- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна «Серебряной звезды» - Франклин Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Радуйся, наконец это случилось. Я так поумнел? — что совершенно точно знаю, почему нас преследуют одни неудачи.
Джо разжал кулак. На ладони у него лежал маленький передатчик.
— Он был прикреплен к потолку в заднем отсеке.
Фрэнк аж присвистнул.
— Вот это да! Значит, кто-то прослушивал каждое наше слово. Нам подсунули «жучка»!
ВЕЧЕРИНКА У КЕЛЛИ
— Догадываюсь, что этот жучок заполз к нам еще тогда, в первый вечер, — сказал Джо.
— Вместе с крысой, которая забралась в нашу машину, — продолжил Фрэнк мысль брата.
Джо вышвырнул «жучка» за окошко.
— И как ему удалось так быстро на нас выйти? — задумался Фрэнк.
— Не знаю. Если только это не тот, кто покушался на фургон Кейта. Предположим, он прятался в кустах, наблюдая за фургоном. Когда увидел нас, сообразил, что это неспроста, и решил подбросить нам «жучка».
— В любом случае у нас теперь есть хоть какая-то зацепка.
— Дай-ка мне номер телефона, — попросил Джо. — Надо сразу же позвонить ему из дома.
— Зачем откладывать?
Фрэнк свернул к бензоколонке. Джо набрал номер, но автоответчик сообщил, что коммутатор не работает.
— Снова тупик, — расстроенно сказал Джо.
Братья решили продолжить расследование после дня рождения Келли. Вернувшись домой, Фрэнк пошел в душ, а Джо, пользуясь моментом, полез в шкаф в поисках рубашки и желтого джемпера.
Наконец прифрантившиеся братья отправились на вечеринку.
Дождь кончился, на улице было тепло и приятно. Самое подходящее время, чтобы поесть мяса по-мексикански с именинным тортом на десерт.
— Какой прекрасный вечер! — вздохнула Айола Мортон, когда они впятером ехали к ресторану.
На Айоле был розовый свитер, который очень шел к ее темным волосам.
Айола и Джо сидели сзади. Фрэнк вел машину, рядом сидела Келли, прижавшись к нему, чтобы влез еще и Чет Мортон. Он непременно хотел сидеть спереди и около окна. Для мексиканского ресторана Чет облачился в специальный костюм, Дополнив его огромным сомбреро. Автомобиль принадлежал матери юных сыщиков, Лауре Харди, и он куда больше подходил для вечерних прогулок, чем старый полицейский пикап.
— Вы, ребятки, абсолютно не в курсе, как надо выглядеть на фиесте, — объяснил новоявленный мексиканец. — А знает это только Чет Мортон!
Выйдя из машины, Келли взяла Фрэнка под Руку. Как только они вошли в ресторан, со всех сторон донеслось: «С днем рождения!» А кто-то даже крикнул «Желаем счастья!» по-испански. Тут их ждали друзья.
— Давайте же скорее приступим к трапезе! — потирал руки Чет.
Фрэнк, Келли, Джо, Айола и Чет повели гостей в дальний кабинет, заказанный для вечеринки.
Когда они проходили через затемненный зал, освещенный лишь свечами, Джо столкнулся с грузной дамой, закутанной в зеленую накидку с капюшоном. Это была Молли Френкель, ясновидящая, которая накануне предсказала им катастрофу.
— Фрэнк, Джо! — воскликнула она. — Вы живы! Я так за вас волновалась! — Молли, как всегда, говорила низким, хрипловатым голосом, и, слушая ее, хотелось откашляться. — Я очень рада, что вы живы и здоровы!
Джо опомнился первым.
— Как вы узнали, что нам грозит опасность?
— У меня было видение. Но почему ты так сердишься, Джо?
— Почему? Да потому что мы действительно чуть не воспарили над пропастью, причем без всяких парашютов.
Фрэнк почувствовал, как Келли крепко сжала его руку: Джо проболтался, хотя братья не собирались рассказывать о своих злоключениях ни ей, ни Айоле.
— Больше мы не являлись вам в сновидениях?
В вопросе Джо звучало больше любопытства, чем сарказма.
— Видения — это не сновидения, — возразила Молли. — Я предвижу будущее. Я правильно предостерегла вас — Лицо Молли посерьезнело. Казалось, она колебалась, но потом поняла, что не может промолчать. — Я уверена, что человек в темной униформе принесет вам несчастье, — сказала она. — Вы должны быть осторожны. Очень осторожны.
Это напоминало плохое кино. И, если бы предостережение исходило от кого-нибудь другого, Фрэнк и Джо просто посмеялись бы. Но Молли всегда попадала в десятку.
Келли пыталась за руку увести Фрэнка в сторону.
— О чем говорит Молли? — шепотом спросила она. — Вы ведь занимаетесь только розыском велосипеда!
— До сегодняшнего происшествия над обрывом Фрэнк и Джо и сами так думали.
Фрэнк заметил, что слова Молли огорчили друзей. Его они тоже насторожили, и он быстро сменил тему.
— Я все хотел спросить вас про Кейта Холланда, — сказал он. — Почему он, по-вашему, не закончит гонку?
Внезапно выражение лица Молли изменилось. Она будто какую-то дверь в себе захлопнула, отгородившись от окружающих.
— До свиданья, мальчики. Будьте осторожны, — повторила она и поспешила к выходу.
Братья хотели было догнать ее и добиться ответа на вопрос о Кейте. Но Келли преградила Фрэнку дорогу.
— Учти, если ты сейчас уйдешь и снова пропустишь мой день рождения, я разукрашу твою рубашку куском именинного торта!
Все засмеялись, и Фрэнк дал Келли слово, что на ближайшие несколько часов он выбросит из головы историю с «Серебряной звездой».
Это послужило сигналом к началу вечеринки. Они ели горячее мясо с острым пряным соусом. Келли открывала свертки с подарками и читала поздравительные открытки. Наконец она дошла до плоской длинной коробки. В ней лежал подарок Айолы — жезл тамбурмажора. Карие глаза Келли засияли от радости.
— Эй, Келли! — закричал кто-то. — А ты не за была, как им пользоваться?
Компания разразилась хохотом. Келли смеялась вместе со всеми. Все помнили ее первое выступление в школьном оркестре в роли тамбурмажора. Келли ужасно нервничала. И когда она лихо подбросила украшенный жезл вверх, то не смогла поймать его и выбила стекло в спортзале.
— Я думаю, он пригодится тебе, когда ты поступишь в колледж, — сказала Айола, крепко обнимая подругу.
Келли встала, отбросила за спину длинные светлые волосы и собралась было показать с жезлом несколько фокусов.
— Не надо, Келли! — заорали ребята. А двое парней залезли под стол, делая вид, что манипуляции Келли с жезлом представляют угрозу для жизни.
— Фрэнк Харди! — раздался незнакомый голос, потонувший в гуле веселых криков и пересудов. — Фрэнк Харди!
Фрэнк услышал, что его зовут.
— Это я! — ответил он и, подняв глаза, чуть не подавился куском маисовой лепешки. Голос принадлежал молодому человеку в темной форменной куртке с золотыми пуговицами и красным кантом!
— Пройдите, пожалуйста, со мной!
Что-то очень уж быстро сбывалось предсказание Молли Френкель о человеке в темной униформе, приносящем несчастье.
— Кто вы?.. — начал было Фрэнк, но человек уже повернулся к нему спиной и вышел из кабинета в большой зал. Фрэнк быстро последовал за ним. «Уж коли суждено быть беде, — подумал он, — я встречу ее лицом к лицу».
Догнав неизвестного, он схватил его за плечи, резко развернул к себе и грубо спросил:
— Тебе что от меня нужно?
Совсем молодой служащий «Кабальо бланко» даже испугался.
— Просто вас просят к телефону.
Фрэнк скользнул взглядом по ресторану и слегка покраснел: в таких же форменных куртках была вся обслуга, убирающая со столов посуду.
Молодой человек попытался высвободиться из железных объятий Фрэнка.
— Если хотите, я могу сказать, что вас здесь нет.
— Простите меня, пожалуйста, — смутился Фрэнк. — Это, наверное, мне в голову ударил мексиканский соус.
— С кем не бывает, — понимающе ответил тот и поспешно удалился.
Фрэнк поднял трубку.
— Фрэнк Харди слушает!
— Фрэнк, это ты? — услышал он голос тети Гертруды.
— Привет, тетя Гертруда. Что случилось?
— Несколько минут назад звонил Кейт Холланд, — торопливо проговорила она. — У него снова неприятности, но очень, очень серьезные!
БОЛЬШИЕ НЕПРИЯТНОСТИ В БОЛЬШОМ ГОРОДЕ
— Ну, рассказывайте же, в чем дело! — торопил ее Фрэнк.
— Кейт не сказал мне, — ответила тетя Гертруда. — Но он был страшно расстроен и все повторял, что его хотят доконать. Лично мне показалось, что Кейт готов все бросить.
— А чего он хочет от нас? — спросил Фрэнк, с тоской вспомнив свое обещание Келли.
— Чтобы вы немедленно ехали в Нью-Йорк. Диктую тебе адрес!..
Из-за шума в ресторане Фрэнк почти ничего не слышал.
— Ладно, тетя Гертруда! — закричал он. — Адрес я запомнил. Скажи маме, чтобы ездила пока на нашем пикапе. Неизвестно, когда мы вернем ей машину.
— Мальчики, будьте осторожны! — успела сказать тетя Гертруда, прежде чем Фрэнк повесил трубку.
По дороге в Нью-Йорк Фрэнк и Джо почти не разговаривали. Оба прокручивали в голове события минувшего дня. И оба гнали от себя новое предсказание Молли Френкель.

