Лабиринт костей - Рик Риордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Письма Франклина! — сказала она. — Быстрее, доставай ультрафиолетовый фонарь!
Дэн начал рыться в рюкзаке и вытащил фонарик. Они направили его на первое письмо, подсвечивая сквозь стекло выставочного стенда. Документ, похоже, был списком-заказом. Он начинался словами:
Сэр, я писал вам недавно через Нью-Йорк. Надеюсь, письмо вы получили. У меня сейчас есть время, только чтобы обратиться к вам с просьбой послать мне нижеперечисленное:
1 дюжина — «Словари английского языка» Коула
3 дюжины — «Спутник молодого человека» Мазерса
1 — «Айрон Солют»[6]
2 шт. — «Квотер Ваггонер для Америки»[7]
Ультрафиолетовый свет прошел по бумаге, но ничего не выявил.
— Смотри следующее письмо! — сказала Эми. Она была уверена, что человек в черном вот-вот настигнет их.
— Ого! — воскликнул Дэн.
— Что? Нашел? — Эми схватила его за руку.
— Нет, но смотри! Тут письмо, адресованное Королевской Академии. Он написал целое эссе по пукам!
Дэн широко улыбнулся, чрезвычайно довольный:
— Он предлагает научное исследование различных запахов при выходе газов из организма человека Ты права, Эми. Этот парень был гений!
— Дэн, ты такой глупый! Ищи дальше!
Они просканировали еще четыре документа, написанные Франклином, — невидимые чернила не проявились. Они просмотрели пятое письмо — и Дэн воскликнул:
— Вот оно!
К счастью, это не было еще одно эссе на тему пуков. Письмо было написано Франклином в Париже в 1785 году и адресовано некому Джею. Эми не знала, о чем оно, — у нее не было времени прочесть его. Но между строк проявились желтые строчки — секретное послание, написанное почерком Бенджамина Франклина:
Вскоре должен я покинуть
Это чудесное место.
Но я оставляю позади себя
То, что разбило мой клан на разрозненные куски.
Внизу от руки был нарисован герб с двумя змеями, обвившимися вокруг шпаги.
Эми ахнула:
— Это же один из гербов из библиотеки Грейс — тот, что с буквой «Л». Франклин, должно быть, был Люцианином!
— Так что это второй ключ, — спросил Дэн, — или ключ к ключу?
Щелкнул фотоаппарат.
— Либо-либо, — произнес девичий голос. — Хорошо потрудились.
Эми обернулась и обнаружила, что она стоит в окружении Старлингов. Они все были одеты в одинаковую военную форму цвета хаки, застегнутую на все пуговицы сверху донизу, и форменные ботинки-мокасины. Темно-рыжие волосы Шинейд были завязаны сзади в хвостик. Ее братья Тед и Нед стояли по обе стороны от нее, недобро улыбаясь. Шинейд держала в руке мобильный телефон, который только что использовала, чтобы сфотографировать их ключ.
— Классно вы оторвались от нас на трассе, — сказала Шинейд, — к счастью, не так много мест, связанных с Франклином, куда вы могли бы направляться. Спасибо за ключ. — Она выхватила чудо-фонарик из рук Дэна.
— А теперь слушайте внимательно. Вы, малявки, останетесь в музее еще на полчаса — дадите нам время уйти подальше. Или мы вынуждены будем вас связать. Если вы покинете музей раньше, — я обещаю, что Тед и Нед узнают об этом и им это не понравится. — Оба ее брата злобно усмехнулись. Шинейд подняла одну бровь.
— Зд-здесь человек…
Эми пыталась сказать еще что-то, но Старлинги уставились на нее. Она почувствовала себя так, словно на нее вылили ушат с холодной водой.
— Что за человек? — спросила Шинейд.
— Он следит за нами, — сказал Дэн, — ходит за нами по пятам. Идти через главный вход небезопасно.
Шинейд улыбнулась:
— Вас беспокоит наша безопасность? Очень мило, Дэн, но дело в том, — Шинейд наклонилась и, произнося каждое следующее слово, принялась тыкать Дэну пальцем в живот, — что Я ТЕБЕ НЕ ВЕРЮ!
Шинейд и ее братья рассмеялись, потом обернулись и направились быстрым шагом к главному входу. Прежде чем Эми даже подумать успела, что делать дальше, низкий ужасный грохот потряс пол. А потом: БУММ!
Стеклянные стенды и витрины задрожали. Все здание тряхнуло. Эми бросило на Дэна, они повалились на пол.
Когда она поднялась, перед глазами все плыло. Она не знала, сколько пролежала на полу, оглушенная. Она встала на ноги и потянула Дэна за руку.
— Вставай! — сказала она, но не услышала собственного голоса.
— Что? — спросил Дэн одними губами.
