- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мятеж - Эри Крэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фьорд не медлил. Уклонившись от запущенного в него камня, он бросился наружу, забрасывая стражу огненными сферами. Когда юноша оказался между двумя магами, он взмахнул руками, воздвигая две огненные стены по обе стороны, отгораживаясь от противников. Ворота закрывал тяжелый засов, который было не поднять до того, как беглеца схватят.
Вдохнув полной грудью, маг направил энергию огня вниз, заставляя пламя вытолкнуть его в воздух. Ему удалось подняться достаточно, чтобы зацепиться за край стены и забраться на нее. Камень под ногами начал осыпаться, и Фьорд прыгнул вперед, смягчив падение еще одним облаком пламени.
Он бежал не оглядываясь. Его преследователи были немногочисленны и куда слабее, чем он ожидал, и их атаки проходили мимо. Быстрее, быстрее в чащу, быть может, еще есть шанс, что Сапфировая Маска не догонит его! В этот раз он не тратил силы попусту, и не оставлял за собой следа из охваченных пламенем деревьев, что затрудняло отставшей погоне отыскать его среди оплетенных плющом зарослей.
Тяжело дыша, Ормак вбежал в кабинет Командора. Сапфировая Маска стоял у окна и смотрел, как мятежный маг скрывается за обломками стены.
— Маг! Сбежал! — пропыхтел Ормак, смотря на спину Командора выпученными глазами.
— Да. Я вижу, — спокойно ответил тот и повернулся к Ормаку. По спине последнего пробежали мурашки, хоть он и не видел лица Командора. — Как же ты не смог совладать с мальчишкой?
— Жук… его сила… огонь, — Ормак зашелся хриплым кашлем.
— А мне кажется дело в том, что ты зазнавшийся жирный ублюдок, оставивший мятежника на зеленых юнцов. Возможно, я переоценил твою пользу для Ордена. В любом случае мне нужно будет что-то сказать Всевидящей Матери о первом за всю историю Ордена побеге и его причинах.
— Нет, умоляю, не говорите ей! — в глазах Ормака пробежал страх, и он рухнул на колени, с мольбой смотря на Командора.
Сапфировая Маска долго молчал, прежде чем продолжить с неизменным спокойствием:
— Пусть бежит. Один беглый маг не представляет угрозы. Если парень не свернет себе шею в ближайшие дни, это уже будет чудо. Так и быть, я забуду об этом. С остальными говори сам. И сделай так, чтобы я тебя не видел. А теперь убирайся.
Ормак замешкался, пытаясь подняться с колен, и лепеча, выбежал из кабинета, проклиная беглеца и Командора.
* * *Споткнувшись о стелющийся по земле корень, Фьорд скатился в овраг. Преследователям удалось немного сократить расстояние и теперь ему не следовало медлить. Поднимаясь, он едва не вскрикнул от боли, когда кто-то укусил его за ногу. Обернувшись, он увидел рыжего зверька, с золотистыми подпалами на лапах и такой же полоской, проходящей от мокрого черного носа через голову по спине к самому кончику хвоста. Зверь вильнул пушистой кисточкой и скрылся меж корней дерева, оплетавших весь овраг. Присмотревшись, Фьорд увидел среди корней достаточного размера проход, недра которого тонули во мраке, — хорошее место, чтобы укрыться от погони. Подгоняемый шумом продирающихся сквозь заросли преследователей, юноша нырнул в нору.
Очутившись в низком земляном ходе, Фьорд, освещая себе путь, направился вглубь — туда, где мелькнул рыжий хвост. Сделав пару шагов, маг услышал возню за спиной. Толстые корни дерева извивались, словно сонные змеи, скручиваясь и перекрещиваясь, прежде чем проход в нору не был полностью запечатан.
Глава 4. Светлячки
Фьорд недолго плутал извилистым проходом, все время круто уходившим в глубины. В конце хода маг оступился и съехал на спине вниз, зарывшись ногами в густо зеленеющую траву.
Юноша сидел на земле, не в силах пошевелиться от увиденного. Ввысь взмывали своды просторной пещеры, полностью оплетенной корнями деревьев и цветущим вьюнком. С потолка свешивались раскидистые ветви, одетые в бледно розовую листву. Среди них сказочными светящимися шарами висели полные бутоны. Излучаемое ними сияние освещало пещеру, которую пересекал скрывавшийся в противоположной стороне ручей. Он раскидывал брызги, от которых прибрежная трава мерцала белизной. Сияние наполняло и саму воду, словно тысячи сверкающих рыбок стремительно проносились меж выглядывающих над поверхностью камней.
Справившись с удивлением, Фьорд поднялся на ноги и увидел зверька рядом с растущим на берегу ручья низким деревцем, ветви которого тянулись во все стороны, увешанные длинными пурпурными серьгами.
Зверек нырнул под светло-серую накидку, что лежала у дерева. Фьорд поспешил к нему, но замер, сбитый с толку происходящим. Ткань стала приподниматься, менять очертания, пока на грубое волокно накидки не рассыпались длинные русые кудри.
Фьорд стоял в онемении, смотря, как на его глазах пушной зверек превратился в девочку лет двенадцати, с пухлыми румяными щеками и яркими зелеными глазами. Крутые дуги бровей придавали лицу удивленное выражение, а фигурные губы были восторженно приоткрыты.
— Зови меня Мелисса, — прозвучал звонкий голосок и девочка, закутанная в накидку, широко улыбнулась, любопытно разглядывая лицо Фьорда.
— Фьорд, — робко представился парень, все еще прибывая в замешательстве.
— Я здесь живу, — живо заговорила Мелисса, направившись вдоль ручья. Юноше ничего не оставалось, как пойти следом. — Не в этой пещере, здесь — под Поверхностью. Моя община дальше.
— Как ты…? — Фьорд шел немного позади, не в силах оторвать взгляд от пританцовывающей походки.
— Превращаюсь? Очень легко! Отец говорит, что в будущем я смогу обращаться в птицу, но пока у меня вышло только вырастить четыре пера на животе, — Мелисса повернулась к Фьорду и пошла спиной вперед, ловко ступая босыми ногами. — А ты огненный маг? Я видела пламя в твоей руке!
— Да, я умею немного…, — Фьорд не успел договорить. Один из висящих под куполом пещеры бутонов раскрылся, просыпав светящуюся лазурью пыльцу. Мерцающее облако медленно проваливалось сквозь звенящий воздух.
— Завораживает? — Мелисса улыбнулась и поспешила к проходу, ведущему из пещеры.
Ход был узким: в ряд могло пройти не больше двух человек. С невысокого потолка свисали тонкие стебли, укрытые мелкой гладкой листвой. Большинство из них достигали пояса Фьорда, а некоторые спускались до самой земли. Раздвигая изумрудную занавесь, Мелисса вывела Фьорда в еще одну пещеру, зал которой был куда меньше предыдущей. Тут и там лежали каменные россыпи, высотой в полтора человеческих роста. Ручей выбивался из-под стены и плутал меж глыб, проложив себе узкое, но глубокое русло.
— Я все тебе здесь покажу, — щебетала девочка.
Фьорд улыбнулся добродушию Мелиссы, но улыбка пропала с его лица, когда вьющиеся по земле корни ожили, вмиг вскарабкались по юноше вверх, оплетая руки, крепко сжимая ребра и обездвиживая ноги.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});