Тайна «Серебряной звезды» - Франклин Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Полный дом агентов ЦРУ! — ответил Фрэнк.
Тут в разговор вмешался Роджерс. Он потребовал у Фентона Харди назвать номер его страховой карточки, чтобы удостоверить личность, потом стал подробно расспрашивать о братьях Харди.
Фрэнк и Джо с интересом наблюдали за реакцией агента. Когда мистер Харди сказал, что привлечь Фрэнка и Джо к расследованию было бы весьма полезно, Роджерс взорвался:
— Мне каждый посторонний — как волдырь на заднице!
— Ну что ж, как знаете, — сказал ему Фентон Харди. — Но не думаю, что Карлу Баумвеллу понравится тон, которым вы разговариваете со мной и моими сыновьями.
— Вы что, знакомы с Баумвеллом? — удивился Роджерс.
— А вы позвоните ему и спросите, — отрезал Фентон Харди и повесил трубку.
Имя Баумвелла подействовало на Роджерса магически. Он приказал второму агенту срочно с ним связаться.
— Вот еще свалились сокровища на мою голову, — ворчал Роджерс до тех пор, пока не зазвонил телефон.
Братья так и не узнали, что именно сказал Карл Баумвелл, но после разговора с ним поведение Роджерса окончательно переменилось. Повесив трубку, он спрятал револьвер и вернул братьям бумажники.
— А ваш папаша якшается с крупными шишками в нашем ведомстве! Ладно, давайте, выкладывайте, что там у вас. Я вас внимательно слушаю.
Фрэнк и Джо рассказали все от начала до конца. Всю историю велогонщика Кейта Холланда, соседа Марианны Борнквист, начавшуюся с мелких неприятностей, а кончившуюся крупной кражей и даже похищением.
— Мы не могли понять, почему эта история все больше и больше запутывается, пока не вышли на Марианну Борнквист. В ней-то, наверное, все и дело, — сказал Фрэнк.
— И вы поэтому так восторженно слушали ее автоответчик?
— Вы бы нам лучше рассказали о ней, — попросил Джо.
— Не имею права, — ответил агент. — У вас нет допуска к этой информации.
— Мы должны найти Кейта, а я уверен, что существует какая-то связь между его похищением и делом Марианны Борнквист, — настаивал Фрэнк.
Немного подумав, Роджерс рявкнул подчиненному так, что его голос наверняка словили все замаскированные микрофоны:
— Получите для этих парней допуск у шефа, и побыстрее!
Через несколько минут зазвонил телефон. Роджерс взял трубку. Некоторое время он слушал молча, потом, положив трубку, обернулся к Фрэнку и Джо.
— Ну что, ребята, поздравляю: можете считать себя членами нашего клуба!
Впрочем, ничего особенного он не рассказал. Марианна Борнквист была преуспевающим научным работником в военном конструкторском бюро. Прежде чем доверить ей секретную работу, ее долго проверяли и убедились в ее безупречности. Она никогда не состояла ни в каких политических партиях, ни в Швеции, где жила раньше, ни в Штатах. Почему она вдруг занялась шпионажем и сфотографировала чертежи сверхсекретного оружия, оставалось тайной для всех, кто был причастен к этому делу.
— Когда мы узнали о микропленке, то приехали сюда с ордером на обыск, — объяснил Роджерс. — Мои ребята перерыли весь дом сверху донизу, но ничего не нашли. Тогда мы добились разрешения суда на арест ее мебели и личных вещей. Но и там ничего не было. Может быть, она уже передала пленку связному.
— А где она сама? — спросил Джо.
— Ее временно отстранили от работы, и она уехала к друзьям в Денвер. Но мы не спускаем с нее глаз. Как только обнаружим микропленку, мы ее арестуем. А что удалось выяснить вам?
— Мы знаем, кто ее сообщник, — ответил Фрэнк.
Агент Роджерс чуть со стула не упал. Фрэнк и Джо проиграли ему запись на автоответчике.
— Вот. Это он. Дерек Уиллоуби.
Через компьютер запросили информацию о Дереке Уиллоуби. Тем временем Фрэнк и Джо рассказали Роджерсу и о взятом напрокат грузовике, и о пропаже «Серебряной звезды».
— Ай да ребята! — Роджерс пожал братьям руки. — Вы оказали своей стране огромную услугу.
— Вам нелегко будет найти Уиллоуби. Он как сквозь землю провалился. Похоже, что именно он похитил Кейта, — сказал Джо.
— У меня есть один план… — начал было Фрэнк, но Роджерс перебил его:
— В принципе, ребята, вы свободны.
— Но вы же не представляете, где искать Уиллоуби, — упорствовал Фрэнк. — А мы с Джо можем помочь вам на него выйти. Мы сделаем так, что он сам начнет разыскивать нас.
Роджерс смотрел на Фрэнка так пристально, будто проверял его на детекторе лжи. Наконец он понял, что Фрэнк действительно полон решимости отыскать Кейта Холланда любой ценой.
— Допуск! — снова приказал Роджерс в трубку.
