ей может быть известно, что случилось с Эрролом.

— Надеешься, что она тебе расскажет?

— Кто знает…

Уин поморщился.

— По сути, план подразумевает беспомощное барахтанье в море неизвестности.

— Да, пожалуй. Еще придется поговорить с сенатором Кроссом. Устроишь?

— Попробую, — вяло кивнул Локвуд. — Но от него тоже ничего не узнаешь.

— Слушай, сегодня ты прямо-таки излучаешь оптимизм.

— Просто говорю, как есть.

— В «Плазе» удалось что-нибудь выяснить?

— Кстати, да. — Откинувшись на спинку кресла, Уин соединил пальцы домиком. — За последние три дня Валери сделала из своего номера лишь четыре звонка, и все в твой офис.

— Один, чтобы назначить встречу, и еще три в день гибели.

Локвуд даже присвистнул.

— Ты делаешь заметные успехи: сначала догадался, что Кеннет — кретин, а теперь это…

— Ага, порой у самого дух захватывает.

— Портье из «Плазы» неплохо помнит Валери, — продолжал Уин, — а получив на чай двадцать долларов, рассказал, что девушка уходила часто, но ненадолго. Это показалось любопытным, потому что обычно гости покидают отель на несколько часов, а не на несколько минут.

У Майрона даже сердце всколыхнулось.

— Она пользовалась таксофоном. Локвуд кивнул.

— Я позвонил Лизе из «Найнекса».[15] Кстати, ты ей должен два билета на чемпионат.

Вот здорово…

— Что выяснила Лиза?

— За день до убийства мисс Симпсон с таксофона на углу Пятой авеню и Пятьдесят девятой улицы сделала два звонка на домашний номер некоего Дуэйна Ричвуда.

У спортивного агента потемнело перед глазами.

— О черт!

— В самом деле…

— Выходит, Валери не только звонила Дуэйну, но и старалась сохранить это в тайне.

— Получается так.

Болитар молчал.

— Тебе придется с ним поговорить, — заметил Уин.

— Знаю.

— Дождемся окончания турнира, — поспешно добавил Локвуд. — Побеседуете между чемпионатом и рекламной кампанией «Найк», сейчас его тревожить совершенно ник чему.

Спортивный агент покачал головой.

— Мы поговорим завтра, после матча.

ГЛАВА 11

Метрдотель «Ла Резерв» Франсуа висел над столиком, словно гриф над издыхающим зверем или, еще хуже, словно нью-йоркский метрдотель в ожидании крупных чаевых. Выяснив, что Майрон — близкий друг Уиндзора Хорна Локвуда-третьего, Франсуа полюбил его той же любовью, какой бездомные собаки любят человека, в кармане у которого кусок сырого мяса.

На закуску он предложил карпаччо из лосося, а в качестве главного блюда — треску под фирменным соусом. Майрон последовал обоим советам, так же как и неразговорчивая миссис Крейн. Мистер Крейн заказал луковый суп и печень — так, с этим лучше не целоваться, а Эдди — улиток и хвосты омаров. Парень быстро учится!

— Мистер Болитар, — вкрадчиво начал Франсуа, — позволите порекомендовать вам вино?

— Да, конечно.

Ну вот, пятьдесят пять долларов коту под хвост…

Мистер Крейн поднес бокал ко рту и одобрительно кивнул. Надо же, не улыбнется, парой слов не перекинется! К счастью для Майрона, Эдди оказался отличным парнем: умным, вежливым, приятным в общении. Однако всякий раз, когда отец кашлял, чтобы прочистить горло, что случалось довольно часто, юный теннисист замолкал.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Укороченный удар - Харлан Кобен торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель