Запретные отношения - Джордан Линд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всё в порядке, — ответила я, отключая свой утюжок. — Я собираюсь на ярмарку с Лэнсом и Кейси.
— Почему бы тебе потом не пригласить Кейси к себе переночевать? Мне беспокойно, что я оставляю тебя одну.
Я закатила глаза:
— Мам, я взрослая. В любом случае, достаточно скоро я буду жить одна.
— Не слишком скоро, — ответила она, звуча немного расстроенно.
— Хорошо, позволь мне перефразировать. Через некоторое время я могла бы жить отдельно, но вероятней всего этого не будет.
— Звучит лучше, — рассмеялась она. — Мой перерыв почти закончился, поэтому я должна идти.
— Ладно, мам, люблю тебя.
— Я тоже люблю тебя, — ответила она. — Пока.
— Увидимся.
— Я нажала на кнопку отбоя и положила телефон. Я взглянула на часы. Семь часов. Это означало, что я должна буду выйти через пять минут, чтобы успеть на ярмарку через полчаса. Я подошла к шкафу и надела джинсы и гламурный убийственный топ. Обувшись и схватив свой бумажник и iPod, я вышла, закрывая за собой дверь.
Я засунула наушники в уши и поставила воспроизведение в случайном порядке. В них взорвалась музыка, когда я направилась на ярмарку. Начало темнеть, и это было идеальным временем для похода на неё. Миллионы огней, которые вспыхивали от каждого аттракциона, были потрясающим зрелищем. По мере моего приближения всё больше людей шли по тротуарам. Я сманеврировала вокруг пожилой пары, которая шла медленно и, наконец, подошла к воротам, где встречалась с друзьями.
Через некоторое время появились Сэди и Сэм. Затем Кейси и, наконец, Лэнс. Мы купили билеты и вошли на ярмарку. Там была толпа людей. Повсюду бегали маленькие дети, подростки ходили группами, а пары держались за руки. Продавцы призывали нас, когда мы проходили мимо, предлагая один дротик за два доллара и три дротика за пять.
— Я проголодалась, — пожаловалась я после того, как мы прошлись по ярмарке и посмотрели, что там было. — Я хочу поесть.
— Я пойду с тобой, — предложил Лэнс.
— Кейси, ты идёшь? — спросила я, поворачиваясь к ней.
Она покачала головой:
— Уиллис встретит меня у колеса обозрения, и нас станет четверо с Сэди и Сэмом.
— Свидание на колесе обозрения, хах? — сказал Лэнс, смеясь. — Повеселись.
— Повеселюсь! — ответила она помахав. — Увидимся позже.
— Пока, — ответила я, махая в ответ.
Мы с Лэнсом направились обратно к прилавкам с едой, маневрируя в толпе людей, населяющих эту площадь. Мы миновали большую очередь у столика с пирожками и очередь поменьше у столика с Орэо.
— Что ты хочешь купить? — спросил Лэнс, избегая столкновения с хихикающей парой.
— Запечённый картофель, — немедленно ответила я. — Он является единственной причиной, из-за которой я хожу на ярмарки.
— Ладно, со всем прилагающимся? — засмеялся Лэнс.
— Да, — ответила я. — Я куплю его сама.
— Не беспокойся об этом, я куплю, — ответил Лэнс, направляясь к продавцу. — Думай об этом, как о возврате денег, которые я одолжил у тебя.
— Тогда тебе придётся купить мне, по крайней мере, картошек пятьдесят, — ответила я со смехом.
— Заткнись и сядь, — приказал Лэнс, качая головой и ухмыляясь.
Ещё раз улыбнувшись Лэнсу, я повернулась и последовала его указаниям. Через несколько минут он появился, присев напротив меня с двумя запечёнными картошками. Он поставил мою порцию передо мной и протянул вилку.
— Спасибо, — ответила я, сразу же втыкая вилку и кусая. Я быстро выдыхаю, так как картошка обжигает мне рот. — Горячо!
— Ага, — засмеялся Лэнс.
Игнорируя его, я продолжила есть свою картошку, в этот раз более аккуратно. Через пару мгновений я посмотрела на Лэнса и заметила, как он уставился на что-то. Я оглянулась и увидела Сару, стоящую в паре футов от её парня Эрика. Я слегка нахмурилась. Затем меня осенило.
— Ох!
Лэнс моргнул и переместил взгляд на меня:
— Что?
— Тебе нравится Сара? — спросила я, ухмылка появилась на моем лице. В этом определённо был смысл! Лэнс сказал, что человеку, который ему нравится, не мог нравится он, и у Сары был парень.
— Что? Нет, — ответ Лэнса звучал озадаченно. — Почему ты так думаешь?
— Разве ты только что не пялился на неё?
— Я просто смотрел. — Лэнс покачал головой.
Я нахмурилась.
— Ну скажи мне, кто тебе нравится, — приказала я, пристально смотря на него. — Кейси нет рядом, поэтому всё в порядке, ладно?
Лэнс вздохнул, снова качая головой:
— Я не скажу тебе.
— Почему нет? — заскулила я. — Разве мы не лучшие друзья?
— Это не то, о чём я могу тебе сказать, — ответил Лэнс хмурясь. — И я уже сказал тебе, что это не имеет значения, потому что я не нравлюсь ей, и она не будет встречаться со мной.
— Ты всем нравишься, — ответила я, закатывая глаза. — И я уже говорила тебе, что любой бы захотел встречаться с тобой.
— Ты бы хотела встречаться со мной? — спросил он, посылая мне саркастичный взгляд.
— Ни за что! — рассмеялась я и покачала головой.
— Видишь?
— Но это потому, что мы лучшие друзья, Лэнс, — сказала я, вздыхая. — С другими девушками всё по-другому.
— Неа. Я могу гарантировать, что она никогда не захочет встречаться со мной.
Я нахмурилась. Почему он был таким пессимистичным?
— Ну ладно. Раз ты так хочешь, то я надеюсь, что она никогда не будет встречаться с тобой!
— Грубо, — ответил Лэнс с ухмылкой.
— Угу.
Вдруг Лэнс подорвался и начал оглядываться:
— Возьму что-нибудь выпить. Ты хочешь?
— Пепси, — ответила я, ставя локоть на стол и кладя голову на руку.
Лэнс кивнул и начал идти обратно к стойкам с едой. Я наблюдала за ним, пока он не исчез с моего поля зрения, оставляя меня смотреть на проходящих незнакомцев. Там было много парочек. Одна пара остановилась прямо передо мной и начала целоваться. Интенсивно. Я отвела взгляд и увидела знакомое лицо.
Мистер Хейвуд шёл с двумя подозрительными мужчинами. У одного из них были короткие светлые волосы, а у другого длинные тёмные. Все трое выглядели недовольными. Оба были по сторонам и, казалось, держали его за руки, чтобы не дать ему сбежать. Я прикусила губу. Что они делали? И куда они шли? Я встала и последовала за ними. Я оглянулась в поисках Лэнса, но не смогла найти его. Он всё ещё искал нам напитки. Мистер Хейвуд начал исчезать с моего поля зрения, поэтому я пробормотала извинения для Лэнса и поспешила за своим учителем биологии. Я уворачивалась от людей, окружающих меня, пока не приблизилась достаточно, чтобы следить за ними и быть незамеченной. Казалось, что они направлялись к лесу.
Я следовала за ними, пока они не свернули с людной тропинки, которая вела к аттракционам,