- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Награда женщине или укрощение укротителя - Френсис Бомонт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он, как и я, покончить хочет с прошлым,
Бумаги же ускорят наш разрыв
Мы с ним на бедность обреки б друг друга:
Мы молоды, наделали б детей
И те кляли б нас за безумство наше.
Мы, в брак вступив, дотла бы разорились.
Сознаюсь (и пусть это слышат все),
В него я влюблена была безумно
Но этому конец. Мы поумнели
И не дадим страстишке нас сгубить.
Прочли, Роланд?
Роланд
Да. Где ставить подпись?
Ливия
Не торопитесь. Дайте мне бумаги,
Чтоб я сама могла их просмотреть
И оросить прощальною слезою.
Бьянка
Пусть все уйдут, ее одну оставив
А я вас позову.
Петроний
Друзья, уйдем
Пусть минет дождь.
Роланд
Ах, зря я к ней явился!
Все, кроме Ливии и Бьянки уходят.
Бьянка
Ты молодец!
Ливия
Дай бог, чтоб было так.
Бьянка
Скорей бери другие документы,
И первая, когда вернутся наши,
Их подпиши и сунь отцу на подпись,
Из рук не выпуская. Я ж убавлю
Свет, чтобы полутьма царила в спальне,
Как в лавке, где товар суконщик мерит.
Ливия
А как дурак Морозо сокрушался!
Он плакал тем сильней, чем больше я
Над ним глумилась.
Бьянка
Так ему и надо.
Ливия
Ох, старая вонючка! Хоть больной
Лишь притворяюсь я, мне в самом деле
Чуть-чуть не стало дурно близ него.
Помойка по сравнению с ним - мускус.
Бьянка
Чтоб он издох!
Ливия
Аминь!
Бьянка
Ложись-ка снова
И будем продолжать.
Ливия
Зови мужчин.
Бьянка уходит.
Коль ты к влюбленным милостиво, небо,
Услышь мои мольбы!
Возвращаются Бьянка, Петроний, Роланд, Транио и Морозо.
Петроний
Она готова?
Бьянка
Да, выплакалась. Подойдите к ней.
Ливия
Роланд, приблизьтесь и до подписанья
Мне дайте руку... Так!.. И поцелуй
Мы видимся в последний раз сегодня.
Дай бог вам счастья! Ставьте вашу подпись.
Роланд
Ох, подождите!
Петроний
Пусть умру на месте,
Коль мне не жаль мальчишку! Ишь как плачет!
Бьянка
Вот вам перо.
Ливия
Прошу вас ближе встать
В знак нашей прежней близости.
Роланд
(подписывает)
Готово.
Бьянка
И остальные пусть приложат руку.
Петроний
Конечно. Подпишитесь, зять.
Морозо
Охотно.
Петроний и Морозо подписываются.
Бьянка
Отдайте-ка бумагу.
Роланд
Я желаю
Вам, Ливия, счастливой быть в любви.
Ох, больше не могу...
(Плачет.)
Бьянка
Теперь заверьте
Вот эту.
(Протягивает новую бумагу.)
Петроний
С удовольствием.
Петроний и Морозо подписываются.
Бьянка
Отдайте.
Ливия
Приподними меня чуть-чуть, кузина,
Вот и пришел всему конец, Роланд.
С другою будьте счастливы. Чужие
Отныне мы.
Роланд
Прощайте!
Ливия
Навсегда.
Роланд уходит.
Бьянка
Пусть все уйдут и занавес задернут:
Ей нужно время, чтобы скорбь унять.
Дела до завтра подождут - ей нынче
Не до гостей.
Петроний
Побудь с больною, Бьянка:
Пора мне ехать, - да и вам, Морозо,
Чтоб на корабль Петруччо проводить.
Я был бы счастлив, если б мог я жалость
Питать и к старшей дочери моей.
Бьянка
Исправит время и ее. Прощайте!
А вам, Морозо, да воздаст сполна
За все невзгоды юная жена.
Уходят.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Комната в доме Петруччо.
Входят Жак, Педро и носильщики с сундуком и корзинами.
Жак
Живее выносите!
Педро
И сундук?
Жак
Да, все. И не копайтесь, иль хозяин
Уедет, не дождавшись нас.
Педро
Ну, Жак,
И крепко ж повезло тебе!
Жак
Еще бы!
Педро
Ты от хозяйки за морем спасешься
Ведь бурю не перекричать и ей.
Жак
Не остановимся мы до Парижа
В Кале она до нас еще достанет.
(Носильщикам.)
Ребята, марш в таверну "Львиный ключ"
И на корабль поклажу! Мы - за вами.
Носильщики уходят.
Педро
Вот бы ее в сундук!
Жак
Побойся бога!
Уж лучше посадить туда медведя.
Педро
Нет, ты послушай. Я в открытом море,
Где судно шторм, даст бог, трепать бы начал,
Хозяину бы взял да подсказал,
Чтоб он с соизволенья божья гаркнул:
"Груз в воду, иль погибнем!" - и тогда уж
Сундук такой огромный непременно
За борт бы полетел.
