Женатый мужчина - Кэтрин Эллиотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Черт! — завопила я. — О черт, теперь у меня все руки в дерьме! Вонючая псина!
Разумеется, Чарли не задержался, чтобы поболтать. Он коротко нервно улыбнулся, аккуратно обошел мою скрюченную фигуру и бодро зашагал прочь.
Вот в такие моменты, как сейчас, когда я отряхивалась от экскрементов, клянусь, я слышала, как Нед надо мной потешается. И не просто смеется, а ржет, хватаясь за бока. «Ну и идиотка ты, Люси, — гогочет он. — Ты что творишь, черт возьми?»
— Да не знаю я, — вздохнула я, пытаясь вытереть руки о траву. — И правда, что я творю?
И я вовсе не чувствовала себя виноватой из-за того, что гоняюсь за другим мужчиной в присутствии призрака мужа. Нет, это не проблема. Понимаете, я знала, что Нед хотел именно этого. То есть он не хотел бы, конечно, чтобы я гонялась за парнями, но чтобы я нашла себе мужчину — да. Потому что в последние четыре года, как я уже, наверное, сто раз говорила, я была очень несчастлива. Иногда я даже впадала в полное уныние. Забиралась в кровать, проводив мальчиков в школу, и тихонько плакала, уставившись в потолок, и ненавидела Неда за то, что он меня оставил. В такие моменты он являлся ко мне и тихонько становился у кровати.
— Люси, — нежно говорил он. — Давай же, Люси, вставай. Хватит мучить себя. Все с тобой будет в порядке, вот увидишь. Найдется и для тебя кто-нибудь, обещаю.
Вы будете смеяться, но два или три раза я даже почувствовала, что он в комнате. Ощутила его присутствие. И даже услышала его запах у кровати, когда он меня уговаривал.
Мне тридцать один год. Было двадцать семь, когда он умер. Неужели он бы захотел, чтобы я вечно оставалась одна? Нет. Но хотел ли он, чтобы у мальчиков был другой отец? Вот это уже сложнее, намного сложнее. Он всегда останется их отцом. И он бы так полюбил Макса…
Ну все. Хватит. Сейчас-то он надо мной смеется. Думаю, он доволен, что я все же решила попробовать, но… о господи, как же ты запуталась, Люси! Что за ерунда! Так и слышу, как он вздыхает.
— Да знаю я, — процедила я, глядя в облака и придушив под мышкой несчастного выдохшегося Боба. — Знаю, Нед, и он к тому же женат! Но меня он не то чтобы интересует, понимаешь? Меня интересует только то, какие эмоции он пробуждает во мне, и все. Рядом с ним мне становится лучше. — Мне казалось, что я вижу, как он одобрительно кивает, но я не была уверена.
А потом, в один прекрасный день, он пропал. Чарли, я имею в виду. Прошла неделя, и его не было видно; потом вторая и третья, и хотя я приказала себе не ударяться в панику, после четвертой недели я рвала и метала от расстройства. Я чувствовала, что снова погружаюсь в депрессию. Темное болото отчаяния поднялось, чтобы меня проглотить; мои руки слишком часто тянулись к бутылочке парацетамола и снотворного. Мне не хотелось снова переживать этот черный кошмар. Я понимала, что мне не достанется моей еженедельной радости, и чувствовала себя наркоманкой с ужасной зависимостью. Мне нужна была доза.
Миссис Хан из магазина на углу ничем не могла помочь.
— Давненько я не видела Чарли, а вы? — нагло проворковала я как-то утром, совершенно забыв о гордости и нетерпеливо вцепившись в прилавок.
— Чарли? — Она сдвинула брови.
— Да, помните, тот высокий темноволосый парень, у него еще жена. Живет где-то в Оксфорде. Покупает молоко, — в отчаянии добавила я. Это было все, что я знала.
— А, Чарли. — Она замялась и внимательно посмотрела на меня. — Нет, нет, я его тоже не видела.
Я подождала, моля Бога, чтобы она сказала еще что-нибудь.
— Может, домой уехал? — наконец произнесла она, не выдержав тишины.
— Да! Да, наверное, — согласилась я, задумчиво подняв бровь, как будто эта мысль не приходила мне в голову, хотя на самом деле я думала об этом постоянно. — И куда же? — бесстыдно спросила я, презирая себя, но уже не в силах контролировать. Как будто мои губы шевелились независимо от мыслей.
— Что?
— Куда он уехал? Где живет Чарли?
Она моргнула.
— Не знаю. Я уже говорила, по его словам — в Оксфорде, а где… А, Розанна, она знает. Розанна, где живет Чарли Флетчер?
Я обернулась и увидела Розанну, которая стояла за мной в очереди с бутылкой джина, вся в лиловом кашемире, очаровательная, как всегда.
— Чарли Флетчер? — промурлыкала она. — Где-то здесь, в нашем районе. А, где он живет за городом? На какой-то ферме рядом с Вудстоком, по-моему. А что?
— Люси хотела…
— Ничего, — оборвала ее я, заливаясь краской. — Как… а откуда ты его знаешь, Розанна?
— Я с ним трахаюсь, милочка. — Я в ужасе уставилась на нее — Она хрипло рассмеялась. — Нет, что ты, к сожалению, нет. Мне достаются только бывшие или будущие знаменитости. А Чарли все знают, он же звезда. Пишет сценарии для телевидения. Недавно написал сценарий для того заумного фильма — «Глоток воздуха», кажется. Его показывали по четвертому каналу. По-моему, теперь за ним охотятся ребята из Голливуда.
Мой мозг жадно поглощал эту информацию, откладывая в золотой архив на будущее, но одновременно трясясь от страха. Фамилия: Флетчер. Род занятий: сценарист. Статус: относительно знаменит. Проклятье. Нет, для меня это слишком, очень даже слишком. Вот если бы он был амбициозным привратником, мечтающим о работе в аукционном доме… Отчаянно желающим хоть глазком заглянуть в отдел фарфора… Тогда бы я ему помогла, я была бы его спасением.
— Женат на хорошенькой девице по имени Миранда, она живет за городом и имеет весьма процветающий бизнес — правда, не помню, какой именно. — Розанна нахмурилась. — Что-то связанное с обслуживанием вечеринок, что-то домашнее. Мы с ней вместе ходили в школу, между прочим. Милашка. Ты знаешь, Люси, обычно я не очень жалую милашек, но она уж очень миленькая. И поразительно хороша собой, немного моложе меня. Что-то ты белая, как простыня, Люси. И зачем тебе все это знать?
Вот именно: зачем? Не хочу я все это знать. Ее слова вонзились в мое сердце гвоздями, но одновременно открыли мне путь к отступлению.
— Да потому… потому что мне нужно послать ему письмо. Мне почему-то пришло письмо, адресованное Чарли Флетчеру. Поэтому мне нужен его адрес.
Она нахмурилась.
— Очень странно. На адрес твоей квартиры? — Она пристально посмотрела на меня. Я ничего не ответила. Она пожала плечами. — У меня есть его адрес, дорогая. Где-то здесь валялся.
Она порылась в сумке и нашла записную книжку. Пролистала и открыла на букве «Ф». — Так… — Она показала мне один адрес, — …это его адрес в Лондоне: Лэнгтон-Виллас, прямо за углом, а это… — Я лихорадочно нацарапала адрес на старом конверте —…это его нынешний адрес, так я думаю. За городом, в Оксфордшире.
Глава 5