Очень сексуальная - Кэролайн Вайз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Брин, не хочется говорить тебе неприятные вещи, но, по-моему, ранчо в плачевном состоянии. Дом давно пора покрасить, изгородь кое-где не мешало бы отремонтировать. Скажи, кто у тебя работает на ранчо?
Боль исчезла из ее глаз так же быстро, как появилась, сменившись еще одной вспышкой гнева.
— Я сама забочусь о ранчо, хотя это не твое дело.
Тревога Корта усилилась. Он положил руки на край открытого окна.
— У тебя совсем нет наемных работников?
— Нет.
Сабрина снова уставилась на дорогу прямо перед собой.
Корт попытался вспомнить, что говорил Дэниэл Остин.
— Ты продала всех лошадей? Неужели ваши дела пошли так плохо? Где твоя мать? Я думал, она снова вышла замуж.
Обрушив на Сабрину град вопросов, Корт заработал негодующий взгляд.
— Неужели надо обязательно заводить этот разговор прямо сейчас? Мне пора ехать.
Не дав Сабрине опомниться, Корт рванул на себя дверцу, перегнулся через руль, выхватил ключи из замка зажигания и быстро выпрямился, отпрянув от гнева, полыхнувшего в ее глазах.
— Что ты делаешь, черт возьми?! Отдай сейчас же ключи! — в ярости потребовала Сабрина.
— Ни за что. — Корт на всякий случай проворно отступил подальше от машины. — Больше ты от меня не сбежишь. Брин, хочешь ты того или нет, но нам надо поговорить.
— Корт Броуди, немедленно верни мне ключи!
Сабрина вышла из машины и встала напротив него лицом к лицу. Ее высокая гибкая фигура чуть ли не вибрировала от гнева, который Корт видел в темных горящих глазах.
— И не смей говорить, что я от тебя сбежала. Ты сам большой мастер сбегать.
Последнее колкое замечание Корт предпочел игнорировать и спокойно объяснил:
— Как только мы поговорим, я сразу же верну тебе ключи.
— Ладно, тогда я пойду пешком.
Бросив эти слова в лицо Корту, как бросают камни, чтобы отогнать собаку, Сабрина целеустремленно зашагала по дороге. Корт догнал ее и пошел рядом.
— Валяй, я пойду с тобой. Мне сегодня все равно больше нечем заняться.
Признав свое поражение, Сабрина круто развернулась и пошла обратно к машине. Если Корту втемяшится что-нибудь в голову, он упрется так, что не сдвинешь. Придется, видно, потерпеть его общество до тех пор, пока она не сможет снова завести машину. Но говорить он ее не заставит. Она, конечно, благодарна ему за помощь, но ей нечего ему сказать. Если хочет, пусть говорит сам хоть до посинения, это ничего не изменит.
Сабрина видела, как он увез Бенсона. Охранник Джед сказал, что Бенсон — предатель. Поведение Корта означает только одно: он полностью попал под влияние Джошуа Нили. Корт изменился, и, что бы его ни изменило, он уже не тот человек, которого Сабрина знала, которого любила почти всю жизнь.
Корт остановился рядом с Сабриной и прислонился бедром к ее машине.
— Расскажи, что происходит на ранчо.
Его негромкая просьба прозвучала так искренне, что Сабрина чуть было не поверила, что ему не безразличны ее проблемы. Она закрыла глаза. Какая-то часть ее — наверное, самая глупая — цеплялась даже за самую крохотную надежду, но Сабрина сказала себе, что Корт не может интересоваться ее жизнью, он лишь строит из себя героя. Этакого рыцаря в сверкающих доспехах.
Открыв глаза, Сабрина снова встретилась с его якобы искренним взглядом и подавила в себе первую инстинктивную реакцию.
— Все, что происходит на моем ранчо, больше не твоя забота. Да и моя жизнь тебя не касается. Мы с Чарли прекрасно справляемся сами.
— Значит, твоя мать больше не занимается ранчо, — не унимался Корт, нисколько не обескураженный ее отпором.
Сабрина выразила свое раздражение долгим вздохом.
— Мать живет со своим новым мужем во Флориде. Мы с Чарли сами управляем ранчо.
В серых глазах Корта мелькнула тень сомнения. Сабрина догадалась, что он вспоминает, в каком плачевном состоянии находится дом и хозяйственные постройки. И он прав, краска на доме облупилась, да и забор действительно надо подремонтировать. Но она делает все, что в ее силах. Корт не понимает, как трудно ей заниматься всем этим одной, и она не собирается ему ничего объяснять. У Сабрины защипало глаза, но она мужественно боролась со слезами. Она не намерена подвергать себя еще большему унижению, расплакавшись на плече у Корта… какой бы заманчивой ни казалась эта мысль.
— Значит, ты продала лошадей, чтобы выжить?
