- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заговор корсиканок - Шарль Эксбрайя
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наконец-то они зашевелились.
– Этот тип не сказал ничего такого, о чем бы мы и без него не знали… И до сих пор у нас нет ни малейших доказательств…
– Вот если бы удалось заставить Юбера признать, что он обеспечил убийцам поддельное алиби…
– Никогда Юбер на это не пойдет… Их он боится гораздо больше, чем нас, Кастелле… Но надо хорошенько запомнить, что Пелиссан ходил на разведку в «малую Корсику», а главное – что по крайней мере один из членов банды (и между нами говоря, очень неглупый парень!) подозревает Базилию в убийстве Бенджена!
– Но, послушайте, это ведь невозможно!
– Вы уверены?
Кастелле немного поколебался.
– Нет…
– С завтрашнего дня я хочу, чтобы два агента постоянно дежурили у входа в «малую Корсику».
На следующее утро, прежде чем полицейские успели занять наблюдательный пост в старом городе, Коломба, зябко кутаясь в черную шаль (она вечно мерзла), уже спешила на улицу Ласкари. У дома 227 она подняла голову, разглядывая окна третьего этажа и пытаясь угадать, за которым из них прячется убийца Пьетрапьяна. Всякий раз как Коломба вспоминала о безвременной гибели друзей, жажда мести придавала ей сил. И она поднялась по лестнице с неожиданной для женщины столь преклонных лет прытью.
Когда в дверь постучали, Барнабе еще лежал в постели, изучая программу парижских скачек. От неожиданности он вздрогнул, потом тихонько встал и, прихватив пистолет, вжался в стену у самой двери.
– В чем дело?
– Это я.
Услышав голос, бандит сразу успокоился.
– Кто это, вы?
– Я принесла вам ответ на письмо.
– Ах да! Пожалуйста, подождите секундочку! Пелиссан торопливо сунул револьвер в ящик стола и, накинув халат, впустил Коломбу.
– Ну?
– Письмо у меня.
– Давайте скорее!
Старуха протянула записку, и Барнабе тут же прочитал ее с самым простодушным удовольствием. Правда, бандита тронула не сквозившая в этих нескольких строчках нежность, а то, что письмо свидетельствовало о его новой победе. Пелиссан снова одержал верх! Очевидно, даже такая гордячка не устояла перед очарованием красивого парня! И Барнабе поклялся жестоко отплатить ей за вчерашнее унижение.
– Вы мне вернете письмо?
– Зачем?
– Не знаю, но Мишель сказала, что, если я не принесу его обратно, она больше и слушать о вас не захочет.
– Она любит командовать, а?
– Ну, смотря кем…
– Ладно, вот вам ее записка… Думаю, мне незачем писать ответ… Я согласен… в шесть вечера там, где она сама хотела со мной встретиться.
– Я передам.
– Но как вам удалось ее уговорить?
– Чего только не сделаешь за пятьсот франков!
Барнабе расхохотался.
– Верно! Погодите…
Покопавшись в бумажнике, он вытащил пятисотфранковый банкнот и отдал Коломбе, подумав, что это своего рода первоначальный вклад и впоследствии Мишель сторицей возместит ему эту сумму.
Полицейские, получившие приказ следить за «малой Корсикой», никак не думали, что это касается и ее обитателей. Поэтому они не обратили никакого внимания на двух старух с плетеными корзинками. Да и какое кому дело до бабок, очевидно, отправившихся за покупками? Стало быть, полицейские спокойно пропустили мимо Базилию и Коломбу, даже не разглядев их лиц – как все корсиканские крестьянки, обе закутались в черные покрывала.
В половине пятого подруги стали потихоньку взбираться по тропинке, ведущей к замку. Лишь около шести часов они наконец добрались до вершины скалы, нависавшей над морем, откуда открывался великолепный вид, на который, впрочем, обе мстительницы не обратили никакого внимания. Коломба уселась на скамейку, а Базилия спряталась среди зарослей, образовавших нечто вроде живой изгороди в двух-трех метрах от скамьи. И обе стали ждать, подобно двум древним паркам, которых ничто не может отвлечь от их зловещего дела.
Поднимаясь в Замковый сад с непокрытой головой, Барнабе Пелиссан, пыжась от грубого самодовольства, свойственного всем грошовым донжуанам, даже не догадывался, что бегут последние минуты его жизни, являвшей собой лишь бесконечную череду всяких мерзостей. Приближалось время давать отчет. Но парень ни о чем подобном даже не подозревал. Столь поразительно легкий успех совершенно опьянил его. Карабкаясь на скалу, он разрабатывал план, благодаря которому уже к утру трепещущая Мишель упадет в его объятия.
Увидев на скамейке женщину и признав в ней старуху, приносившую записку, Барнабе решил, что его разыграли, но все-таки подошел.
– Она не придет? – буркнул он.
