- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жизнь замечательных братьев - Redhat
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Учитесь делиться друг с другом, — отрезал Люциус. Он открыл дверь, пропустил вперед жену и добавил: — О том, что можно выходить, вам также сообщит мой Патронус. Удачи! – дверь захлопнулась.
— А какой у Люца Патродус? – буркнул Руди.
— Вот и увидим, — огрызнулась Беллатрикс, смахивая с рукавов пушинки. – Дышать здесь невозможно – вы не против, если я немного поколдую?
— Против, — заявил Рабастан, ворочаясь на колючей подстилке под насестом. – Ты уничтожишь необходимую достоверность.
— Если я задохнусь, тебе несдобровать, — предупредила Белла.
— Залезай ко мне, здесь так не воняет, — порекомендовал Раба, высовывая голову из укрытия.
— Еще чего! Родольфус, ты слышишь, что он несет?! – рассердилась госпожа Лестрейндж. – Руди! Я с тобой разговариваю! Что такое?
Старший Лестрейндж тупо смотрел перед собой, словно пытаясь просверлить взглядом стену. Опомнившись, он чихнул в носовой платок и повернулся к жене:
— Это, здачит, пока бы в тюрьбе сидели, од во славу Лорда павдинов разводид? – ледяным тоном проговорил Родольфус.
— Руди, что с тобой? Температура? Мне страшно на тебя смотреть! – забеспокоилась Беллатрикс, подползая к краю насеста и щупая мужу лоб.
— Бы в Азкабаде сидели, а од тут павдинов…
— Вот именно! – ехидно отозвался Рабастан. – А еще какой‑то бред гонит, дипломатия называется, — младший Лестрейндж хмыкнул и снова зашуршал соломой. – Ничего, достанется Люцику от Его Темнейшества, вот увидишь…
— Сдачала от бедя достадется!! – заорал старший брат, сердито отмахиваясь от жены. – Ох, я тебе задаб, птицефербер проклятый!! Апчхи!
— Тихо! – шикнула Белла. – Мне кажется, там кто‑то скребется!
Но прежде чем заключенные Малфоевского курятника навострили уши, сквозь дверь, распугивая чванливых птиц, пролетел призрачный серебристый павлин: он уселся на жердочку и бесстрастно произнес голосом Люциуса Малфоя:
— Десять авроров перерывают поместье, трое идут к вам с эльфом. Не забудьте Фурункулюс! – Патронус развернул хвост веером и испарился.
— Драклово отродье! – выругался Рабастан. – Белла, палка у тебя? Не тормози, колдуй скорее! – за это Раба получил Волдырным проклятием прямо в лицо. – Ой–й–й!!
— Руди, зажмурься – вот так, есть! Давайте руки! – командовала Беллатрикс – кожу братьев Лестрейнджей обсыпали мерзкого вида болячки. – Все, теперь ложитесь, как будто мертвые!
— А как же ты? – спросил Родольфус, озираясь, где бы ему лучше «умереть».
— Я… я думаю, я обойдусь, — нерешительно возразила Белла, но Рабастан тут же выхватил у нее палочку и украсил лицо невестки багровой сыпью. Лучи заклятий напугали павлинов – они с криками носились по сарайчику, пикируя над головами незваных гостей – Рабастан выстрелил по ним Обездвиживающим, но это не помогло.
— Они уже близко, поторопитесь! – зашипел Руди, картинно раскинувшись в соломе. – Раба, ты идиот? Отверни голову от двери! Беллатрикс, ты не прима на сцене – ляг естественно! – ведьма одарила мужа сердитой гримасой и переменила положение, неловко согнув левую руку.
— Дышать тихо! – приказал напоследок Родольфус, которому силой воли удалось даже побороть собственный насморк. Рабастан хихикнул и приоткрыл рот, уставившись перед собой остекленевшим взглядом.
Через несколько нестерпимо долгих минут дверь со скрипом приоткрылась, и послышался легкий топот шлепающих ног. Затем раздался щелчок со слабой вспышкой; кто‑то наклонился к самому уху Родольфуса, тихо сказал «фу–у–у!» и потормошил Пожирателя за плечо.
