Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Справочная литература » Словари » Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений - Вадим Серов

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений - Вадим Серов

Читать онлайн Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений - Вадим Серов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 224
Перейти на страницу:

Тем не менее через три дня, 17 октября, император Николай II пошел на уступку восставшим, подписав знаменитый указ о «даровании» российским подданным гражданских свобод.

Фраза-символ жестокой расправы.

Чаще употребляется только первая половина этой фразы.

Пациент скорее жив, чем мертв

Из сказки «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936) русского советского писателя Алексея Николаевича Толстого (1883—1945).

Употребляется шутливо-иронически — применительно к больным, состояние которых не внушает опасений, которые находятся на пути к выздоровлению, поэтому для всякого рода хлопот, суеты вокруг «пациентов» нет реальных оснований.

Известна также обратная по смыслу версия этой фразы: «Пациент скорее мертв, чем жив», то есть дело плохо, попытки исправить его ни к чему не привели и т. д.

Пегас

Из древнегреческой мифологии. Пегас — это крылатый конь Зевса, верховного бога всего пантеона богов Древней Греции, обитавших на горе Олимп. Согласно мифу о Медузе Горгоне, Пегас — сын морского бога Посейдона и Медузы Горгоны: этот крылатый конь появился на свет из крови Горгоны, когда Персей отсек ей голову.

По преданию, под ударом копыта Пегаса на горе Геликон забил источник Ипокрена (буквально «Лошадиный источник»), который наряду с Кастальским ключом на горе Парнас вдохновляет поэтов и сказителей (Гесиод «Теогония»; Овидий «Метаморфозы»).

Символ поэтического творчества, вдохновения, дара. См. также Парнас и Кастальский ключ.

Отсюда же шутливо-ироническое выражение «оседлать Пегаса» — заняться сочинительством, предаться поэтическому творчеству.

Пейзаж после битвы

С польского: Krajobraz po bitve.

Название рассказа (1949) польского писателя Тадеуша Боровского (1922—1951) и фильма, который снял (1970) польский кинорежиссер Анджей Вайда (р. 1926) по мотивам прозы Т. Боровского. Благодаря экранизации рассказа это выражение стало популярным.

Шутливо-иронически о ситуации, сложившейся после выяснения отношений, конфликта, скандала и пр.

Пенаты

Из древнеримской мифологии. Пенаты — боги, которые наряду с другими божествами (ларами) являются покровителями домашнего очага, дома.

Иносказательно родной дом, место рождения, родина.

Пенкосниматели

Выражение писателя-сатирика Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина (1826—1889), Так, умеренно-либеральную газету «Санкт-Петербургские ведомости» он назвал «Старейшей Всероссийской пенкоснимательницей», которая, по его мнению, занималась лишь созданием собственной репутации и лишь паразитировала на актуальных общественных проблемах.

Об этом явлении сатирик пишет в 5-й главе своего «Дневника провинциала в Петербурге» (1872): «За отсутствием настоящего дела и в видах безобидного препровождения времени учреждается учено-литературное общество под названием «Вольного союза пенкоснимателей»... Каждому предоставляется снимать пенки с чего угодно и как угодно... Пенкоснимательство составляет в настоящее время единственный живой общественный элемент... Хорош пенкосниматель-простец, но ученый пенкосниматель — еще того лучше...»

Иронически о тех, кто цинично, корыстно, только для собственной пользы использует общественно значимое дело.

Пепел Клааса стучит в мое сердце

Из книги «Легенда об Уленшпигеле» (1867) бельгийского писателя Шарля Де Костера (1827—1879), слова его главного героя — юного Тиля Уленшпигеля.

Фон, на котором развертываются главные события книги (первый русский перевод 1915), — борьба гёзов, нидерландских патриотов, с испанскими захватчиками. Юный Тиль становится гёзом после того, как испанская инквизиция сожгла его отца — Клааса. На следующий день после гибели Клааса его вдова и сын поднимаются на выгоревший костер и берут немного пепла с места казни. Дома мать Тиля из черного и красного кусочков ткани шьет мешочек, наполняет его прахом казненного и вешает на шею сыну со словами: «Пусть этот пепел, который был сердцем моего мужа, в красном, подобном его крови, и в черном, подобном нашей скорби, будет вечно на твоей груди, как пламя мести его палачам».