– Что вы, что вы! Придет! Вот только малость задержалась с работой и чуть-чуть запоздает. Потому и послала меня предупредить и извиниться.
– Я не стану ждать больше десяти минут!
Коломба улыбнулась:
– Не думаю, чтобы вам пришлось ждать так долго!
– Тем лучше для девушки!
Как будто для того, чтобы объяснить опоздание Мишель, старуха принялась рассказывать Пелиссану о том, как жила девушка до встречи с ним. И молодой человек, совершенно потонув в бесконечном потоке слов, уже не мог расслышать никаких посторонних звуков, даже если рядом творилось что-то необычное…
Базилия выбралась из укрытия, прихватив спрятанный в корзине тяжелый предмет. Чтобы набраться мужества, она вспомнила, как падали под пулями убийц ее муж, сын и сноха, как испуганно закричала после первых выстрелов Анна… И Базилия решительно двинулась к скамейке.
ГЛАВА IV
Консегюд, сидя в пижаме на залитой утренним солнцем террасе, сладко потягивался. Старый бандит прекрасно отдохнул и радовался жизни. Накануне он очень опасался, как бы ссора с Поленом не помешала ему уснуть. К счастью, ничего подобного не произошло. Короче говоря, этот Полен – просто честолюбец, решивший сыграть на охватившем всю банду беспокойстве и занять первое место. Консегюд почесал спину. Да, у молодежи зубки становятся все длиннее, так что, быть может, в конечном счете Жозетт все-таки права… Пришло время удалиться на покой. Приятный запах кофе отвлек бандита от меланхолических размышлений о праздном будущем. Он встал, собираясь надеть халат, но, услышав пронзительный звонок телефона, замер. В такую рань? По полу зашаркали шлепанцы Жозетт, спешившей снять трубку, потом до Консегюда донеслись приглушенные звуки короткого разговора и щелчок опустившейся на рычаг трубки. Тут же на террасу вышла Жозетт.
– Звонил Фред…
– И что ему понадобилось, этому дурню?
– Спросить, читал ли ты газеты.
– Почему?
– Этого он сказать не пожелал.
– Так… очевидно, нас ждут новые неприятности! С этим кретином всегда надо ожидать худшего. Где газета?
– Сейчас загляну в почтовый ящик – может, ее уже принесли.
Жозетт снова ушла. Пройдя через сад к воротам, она достала из ящика «Нис-Матэн», тут же развернула газету и замерла – на первой полосе крупным шрифтом было напечатано взбудоражившее Фреда сообщение. Жозетт отличалась сильным характером и никогда ни перед чем не склоняла головы. Но теперь пришла и ее очередь познакомиться с неведомым ей до сих пор чувством – страхом.
Гастон вернулся на террасу и сел в белое лакированное кресло с красной обивкой. Только дробный перестук пальцев по подлокотнику выдавал его нетерпение. Консегюд хотел продемонстрировать подруге полное спокойствие и самообладание, однако, едва Жозетт переступила порог, он крикнул:
– Ну?
– Это о Барнабе…
– Пелиссан? Что он еще натворил?
– Умер…
– Барнабе мертв?… Но… отчего… почему…
– Ему разбили череп молотком.
– Мо… Не может быть!
– Хочешь, я тебе прочитаю статью?
– Да… пожалуй…
Жозетт села в кресло напротив мужа и начала:
«Новое сведение счетов?
Вчера около восьми часов вечера месье Луи Виллар, на котором лежит обязанность следить за порядком в Замковых садах, совершал вечерний обход, дабы отправить домой случайных влюбленных, которым вздумалось бы разыгрывать Дафниса и Хлою, как вдруг его внимание привлекла странная поза сидевшего на скамейке мужчины. Незнакомец как будто крепко уснул в очень неудобном положении. Месье Виллар подошел поближе и тут же, по его собственному признанию, отшатнулся при виде представшего его глазам зрелища. Все лицо незнакомца было залито кровью, а из разбитой черепной коробки вытекал мозг. Месье Виллар, отставной полицейский, немедленно побежал звонить в комиссариат. Убитый – некто Барнабе Пелиссан, хорошо известный следственной полиции нашего города. Этот Пелиссан не раз сидел в тюрьме за сутенерство и, по слухам, замешан во множестве темных историй. Возможно, он вызвал в определенных кругах городского дна достаточно острую антипатию и его решили убрать? Быть может, следствие сумеет ответить на этот вопрос. А пока из краткого разговора с месье Вилларом у нас сложилось впечатление, что во второй половине дня он видел в саду не так уж много народу. Сторож как будто заметил жертву, спокойно поднимавшуюся по тропинке к вершине скалы. Более отчетливо месье Виллар запомнил двух пожилых дам в черном, чье появление в саду его несколько удивило. Хотя жертва не отличалась похвальным поведением, правосудие требует наказать убийцу. Разумеется, мы намерены держать читателей в курсе расследования этой зловещей истории».