Жак
Будь я уверен,
Что от нее избавимся мы этак,
Я сам бы сделал то же, хоть, поверь,
Тогда б не стало в море больше рыбы
Ведь с нашею хозяйкою водиться
Одни акулы, схожие с нею нравом,
Да черепахи - кроткие созданья,
К любой беде привычные, - решатся,
Торговки, если с рыбой на базар
Случайно принесут хозяйку нашу,
Заноют "miserere" и с лица
Унылее трески сушеной будут,
Покуда вновь не стащут тело в воду
И в море бриз его не унесет.
Из-за нее Нептун с его трезубцем
И все его морские полубоги
Ламанш возненавидят так же сильно,
Как школу мальчик. Я не сомневаюсь,
Что, будь она в сердцах и встреть Нептуна,
Досталось на орехи б и ему.
Педро
Ох, уж ее язык!
Жак
Он стоит сотни
Обычных языков!
Педро
Язык бесстыжий!
Жак
Язык коварный!
Педро
Ядовитый!
Жак
Длинный!
Педро
Безбожный!
Жак
Громкий!
Педро
Едкий, словно спирт!
Жак
И сами камни вавилонской башни
Столь дикий и чудовищный язык
Едва ль слыхали. Как угодно можно
Его назвать, но только не правдивым.
Входит Софокл.
Софокл
Тащи багаж назад. Конец поездке!
Жак
Да как же так?
Софокл
Хозяин ваш Петруччо,
Ах вы, бедняги!
Педро
Жак! Ох, Жак!..
Софокл
Скончался,
И труп везут домой. Он нас покинул
Из-за жены, проклятья своего.
Жак
Она его убила?
Софокл
Да, убила.
Педро
А есть закон, чтобы ее повесить?
Софокл
Ступайте, о беде ей расскажите:
Мне страшно к ней идти - могу при встрече
Я самообладанье потерять.
К тому же мне опять уехать надо.
Пускай она хотя бы для приличья
(Коль ей известно, что это такое),
Хоть для того, чтоб срама избежать,
Над мертвецом поплачет. Вы же сами
Не войте - вам его не воскресить.
Скажите ей, труп через час здесь будет,
И все друзья придут ее проклясть.
Прощайте!
(Уходит.)
Педро
Жак! Ох, Жак!
Жак
Хозяин, милый!
Педро
Ох, подлая хозяйка! Да ее
Повесить мало!
Жак
Утопить!
Педро
Зарезать!
Жак
Побить камнями!
Педро
Выкупать в дерьме!
Жак
Предать голодной смерти иль, напротив,
Кормить одними яйцами, пока
Она не станет на мужчин бросаться.
Педро
И пусть господь того, кто ей поможет,
Бессильем ipso facto покарает.
Жак
Не торопись. Дай душу отвести.
Пусть на того, кто с этих пор окажет
Услугу ей или ее похвалит,
Падет проклятье, что я слышал в Седжли:
"Чтоб черт в высоких сапогах и шпорах,
С косой в руках, сел на тебя верхом".
Уходят.
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Улица. Входят Роланд с бумагой в руках и Транио, который украдкой наблюдает за ним.
Роланд
Какой я был осел, что подписал!
Я ж до сих пор ей дорог. Ах, бумага,
Последнее мое воспоминанье
О том, что я любил и что утратил,
Дай подпись милой мне поцеловать,
И с Ливией я распрощусь навеки.
О, горькие слова! Прочту их снова
И постараюсь навсегда забыть.
(Читает про себя.)
Что? Да ведь это брачный наш контракт!
Контракт, скрепленный подписью отца,
И подписью Морозо, и печатью!
Я сплю? Нет, я не сплю... Перечитаю.
Да, так и есть - контракт!
Транио
Да, так и есть,
И потому ты мне, Роланд, сто фунтов
Уплатишь завтра же.
Роланд
А ты уверен,
Что мы с тобой не бредим?
Транио
Да, уверен.
Ты проиграл.
Роланд
Плачу, коль это правда.
Транио
Не сомневайся. Передать велели
Тебе еще кольцо.
(Протягивает ему кольцо.)
Узнал?
Роланд
Узнал.
Транио
Когда уплатишь долг?
Роланд
Да погоди же!
Когда женюсь я?
Транио
Вечером сегодня.
Роланд
Послушай, плутовать со мной не надо
Коль будешь честен, заплачу я больше.
Клянись - ведь ошибаться, как все люди,
Могу и я, - клянись, что я Роланд.
Транио
Да, ты Роланд.
Роланд
И я не сплю?
Транио
Не спишь.
Роланд
И я в своем уме?
Транио
Вполне.
Роланд
И в спальне
У Ливии я был?
Транио
Да, и оттуда
Унес контракт.
Роланд
И я на ней женюсь?
Транио
Да, коль не струсишь.
Роланд
Ты клянешься в этом?
Транио
Клянусь.
Роланд
Клянешься совестью и честью
Под страхом мук душевных, коль солгал,
Что все это не сон, а явь и правда?
Транио
Клянусь по правде, совести и чести,
Что я не лгу.