Она рывком подняла Дэна с пола. Вместе они бегом направились к выходу. Дым и пыль наполняли воздух. Огни мигали на пожарной сигнализации. Целая груда булыжников заблокировала вход в галерею Франклина, как будто бы часть потолка обрушилась сверху. На полу рядом с ногой Эми лежал покореженный фонарик ультрафиолетового излучения и мобильный телефон Шинейд. И не было никаких признаков Старлингов. Вообще.
Глава 9
Дэн решил, что взрывы — это, конечно, здорово, но не когда взрывают тебя.
Всю дорогу в Индепенденс-холл Эми крепко прижимала к себе кошачью клетку Саладина, как будто она могла спасти ей жизнь. Нелли ругалась на них за безрассудство. Но у Дэна в ушах стоял такой гул, что ее голос доносился до него, как со дна аквариума.
— Не могу поверить в это! — сказала Нелли. — Настоящая бомба? Я думала, вы шутите.
Эми промокнула глаза салфеткой:
— Старлинги… они же…
— Может, с ними все в порядке, — сказал Дэн, но это звучало неубедительно даже для него самого. Они не стали дожидаться приезда полиции. Они были так напуганы, что просто сбежали, так что Дэн понятия не имел, что произошло с тройняшками. Но он считал, что телефон Шинейд, который они нашли рядом с обвалившейся крышей, это не очень хороший знак. Нелли посигналила, и они повернули на Шестую улицу.
— Так, ребята. Это все серьезно. Кто-то пытался убить вас. Я не могу сидеть с вами, если…
— Сопровождать нас, — поправил ее Дэн.
— Да как бы то ни было!
Она резко затормозила и припарковала машину напротив Индепенденс-холла. Солнце садилось, и в вечернем свете это место выглядело в точности как на школьных видеокассетах: двухэтажное кирпичное здание с большой белой башней-часами, окруженное деревьями и клумбами с цветами. Статуя какого-то деятеля эпохи Войны за независимость возвышалась перед зданием. Фасад выглядел не так уж впечатляюще, если сравнить его с огромными современными постройками вокруг, но, оглядываясь назад, Дэн решил, что, возможно, это самое знаменательное место в городе. Он мог представить себе Франклина и всех его друзей в напудренных париках и треуголках, когда они собирались на ступенях, чтобы поговорить о Декларации независимости, обсудить Конституцию или, возможно, последнее предложение Бена изучить выпускаемые из организма газы. Вся сцена заставила Дэна вспомнить о тестах по истории Америки, которые были почти такими же страшными, как взрывающиеся музеи.
— Послушайте, ребята, — сказала Нелли, — наш договор расторгнут. Во что бы вы ни ввязались, это слишком опасно для двух детей. Я отвезу вас обратно к вашей тете.
— Нет! — воскликнул Дэн. — Нелли, не делай этого! Она же…
Он оборвал сам себя, но глаза Нелли, подведенные блестящими синими тенями, сузились.
— Она — что?
Дэн посмотрел на Эми в надежде на помощь, но она все еще пребывала в шоке и просто неотрывно смотрела в окно.
— Ничего, — сказал Дэн. — Нелли, это не важно. Пожалуйста, просто подожди нас.
Нелли вздохнула:
— Короче, у меня на сборнике осталось еще шесть песен, договорились? Если вы не вернетесь прежде, чем закончится последняя песня, и не объясните мне честно, что происходит, я позвоню Беатрис.
— Договорились! — пообещал Дэн. Он подтолкнул было Эми к выходу из машины, но она, видимо, все еще не отошла, потому что намертво вцепилась в клетку с Саладином.
— Что ты делаешь? — спросил Дэн. — Оставь его здесь.
— Нет.
Эми потянулась, чтобы закрыть клетку пледом.
— Нам нужно взять его с собой.
Неизвестно почему, но Дэн решил не спорить.
Они быстро пошли по тротуару. На полпути к ступеням в Индепенденс-холл Дэн вдруг понял, что дворец закрыт на ночь.
— Как же мы попадем внутрь?
— Дети! — услышали они голос. — Идите сюда!
Уильям Макентайр стоял, прислонившись к стене здания, наполовину спрятавшись за розовым кустом. Эми подбежала к нему и обняла старого юриста. Казалось, его это немного смутило. Его левая рука была забинтована, а под правым глазом была царапина, но в остальном он выглядел прекрасно для человека, только что вышедшего из больницы.
— Я рад, что вы в порядке, — сказал он. — Я слышал новости про Институт Франклина. Полагаю, вы были там?
— Это было ужасно, — сказала Эми.
Она рассказала ему все — от секретной библиотеки в особняке Грейс до человека в черном в музее и тройняшек Старлингов, которые, кажется, взорвались.