Корт угадал. Сабрина едва не поморщилась, как от боли. Три поколения ее семьи выращивали лошадей на ранчо «Дабл Кей», а теперь от всего стада остались только две кобылицы, которые, правда, должны вскоре ожеребиться. А еще Сабрина осталась с тысячей дел, сделать которые самостоятельно она не может или не знает как, а чтобы нанять того, кто мог бы выполнить эту работу, у нее нет денег. Посмотрев на солнце, Сабрина спохватилась, что уже поздно. Ей вечно не хватало времени. Она взялась за ручку дверцы.
— Корт, мне нужно ехать, меня ждут дела.
— Погоди. — Корт положил свою руку поверх ее и подошел ближе, загораживая ей путь. — Брин, поговори со мной, — мягко прошептал он.
Взяв руку Сабрины, он повернул ее ладонью вверх и погладил пальцем. Это не было лаской, Корт просто провел подушечкой большого пальца по мозолям, образовавшимся от каждодневной тяжелой работы, но пульс Сабрины немедленно пустился вскачь. Когда Корт снова встретился с ней взглядом, в его глазах появилось какое-то странное, почти затравленное выражение. Сабрина не поняла, чем оно вызвано, но чувствовала, что имитировать такой взгляд невозможно.
— Клянусь, я все сделаю, чтобы тебе помочь, если ты только мне позволишь.
Пара слезинок все-таки выкатилась из ее глаз.
— Мне ничего не нужно, оставь меня в покое.
Его сильное тело придвинулось еще ближе и прижалось к ее собственному.
— Брин, прошу, не отталкивай меня.
Сабрина не знала, что и думать. Корт произнес те самые слова, которые она когда-то мечтала услышать, но она не могла забыть то, что собственными глазами видела в лагере.
— Мне нужно… — Голос ее дрогнул, и Сабрина замолчала, пытаясь взять себя в руки. — Ты один из них.
Корт вздохнул. Сабрина почувствовала на щеке тепло его дыхания, и ее вдруг охватило почти непреодолимое желание прильнуть к нему, спрятать лицо на его широкой крепкой груди, найти у него защиту от всех бед. Ей была отчаянно необходима опора, кто-то, кто помог бы ей оставаться сильной ради Райана и Чарли. Хорошо бы, если бы таким человеком был Корт, но фантастику Сабрина никогда не жаловала.
— Брин, вещи не всегда таковы, какими кажутся, ты должна мне доверять. В душе я не такой, как они.
Сабрину обуяла злость, мгновенно вытеснившая все нежные чувства. Она таки положила руки на грудь Корта, но не в поисках утешения, а чтобы оттолкнуть.
— Я видел, как ты увез Бенсона, — сказала она, с вызовом глядя ему в глаза.
Корт насторожился.
— Бенсон — предатель, — осторожно сказал он, — с ним нужно было разобраться. Так было нужно.
— Ну да, конечно. Кому нужно? Готова поспорить на последний цент, что не ему.
Сабрина снова попыталась оттолкнуть Корта, но он с легкостью пресек ее попытки. Мало того, он еще положил руки на машину по обе стороны от Сабрины, чтобы не дать ей ускользнуть.
— В этом тебе тоже придется поверить мне на слово.
Сабрина замотала головой.
— Не думаю. — В ней говорили разочарование и обида. — Ты такой же, как все остальные, Нили вам всем задурил головы. — Сабрине было особенно больно от мысли, что перед ней не просто очередной одураченный Нили простак, а отец ее ребенка. — Не знаю, Корт, что с тобой произошло, но ты не тот человек, которого я когда-то знала.
В серебристо-серых глазах что-то сверкнуло — наверное, раздражение или что-то в этом роде, решила Сабрина.
— По-твоему, если я вступил в «Милицию», значит, я — сам дьявол? — Сабрина почувствовала, как в Корте нарастает напряжение. — Ты, между прочим, тоже в этом участвуешь, с какой стати ты считаешь себя праведницей?
Корт рассвирепел. Отшатнувшись от ярости, горевшей в его глазах, Сабрина прижалась спиной к своему пикапу.
— Я помогаю не Джошуа Нили, а невинным детям.
— Вот как? Выходит, тебя привели в «Милицию» вовсе не идеалы нашего дела?
— Нет.
Мускулы под ее ладонями напряглись и стали твердыми, как камень. Сабрина невольно вздрогнула. Корт такой сильный, намного сильнее ее… Отчасти она осознавала, что должна его бояться, но в то же время интуитивно чувствовала, что Корт никогда не причинит ей вреда, по крайней мере, физически.
— Мне плевать на ваши идеалы!
Корт напряженно всмотрелся в ее глаза. Вопреки своей уверенности, что с Кортом она в безопасности, Сабрина почувствовала себя неуютно под его пристальным взглядом.
— А тебе не кажется, что это смахивает на нелояльность?
— Наверное. — Не столько храбрость, сколько бравада подтолкнула Сабрину спросить: — И что ты теперь будешь делать? Избавишься от меня, как избавился от Бенсона?