На этот раз все оказалось гораздо сложнее.
— Эй вы, там! — заорал он. — Я не больше вас люблю гражданских. Но надо найти похищенного парня, а пока мы будем ждать допуска, его могут убить! Можно подумать, у вас есть план получше! Я требую допуска для этих двоих, и требую его немедленно!
В конце концов Роджерс добился, чего хотел. Он протянул ребятам карточку с номером телефона.
— Позвоните, как только Уиллоуби войдет с вами в контакт. Ни с кем, кроме меня, не разговаривать. Ясно?
— Ясно!
— И все же — в чем заключается ваш план?
— Я оставлю сообщение на автоответчике доктора Борнквист, — начал Фрэнк. — Когда Дерек Уиллоуби позвонит сюда и услышит мой голос, он поймет, что мы можем связать его с Марианной Борнквист. Тогда-то он и начнет искать с нами контакта.
План был крайне опасный, но заманчивый. Он обещал скорый результат, поэтому Роджерс не возражал.
Фрэнк записал на автоответчике сообщение:
— Это Фрэнк Харди. Марианна не может сейчас подойти к телефону. По всем вопросам о Кейте Холланде и «Серебряной звезде» обращайтесь к нам. Мы с братом возвращаемся в Бейпорт первым же утренним рейсом.
Роджерс покачал головой. На лице его отразились сомнение и озабоченность.
— А вы отдаете себе отчет в том, что привязали себе на спину мишень и ждете выстрела?!
С ПОВЯЗКОЙ НА ГЛАЗАХ
— Фрэнка и Джо Харди просят подойти к ближайшему белому телефону, — объявил по радио приятный женский голос в аэропорту Ла Гуардиа.
Братья, только что сошедшие с самолета, озабоченно переглянулись. Всего несколько человек знали, где они сейчас находятся: их отец, агент Роджерс и, конечно, Дерек Уиллоуби. Это мог звонить и Дерек, если он уже услышал сообщение Фрэнка на автоответчике Марианны. Фрэнк снял трубку первого же белого телефона.
— Фрэнк Харди слушает.
— Фрэнк, говорит спецагент Бенуа из ЦРУ, — сказал официальный мужской голос. — У меня для вас хорошие новости. Задержан Дерек Уиллоуби. Около часа назад он приземлился здесь, в Ла Гуардиа, и его арестовали.
— Потрясающе! — воскликнул Фрэнк. — Значит, мой план сработал?
— Да, неплохая оказалась приманка. Уиллоуби во всем признался, но я не уполномочен докладывать вам секретную информацию.
— Ну да, я понимаю, — кивнул Фрэнк. — А Кейта Холланда не нашли?
— Вы оказались правы. Его действительно похитил Уиллоуби. Если хотите, вас отвезут к Кейту.
— Еще бы не хотели! — воскликнул Фрэнк, и Джо радостно кивнул ему.
— з Тогда вот что. Ступайте к третьему багажному конвейеру. Там вас будет ждать человек по фамилии Бранч. Его трудно не узнать: нос у него расплющен, будто он с размаху врезался в кирпичную стену. Только имейте в виду, он страшно обижается, когда ему об этом напоминают. Бранч доставит вас к Кейту.
— Итак, значит, старина Роджерс оценил мой план? — Фрэнку хотелось еще раз насладиться своей победой.
— Роджерс? — недоуменно переспросил Бенуа — Ах, да! Ну, вы же знаете, Роджерс есть Роджерс. Еще раз спасибо, ребята!
Фрэнк повесил трубку и задумался. Почему Бенуа не сразу вспомнил Роджерса? Впрочем, ЦРУ — это очень, очень большая организация…
Джо похлопал брата по плечу.
— Быстро сработали! И Дерек Уиллоуби задержан, и Кейт в безопасности.
— Ага, — вяло поддакнул Фрэнк.
— Даже не верится! А мы теперь куда?
— В багажное отделение.
— Но ведь у нас нет багажа.
— Нас там будут ждать. Пошли, по дороге объясню.
Багажное отделение размещалось на первом этаже. Пассажиры то и дело жаловались, как пострадали их вещи при перелете. Но Фрэнк и Джо смотрели не на чемоданы, а на лица присутствующих.
— Фрэнк и Джо Харди? — негромко спросил кто-то за их спиной.
Бранч выглядел в точности так, как описал его Бенуа. Правда, подумал Джо, больше похоже, что нос ему проломили кастетом.
— Рад с вами познакомиться, — сказал Бранч, пожимая братьям руки. — Сейчас поедем.
— Куда именно? — поинтересовался Джо.
— Никто не должен заметить, что мы разговариваем, — поспешно прошипел Бранч. — Пошли! Нас ждет машина.
— Спешка кажется мне излишней, — сказал Фрэнк.
— Не понял, — повернулся к нему Бранч.
— Мой брат считает, что нет причин так торопиться, — объяснил Джо, чувствуя, что Фрэнк испытывает какую-то тревогу. — А если они есть, то их, наверное, незачем скрывать.