- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Остров Эллис - Фред Стюарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На самом верху лестницы стояли два врача и внимательно рассматривали проходивших мимо них иммигрантов, стараясь выявить либо очевидное заболевание, либо покалеченных людей, которым на пальто мелом поставят отметку для дальнейшего более детального осмотра.
Эта система, хотя, возможно, и несколько жестокая, стала необходимой из-за огромного количества людей, проходивших иммиграционный контроль. В среднем, медицинский осмотр продолжался не более двух минут. Несовершенство его заключалось в том, что многое тут зависело от субъективного подхода: если инспектор замечал сгорбленную спину или отсутствующее выражение лица, он мог тут же завернуть иммигранта, сославшись на обнаруженный у него туберкулез или слабоумие.
Но все-таки инспекторы были гуманны: ведь восемьдесят процентов иммигрантов проходили иммиграционный контроль. А большинство из оставшихся двадцати процентов вернулись в Европу с убеждением, что им было отказано только потому, что инспектор в тот день был простужен, или находился в состоянии похмелья, или просто у него было плохое настроение. В этом и заключалось несовершенство системы, выливавшееся в море слез на Эллис Айленде.
Когда Марко добрался до самого верха лестницы, он пролез в отдельный отсек.
— Вы говорите по-английски? — спросил первый врач.
— Да.
— Откройте рот.
Марко повиновался. Врач осмотрел его зубы.
— Сколько будет дважды два?
— Четыре.
— Проходите.
Решив, что это было просто, Марко подошел ко второй команде инспекторов.
— Говорите по-английски?
— Немного, — ответил Яков.
— Я заметил, Вы слегка прихрамываете. У вас что-то не в порядке с ногой?
— Нет.
Его прошиб пот: рана от казачьей пули уже давно затянулась, но временами она немного побаливала, и он невольно старался беречь ногу. Изо всех дней именно сегодня она болела больше всего.
Врач сделал какую-то пометку на его пальто.
— Что это значит? — спросил Яков.
— Что Вашу ногу следует осмотреть. Сколько будет три и три?
— Шесть. Но с моей ногой все в порядке!
— Ее должны осмотреть. Проходите.
— Но ничего…
— Проходите.
Яков подчинился. Вот он и попал в калеки. Неужели его могут завернуть обратно? Он не болел ни одного дня в своей жизни, если не считать морской болезни на пароходе.
«О, Господи, не могут же они отправить меня обратно в Россию! Не могут?!
Через двадцать минут после осмотра глаз с помощью дорожного крючка, который, действительно, причинял боль, Якова послали в одну из комнат Инспекции, расположенных по обеим сторонам Главного зала. По дороге он миновал высокий проволочный забор, за которым содержались те иммигранты, которых пока по разным причинам задержали или окончательно определили к депортации. Многие женщины плакали, и все они выглядели такими несчастными, что Яков окончательно упал духом.
«О, Господи, — подумал он, — только не отправляй меня обратно! Пожалуйста».
Он вошел в небольшую, безукоризненно чистую комнату, заполненную медицинским оборудованием. Симпатичный молодой светловолосый доктор посмотрел на пометку мелом на его пальто.
— Со мной все в порядке, — выпалил Яков. — Вы же видите. Я здоров!
— Успокойтесь…
— Как я могу успокоиться? Я не могу вернуться в Россию. Они убьют меня!
Доктор с удивлением посмотрел на него, и Яков сообразил, что ему лучше помолчать.
— Почему?
— Они убивают всех евреев, — ответил он сразу. — Русские ненавидят евреев.
— Да, я слышал об этом. Спустите, пожалуйста, штаны, — сказал врач.
— Что?
— Ваши штаны. Спустите их.
Нервничая, Яков повиновался. Врач наклонился, чтобы осмотреть пулевую рану.
— Что это? — Спросил он.
— В меня попали из ружья. Несчастный случай на охоте, — ответил Яков.
Врач испытующе посмотрел на него.
— На охоте? Рану лечил врач?
— Нет. То есть. Да! С ней все в порядке. Честно! Никаких проблем! Я здоров и буду хорошим американцем. Вы же видите, — проговорил он.
Врач выпрямился.
— Ну, хорошо. Натяните штаны. А что было на самом деле? — спросил он.
Яков быстро надел штаны.
— Я говорю правду. Несчастный случай на охоте в России. Я здоров. Смотрите! Потрогайте мускулы. Силен! Здоров! Видите? — быстро произнес он.
Яков был настолько во власти дурных предчувствий, что доктор Карл Траверс чуть не рассмеялся.
— Да, да. Я считаю вас здоровым, — сказал он. — И добро пожаловать в Америку. Но хочу направить Вас на дезинфекцию, чтобы избавить от вшей.
Он сделал какую-то пометку мелом на его пальто.
— Идите обратно в приемную.
Яков смотрел на него.
— Вы хотите сказать, что я прошел?
— Совершенно верно. Но у меня странное чувство, что охотились именно на вас. Тем не менее, вы прошли, — сказал Траверс.
Яков выскочил из комнаты, не веря своим ушам.
Джорджи застонала, когда врач поднес одежный крючок к ее правому глазу.
— Расслабьтесь, — мягко проговорил он. — Я не сделаю вам больно.
— Расслабиться? Когда вы, может, собираетесь выдрать мне глаза?
— Я не сделаю вам больно.
Она вся была напряжена. Одежным крючком он поднял веко до отказа вверх. Это причинило ей боль и напугало ее. Затем все повторилось с левым глазом.
Когда он закончил, он сделал пометку мелом на ее рукаве и указал на комнату, из которой выскочил Яков.
— Вам следует показаться доктору Траверсу.
— А в чем дело? — спросила Джорджи.
— Боюсь, у вас трахома.
Джорджи взглянула на стоявшую за ней Бриджит, и опять обратилась к врачу:
— А что такое трахома?
— Вам все объяснит доктор Траверс. Проходите, пожалуйста, — сказал он.
— Бриди, ты пойдешь со мной?
— Ну, конечно, дорогая. А пока не волнуйся.
— Проходите, пожалуйста.
Пятью минутами позже доктор Траверс закончил обследование ее глаз.
— Боюсь, у меня плохие новости для вас, мисс…
— О'Доннелл. Джорджина О'Доннелл. Доктор, что такое трахома? Я никогда о ней даже не слышала.
— Это болезнь глаз, одна из форм конъюнктивита. Если ее не лечить, она может привести к слепоте.
Джорджи прижала обе руки ко рту.
— Слепоте? — прошептала она.
— К сожалению, это одна из тех болезней, при которых иммигрант автоматически получает отказ. Боюсь, вы не сможете попасть в Америку.
— О, Боже, милостивый!
Она залилась слезами. Бриджит, поспешив к ней, сжала ее в объятиях.