Частица праха отца дает Тилю силу бороться с врагами за свободу родной Фландрии. Всякий раз перед ответственным шагом он повторяет: «Пепел Клааса стучит в мое сердце».

Иносказательно: напоминание о погибших и призыв к их отмщению.

Первая леди страны

Выражение стало популярным после того, как в Нью-Йорке была поставлена (1911) пьеса «Первая леди страны» («The First Lady in the Land») американского драматурга Ч. Нирдлингера. В ней рассказывалось о Долли Мэдиссон, жене 4-го президента США Дж. Мэдиссона (1809—1817). Иносказательно о супруге первого лица в стране, обычно президента.

Первый раз в первый класс

Из «Песенки первоклассников», написанной композитором Дмитрием Кабалевским (1904—1987) на слова советского драматурга Евгения Львовича Шварца (1896—1958) для кинофильма «Первоклассница» (1948).

Шутливо-иронически о первоклассниках, а также о новичке в каком-либо деле.

Первый среди равных

С латинского: Primus inter pares [примус интэр парэс].

Так себя называл римский император Октавиан Август (63 до н. э. — 14 н. э.). Некоторые исследователи приписывают авторство этого выражения Арпаду, герцогу Венгерскому (889-907), поскольку оно может служить характеристикой взаимоотношений монарха и крупных феодалов в средневековом обществе.

Шутливо-иронически о ком-либо, кто руководит людьми при формальном равенстве с ними.

Первый тайм мы уже отыграли

Из песни «Как молоды мы были», написанной композитором Александрой Пахмутовой (р. 1929) на слова поэта Николая Николаевича Добронравова (р. 1928) для кинофильма «Моя любовь на третьем курсе» (1976). Иносказательно о безвозвратно ушедшем времени (ирон.).

Первым делом самолеты

Из песни «Перелетные птицы», написанной композитором Василием Соловьевым-Седым на стихи поэта Алексея Ивановича Фатьянова (1919—1959) для кинофильма «Небесный тихоход» (1945):

Потому, потому, что мы пилоты,Небо наш, небо наш родимый дом.Первым делом, первым делом самолеты.«Ну а девушки?» — «А девушки потом!»

Шутливо-иронически: сначала — дело, потом — все остальное.

Перегруппировка сил

Словосочетание родилось в немецком языке и впервые встречается в военных сводках (декабрь, 1914) австро-венгерского генерального штаба,

Помимо собственно военного, это выражение часто встречается и в политической лексике.

Перейти Рубикон

Историю рождения этой фразы связывают с именем известного римского полководца Юлия Цезаря (100—44 до н. э.). Возвращаясь из завоеванной им Галлии, он перешел в 49 до н. э. вместе со своими легионами Рубикон, пограничную реку Древнего Рима. По закону он не имел права этого делать, а должен был распустить свою армию у границ империи. Но Цезарь сознательно нарушил закон, отрезав тем самым себе путь к отступлению. Он принял бесповоротное решение — войти с легионами в Рим и стать единовластным его правителем. И сказал, по сообщениям римского историка Светония («Жизнь двенадцати цезарей» — Божественный Юлий), известные слова: Alea jacta est [алеа якта эст] — жребий брошен.

Согласно же Плутарху («Сравнительные жизнеописания» — Цезарь), будущий император произнес эти слова на греческом, как цитату из комедии древнегреческого драматурга Менандра (ок. 342—292 до н. э.), которая звучит так: «Да будет брошен жребий». Но по традиции фраза цитируется на латинском языке.

Рим сдался победителю галлов без боя. Несколько позднее Цезарь окончательно утвердил свою власть, разбив у города Фарсала армию Помпея, поспешно набранную им по заданию сената.

Соответственно «перейти Рубикон», «бросить жребий» — принять твердое, бесповоротное решение. Аналог фраз «сжечь за собой все мосты» и сжечь корабли.

Перековать мечи на орала

Из Библии. В Ветхом Завете, в Книге пророка Исайи (гл. 2, ст. 4), предсказывается второе пришествие на землю Иисуса Христа и вечный мир, который должен после этого наступить: «И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои — на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать».

1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 224
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений - Вадим Серов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель