Лабиринт костей - Рик Риордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эми пока не думала об этом. Франклин был одним из самых влиятельных людей в истории. Если он был Кэхиллом и знал об этом секретном фамильном сокровище…
— Я думаю, — сказала она, — нам стоит пойти и выяснить это.
Она толкнула входную дверь и пропустила Дэна вперед, в библиотеку.
* * *К счастью, у библиотекарей было в этот день немного работы, а Эми, общаясь с ними, совершенно не стеснялась и не пугалась. Она любила библиотекарей. Когда она сказала им, что делает летнее задание по исследованию жизни Бенджамина Франклина и ей нужно использовать исторические документы, они буквально из кожи вон полезли, чтобы помочь ей.
Эми и Дэна заставили надеть латексные перчатки и усадили в читальном зале с климат-контролем, а библиотекари отправились за старинными книгами им для просмотра.
Первая книга легла на стол перед Эми, и та ахнула.
— Это же первый комикс Франклина!
Дэн искоса с недоверием посмотрел на рисунок. Там была изображена змея, разрезанная на тринадцать кусков, на каждом из которых было название одной из американских колоний.
— Не слишком-то смешно для комикса, — сказал Дэн.
— А это и не должно было смешить, — сказала Эми. — В то время карикатуры и комиксы еще имели смысл. Этим рисунком он как бы говорит, что, если колонии не объединятся, Британия разрежет их на кусочки.
— Ага, ясно.
Дэн переключил внимание на свой компьютер. Они пробыли в библиотеке всего-то пять минут, наверное, а вот он уже скучает, щелкает клавишами своего ноутбука, вместо того чтобы помочь ей.
Эми сосредоточилась и принялась разглядывать другие артефакты: газета, напечатанная на собственном печатном станке Франклина, номер «Пилгримз Прогресс», которой владел Франклин. Столько потрясающего… но что же она ищет? Эми чувствовала давление, а она не очень хорошо справлялась, работая под давлением.
— Нашли, что искали? — спросила библиотекарь. У нее были завитые волосы и очки с бифокальными линзами, и она была похожа на дружелюбную ведьму.
— Возможно, нам понадобится еще кое-что… что-то, что было важным для Франклина.
Библиотекарь на минуту задумалась:
— Письма Франклина. Он писал очень много писем своим друзьям и семье, потому что долгое время жил в Европе. Я принесу вам некоторые из них.
Она поправила очки на носу и вышла из зала.
— Это тоже изобрел Франклин, — сказала Эми рассеянно.
Дэн нахмурился:
— Библиотекарей?
— Нет, бифокальные очки! Он разрезал два комплекта линз и склеил их половинка к половинке, так что он мог видеть на дальнее расстояние и вблизи, используя лишь одну пару очков.
— А, ясно.
Не похоже было, что на Дэна это произвело впечатление. Он вернулся к компьютерной игре на своем ноутбуке. У него был загадочный фонарик от мистера Макентайра; он лежал рядом с ним, и Дэн то и дело включал его и выключал.
Библиотекарь принесла им еще кучу всего, в том числе старинные письма, которые для сохранности были запаяны в пластиковые папки. Эми просмотрела их, но почувствовала теперь еще большую безнадежность, чем раньше. Ничто не озаряло ее. Ничто не кричало — вот он, ключ!
Вдруг Дэн выпрямился.
— Я нашел! — закричал он.
— Нашел что?
Она решила, что Дэн играет в игру, но когда он повернул ноутбук к ней, она увидела на экране точно такой же фонарик, как тот, что прислал мистер Макентайр.
— Это фонарик ультрафиолетового излучения, приспособление для чтения, — объявил Дэн.
— О! — сказала библиотекарь. — Очень хитроумное изобретение, такое есть и в нашей коллекции.
Эми подняла голову:
— А что это такое? Зачем он нужен?
— С помощью него можно прочесть то, что написано невидимыми чернилами, — сказала библиотекарь. — Во время войны за независимость шпионы использовали невидимые чернила, чтобы посылать сообщения на документах, которые казались безобидными — любовные письма или коммерческие приказы. Получатель нагревал письмо над огнем или использовал специальный химический состав, чтобы секретные слова проступили между строк. Конечно, мы не в праве подвергать исторические документы опасности, распыляя на них химикаты, так что мы используем ультрафиолетовое излучение, чтобы проверить, нет ли в документах секретного послания.
Эми взяла в руки фонарь:
— А нам можно?
— Советую не тратить время понапрасну, дорогая. Само собой, мы проверяем все наши колониальные документы. В них, к сожалению, нет секретных посланий.
Сердце Эми упало. Они потратили здесь столько времени понапрасну, а она все еще не знала, что ищет. У нее в голове был целый список мест, которые надо посетить, но это все заняло бы слишком много времени. Не было никаких шансов, что они успеют добраться туда до восьми часов вечера.
Секретные послания. Франклин написал множество писем своим друзьям и членам семьи, пока жил в Европе. Следуйте за Франклином. Одна невероятная и почти неправдоподобная мысль пришла ей в голову и обрела форму. Эми посмотрела на библиотекаря.
— Вы сказали, его письма были важны для него. Есть еще какое-то место, где есть письма Франклина в открытом доступе?
Библиотекарь улыбнулась:
— Забавно, что вы спрашиваете об этом. Некоторые из его самых известных документов, написанных от руки, как раз демонстрируются сейчас в Институте Франклина в…
— Музее искусств? — выпалила Эми и вскочила. — На двадцатой улице?
— Да.
Библиотекарь смотрела на нее в немом изумлении:
— Но как вы?..
— Спасибо, — сказала Эми и рванула прочь из зала. Дэн бросился следом за ней.
Они быстро доехали до Института Франклина. Нелли была не в восторге от идеи снова сидеть в машине с котом, но Дэн и Эми заверили ее, что они очень скоро вернутся. Они вбежали внутрь и увидели белую мраморную статую Бенджамина Франклина высотой в двадцать футов. Франклин пристально смотрел на них сверху вниз, сидя в гигантском кресле в зале напротив центрального входа.
— Ого! Вот это действительно Большой Бен!
Эми кивнула:
— В конце жизни он был таким тяжелым, что его приходилось переносить в кресле-носилках, которое покоилось на спинах четырех высоких преступников, отбывающих наказание.
— Здорово, — сказал Дэн. — Я тоже хочу кресло-носилки.
— Ты же весишь девяносто фунтов.
— РЕЗОЛЮЦИЯ: начинаю есть больше мороженого!
— Да идем же!
Музей был просто огромным. Они прошли мимо памятника, через кассы, и дальше следуя карте прошли в галерею Франклина. Было уже поздно, и в музее было немноголюдно.
— Проверь вот это.
Дэн поднял механическую кисть руки и схватил ею Эми за запястье.
— Прекрати! — сказала Эми. — Франклин изобрел эту штуку для того, чтобы доставать вещи с высоких полок, а не для того, чтобы доставать свою сестру!
— Держу пари, если б у него была сестра…
— А у него была сестра. Дэн, нам нужно найти его письма. Прекрати дурачиться.
Они продолжили путь. Они прошли мимо выставки громоотводов Франклина, миновали экспозицию бифокальных очков и один из его аккумуляторов для выработки электричества — деревянный ящик, полный стеклянных банок, связанных проводами.
— Какая огромная штуковина, — сказал Дэн. — Это что, типа аккумуляторной батареи «дабл зет»? О, а это что?
Он подбежал к другим выставочным образцам. Внутри была коробка из красного дерева, в которой в ряд, близко друг к другу, были расположены полусферические чашечки, похожие на стопку мисок для сухих завтраков.
— Это стеклянная гармоника, — сказала Эми, читая описание. — Нижний край чашечек погружался в корытце с водой и при вращении вала, приводимого в движение педалью, равномерно увлажнялся. Прикосновение пальцев к влажным краям чашечек порождало нежный и приятный звук.
— Красотища! И что, это Франклин изобрел?
— Да. Здесь говорится, она была какое-то время очень популярна. Многие знаменитые композиторы писали музыку для…
Эми застыла. Высокий седой мужчина только что пересек холл в соседней галерее, направляясь к стойке информации. На нем был черный костюм.
— Что? — спросил Дэн.
— Мужчина в черном, — пробормотала Эми, — бежим!
Она схватила брата за руку, и они помчались в глубь галереи. Они остановились только лишь тогда, когда оказались в двух залах от человека в черном и спрятались позади большой стеклянной сферы, которая изображала солнечную систему.
— Что он здесь делает? — с беспокойством спросила Эми.
— Ясно, — сказал Дэн, — он не спалил нас в пожаре, так что решил достать здесь! Нельзя выходить через основной вход. Он будет караулить нас там, чтобы броситься, как только мы попробуем выйти.
Эми с беспокойством огляделась в поисках другого выхода из музея. И тут она заметила кое-что у стены справа от них. Документы! Витрины, полные документов — сплошной пожелтевший пергамент, исписанный летящим почерком.