- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обитель страха - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И мне этого хотелось, но я боялась, что ты будешь возражать.
– То, что ты едешь со мной, не совсем удобно, я предупреждал тебя. Если кто-нибудь узнает…
– Только не от меня. Я приказала слугам говорить всем, что я нахожусь с визитом у захворавшей бабушки. Поверишь ли, но никто особенно и не интересуется. К тому же многие из тех модных молодых особ, что бросают красноречивые взгляды в твою сторону, будут только рады избавиться от меня! Их будет согревать надежда, что ты вернешься в одиночестве и они смогут запустить в тебя свои коготки!
– Ты льстишь мне.
– Джулиус, давай постараемся получить удовольствие от общества друг друга! – с жаром воскликнула леди Сибил. – Не так уж часто мы бываем вдвоем. Сегодня ты сможешь рассказать о себе. До последнего времени ты был не очень-то красноречив по этому поводу.
– Вряд ли эту тему можно считать интересной.
Что-то в голосе маркиза подсказало Сибил, что он не желает продолжать разговор на эту тему.
Они перекусили в небольшом деревенском трактире милях в пятнадцати от Лондона.
– Мы не будем менять лошадей, – сказал маркиз своему груму. – Просто вычисти их и дай отдохнуть. Здесь уже недалеко.
– Очень хорошо, милорд.
Маркиз спрыгнул с фаэтона и помог спуститься леди Сибил. Жена трактирщика проводила ее в спальню умыться и привести в порядок выбившиеся из-под шляпки волосы.
Покончив с туалетом, леди Сибил нашла маркиза в отведенной им гостиной. Неслышно войдя в комнату, она поразилась выражению его лица.
– Что-то случилось, Джулиус? – невольно вырвалось у нее.
Маркиз поднялся, и леди Сибил поняла, что его проблемы так и останутся для нее тайной.
– Хозяин может подать горячих вальдшнепов и пирог с устрицами либо холодную закуску из баранины, голубей, поросячьей головы и ветчины. Что тебе заказать?
– Я бы предпочла чего-нибудь холодненького. Немного ветчины, например. И, пожалуйста, Джулиус, налей мне этого вина. У меня першит в горле от пыли.
За едой она изо всех сил старалась развлечь его рассказами о сплетнях, обсуждавшихся на вчерашнем званом вечере, о последней выходке принцессы Уэльской, называвшей своего мужа Великий Магомет, о большой обиде миссис Фицхерберт на теперешнее равнодушие к ней принца, и это несмотря на то, что прежде считал ее чуть ли не женой.
– От принцев нельзя ждать благодарности, – заметил маркиз.
– Однако иногда можно получить ее от простого смертного. Помнишь, я обещала отблагодарить тебя за ожерелье?
– Оно так много для тебя значит?
– Ну, конечно! Я просто очарована им. Видел бы ты, какие взгляды бросали на меня вчера мои так называемые подруги. С каким наслаждением они сорвали бы изумруды с моей шеи, да еще и исцарапали бы меня при этом!
По какой-то непостижимой причине маркиз был почти обрадован словами леди Сибил.
– Я должен подарить тебе подходящие сережки, – сказал он и под аккомпанемент ее восторженных благодарностей встал из-за стола. – Поехали! Теперь я готов ко всему, что бы меня ни ждало!
– Ты будто предчувствуешь недоброе, – с удивительной проницательностью отметила леди Сибил. Она обратила внимание, что за едой маркиз, вопреки обыкновению, много пил. Вот и сейчас, накинув пальто и взяв шляпу, он потянулся за новым бокалом вина.
Осушив его одним глотком и позабыв вдруг о хороших манерах, маркиз, не дожидаясь своей спутницы, заспешил по коридору на конный двор.
Лошади уже ждали. Он помог леди Сибил устроиться, сам же сел на кучерское место и взял вожжи.
Маркиз славился своим умением править лошадьми, но никогда она не видела, чтобы он мчался так безудержно. И лошади, отзываясь на его настойчивую требовательность, не выказывали признаков усталости. Колеса, казалось, летели над белой от пыли дорогой, пока, наконец, фаэтон не свернул в массивные каменные ворота замка.
Вместо того чтобы после бешеной скачки поехать по подъездной дороге, маркиз, к удивлению леди Сибил, вдруг изменил свои намерения. Фаэтон закружил по узким аллеям парка, и над верхушками деревьев то там, то здесь замелькали остроконечные башни замка.
– Куда мы? – спросила леди Сибил.
– Нам незачем торопиться, – ответил маркиз, и ей показалось, что он стремится оттянуть момент встречи с родным домом.
Они проезжали по волшебной березовой роще, когда до них донеслись звуки голосов. Среди расступившихся деревьев показалось лесное озеро, окруженное цветущими кустарниками. Весенняя зелень склонившихся над берегами раскидистых ив ярко выделялась на фоне освещенной солнцем воды.
Снова послышались веселые голоса, и высоко на вершине нависавшей над озером скалы они увидели маленькую девичью фигурку. Залитая солнцем, она казалась сделанной из слоновой кости, а рассыпавшиеся по плечам рыжеватые волосы пламенели в его золотистых лучах.
Стоя на самом краю скалы, совершенно обнаженная, она разговаривала с другим ребенком, который сидел у кромки воды и, болтая в воде ногами, пускал фонтаны серебристых брызг.
Одна из лошадей дернулась и зазвенела уздечкой. Девочка на скале замерла, посмотрела в ту сторону, откуда раздался звук, и бросилась в озеро.
На мгновение тело ее выгнулось дугой высоко в воздухе, а затем стрелой вонзилось в воду. Это был прекрасный миг, настолько прекрасный, насколько и неожиданный.
Леди Сибил задохнулась от изумления.
– Кто это? – спросила она маркиза, не сводившего глаз с ребенка, сидевшего внизу.
– Понятия не имею, – ответил он холодно и подхлестнул лошадей.
Глава 4
Арабелла долго провожала фаэтон взглядом. Испытывая огромное смущение оттого, что ее видели, что застали за предосудительным, на ее взгляд, занятием, она, тем не менее, не могла не восхититься красотой изумительной пары лошадей и мастерством правившего ими возницы. Кем бы он ни был, его манера управляться с лошадьми выдавала в нем истинного коринфянина.
Как только фаэтон скрылся из вида, Арабелла вышла на берег и оттащила Бьюлу от воды.
– Нет! Нет! – сопротивлялась девочка. – Бьюла… плескаться в водичке.
– Нам надо возвращаться, – сказала Арабелла, торопливо одеваясь.
Отправляясь с Бьюлой на прогулку, она вовсе и не думала о купании. Решиться на подобное безрассудство ее заставил какой-то внезапный порыв, о котором она теперь горько сожалела.
Сегодня мисс Харрисон вместо прогулки в парке велела им ехать кататься. У Арабеллы, предвкушавшей возможность поупражняться на воздухе, упало сердце, однако спорить она не стала. Ей было ясно: гувернантка опасается, как бы она снова не наведалась в конюшни, не оказалась бы там, где ей быть не положено. Вот почему сразу после завтрака Арабеллу отправили за шляпкой, а Бьюлу нарядили в чепчик и пелерину.