— Совсем мертвые, сэр! – пропищал домовой эльф, пнув ногу Родольфуса и снова щелкая колдокамерой. – И эта, сэр – ох, какая уродина! – лампа полыхнула перед закрытыми глазами Беллатрикс. – О, да тут еще один!
— Переверните, только осторожно! – раздался властный незнакомый голос. – Джейкобс, наденьте перчатки! Отойди, Нимфадора, и не собирай зараженные перья!
— Не называйте меня Нимфа…
— Тебе лучше постоять снаружи! Джейкобс, берите его за ноги! – младший Лестрейндж почувствовал, что его грубо переворачивают, и сильнее сжал пальцами волшебную палочку. Над ним туманно маячили два мужских лица – одно темнокожее, а второе с пышными усами, которые не могли не вызвать зависть у насильно обритого Пожирателя.
— Это он? – хмуро спросил усатый аврор.
— Да его мать родная не узнает с такими волдырями. Агент Чимни, зафиксируйте на колдопленку! – потребовал смуглый мракоборец, внимательно разглядывая Рабастана. – Проверьте палочку, Дункан – она числится в нашем розыске?
— Приори Инкантатем! – из волшебной палочки Нарциссы вырвался красный луч. – Это Ступефай, Кингсли. Я сделаю запрос в отдел, но палочка не похожа на те, которые мы ищем. Возможно, Малфой говорит правду – какой идиот сунется в курятник, кроме голодных воришек?
— Удивительно, как магглы любят павлиньи перья, — задумчиво произнес Кингсли, оглядываясь вокруг. – Может быть, эти несчастные хотели всего лишь продать пару чучел… О, вам нужен этот ракурс, агент Чимни? Простите, я вам мешаю.
Темнокожий аврор встал с колен и уступил место эльфу с колдокамерой; Лестрейндж не выдержал вспышки в трех дюймах от своего носа и моргнул, но домовик будто не заметил этого – он бесстрастно сделал еще пару снимков с разных сторон, брезгливо поморщился и обратился к своему начальству:
— Все готово, сэр. Заберете их, сэр? – лопоухий агент кивнул на «мертвых» Пожирателей.
— Не хватало еще разносить эту заморскую заразу, — буркнул Кингсли. – Перебейте птиц, им все равно немного осталось, и сожгите здесь все, — у Рабастана бешено заколотилось сердце. — Удивительно, что мистер Малфой…
— Прошу прощения, но позвольте мне самому решать, что сжигать, а что нет в собственном имении, — прозвучал елейный голос Люциуса Малфоя; он стоял в дверях, прикрывая лицо надушенным платком. – О, вы нашли палочку! Благодарю вас, м–мистер… да, весьма вам благодарен. Моя супруга забыла ее здесь несколько дней назад, когда пришла проведать наших любимцев, — Люциус горестно вздохнул. – Какая жалость… и еще эти грабители… Хвала Мерлину, их постигла заслуженная кара.
— А вы храбрец, Малфой, — иронично заметил старший аврор, — не боитесь заболеть?
— Что вы, как можно? Меня сопровождает слуга с дезинфекционным зельем – кстати, оно и вам не помешает, если только вы не намерены принести в Министерство смертельный вирус… – очаровательно улыбнулся хозяин. – Кукси! Прошу, господа, — и Люциус церемонно выпроводил мракоборцев из сарая.
— Что вы сделаете с трупами? – спросил Кингсли, недоверчиво глядя на эльфа с баллоном и пульверизатором в лапках.
— Полагаясь на ваш опыт в подобных делах, я последую вашему совету и сожгу постройку… но несколько позже, — Люциус выдержал эффектную паузу и печально промакнул платком глаза. – Жена все еще надеется, что некоторых птиц удастся спасти… ах, мой прадед Павлиниус Малфой ни за что не допустил бы такой ошибки – он никогда не менял индийского поставщика, и вот…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
