- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ричард Блейд, пророк - Джеффри Лорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не переставая повторять жалкие и несвязные слова благодарности, стражник подхватил тело несчастного, и воины поспешно покинули зал.
Свечи погасли, но за окнами набирал силу прекрасный весенний день. Дельарам подошла к окну и набрала полную грудь чистого горного воздуха. После недолгого беспокойного сна ей предстоял утомительный день, отягощенный думами о судьбах страны, о новых фирманах и о войне с соседним Фархадбадом. Да, придется воевать… ибо ей нужны новые пленники…
* * *Двери в покои растворились, царица не повернула головы, решив, что пришли служанки. Однако она услышала хриплый голос Дамилька, ее военного советника, начальника личной стражи и доверенного лица. Дамильк был стар; он немало повоевал еще при отце царя Джавада. Лицо полководца в юности было изуродовано лихим ударом вражеского палаша, а левую руку он потерял в битве за гору Анахай, и потому ни тени плотского соблазна не вставало в отношениях царицы и старого воина. Дамильк просто не мог вызывать у нее желания, но о муках повелительницы был прекрасно осведомлен.
— Прости, о всемогущая, — склонился старый полководец, — что прерываю твой отдых…
Дельарам повернулась к нему, и старик почтительно отвел взгляд. Вошли служанки, мыть ее, но жестом царица указала — ждите. И еще одним быстрым жестом: накиньте что-нибудь на меня, неудобно государыне разговаривать со своим военным советником нагой…
— Я слушаю, мудрый Дамильк. Что случилось? Кто-то поднял восстание? Кто-то объявил нам войну?
— Нет. — По лицу военачальника царица видела, что его разбудили в неурочный час, но тревоги и волнения в чертах, изуродованных безобразным застарелым шрамом, не было и следа. — У дворцовых ворот Толерантад… просит немедленной встречи с тобой, о неповторимая…
— Толерантад? — брови царицы удивленно поползли вверх, она не могла вспомнить кто это, и почему докладывает о нем сам Дамильк, да еще в такое время…. — В столь ранний час? Как его пропустили в город? Впрочем, оставим это. Толера… рантад… Что-то смутное светится в моих мыслях, но не могу вспомнить… Помоги мне, благородный Дамильк.
— Это могущественный колдун, запершийся в своей высокой неприступной башне в стране Жарра. Много лет назад царь Джавад воевал с владыкой Маваррой, которому помогал Толерантад, но это было давно, очень давно… Наши чародеи защитили тогда Шахрияр заклятием, и долгие годы Толерантад не мог приблизиться к твоей столице, несравненная, ближе, чем на полдня пути. Три года назад ты обращалась к нему с просьбой найти мужчину, способного заменить ца…
— Я вспомнила, — резко оборвала царица. Она действительно сразу вспомнила.
Дельарам подошла к столу, взяла сочный персик и в задумчивости надкусила. Она вспомнила, как в отчаяньи, после многих неудачных попыток ее придворных чародеев и звездочетов, пытавшихся наделить с помощью непонятной ей магии мужской силой Джавада хоть кого-нибудь, после того, как она в припадки ярости велела казнить всех колдунов и погубила своей ненасытной любовью молодого полководца из числа подающих особые надежды — как после всего этого она, по совету одного из сановников, обратилась к магу Толерантаду. И получила отказ — в довольно оскорбительной форме! Потому и постаралась забыть поскорее о колдуне и о его магии, убедив себя, что никто, даже искусник Толерантад, не в силах помочь ей.
— Зачем он явился сюда? Разве заклятье перестало действовать?
— Я не знаю ответа, о милосерднейшая… — еще ниже склонился в поклоне опытный царедворец. — Он желает разговаривать только с тобой, солнцеподобная.
— Так приведите же его сюда! — Дельарам встала и начала в волнении мерить шагами зал.
Дамильк вышел. Царица посмотрела на закрывшиеся створки золоченых резных дверей и кивнула служанкам — пусть приведут ее в порядок. Беспокойные мысли кружились в ее голове. Что же понадобилось старому колдуну? Ее ли давнишняя просьба вынудила мага пуститься в путь? Может ли он помочь в ее беде, тоске и одиночестве? А вдруг — у Дельарам на секунду даже остановилось дыхание — Толерантад может вывести из Садов Очарования милого Джавада! Пусть ненадолго, пусть на несколько дней, даже на один — всю оставшуюся жизнь она будет счастлива…
Когда Дамильк, в сопровождении нескольких стражников и спешно поднятого с постели придворного чародея Адд-Хатиба, зевающего на ходу, ввел колдуна Толерантада в царские покои, Дельарам уже сидела в кресле с гордым и властным выражением на лице. Сейчас она ничем не напоминая неудовлетворенную несчастную женщину, которой была так недавно, — перед иноземным чародеем предстала своенравная и уверенная владычица жизней людских, озабоченная делами государства, отвечающая за свои поступки лишь перед великими Богами Очарования.
Толерантад не дошел до царицы Шахрияра десяток шагов, остановился и едва склонил голову в поклоне, соблюдая собственное достоинство.
— Зачем ты явился сюда, чародей? — неприветливо спросила царица.
— Ты завладела тем, что принадлежит мне, — мрачно сказал колдун. — Верни принадлежащее мне по праву.
Дельарам внимательно рассматривала нежданного гостя. Одет маг был довольно скромно — в плотный плащ, скрывающий фигуру от шеи и до пят, с огромным капюшоном, сейчас откинутым на спину. По внешнему виду пришельца отнюдь нельзя было сказать, что он стар — крепкий сорокалетний мужчина, с твердым, слегка раздвоенным и чисто выбритым подбородком. Лицо без морщин — если не считать мелкую сетку у глаз и мужественные глубокие складки у губ, — густые светлые волосы, ниспадающие на плечи, без единого проблеска седины. Он производил приятное впечатление, этот чужеземный чародей, несмотря на то, что был мрачен и суров… и чем-то неуловимым он напомнил царице безвозвратно утерянного и горячо любимого супруга.
— Что же у меня есть из того, что принадлежит тебе? — спросила царица и взяла со столика бокал с вином. Гостю она не предложила ни сесть после дороги, ни выпить или утолить голод.
— Моя дочь, — ответил сухо Толерантад. — Она путешествовала с караваном Галибсадая, который твои воины захватили на переходе от Антины к Пасалону. Я достоверно знаю: сейчас она в твоей темнице, ожидает, пока вы наберете достаточно рабынь, чтобы откупить за них своих пленных.
— Она красива? — лениво спросила царица.
В душе Дельарам все ликовало: теперь сей прославленный колдун полностью в ее руках! И он сделает все, что она захочет! Во всяком случае все, на что способно его колдовство! Но выражение лица владычицы оставалось по прежнему властным и как бы скучающим. Краем глаза она отметила, что Дамильк вышел — узнать, действительно ли в темнице содержится дочь Толерантада, где она и что с ней. Если слова чародея подтвердятся, старый воин несомненно доставит ее в покои царицы как можно скорее.

