Хроники железных драконов (сборник) - Майкл Суэнвик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А теперь гляди в оба, – сказал Нат, – это мой лучший трюк.
Он медленно, постепенно согнулся пополам. С минуту елозил и корчился внутри скафандра, словно тело его меняло форму. И наконец распрямился. За щитком шлема было совсем другое лицо.
– Так ты и есть тот самый мальчонка. Я много о тебе наслышана.
Незнакомка сверкнула сардонической улыбкой. Это была одна из тех женщин, которые кажутся в первый момент прекрасными, затем ты замечаешь их возраст, а затем они снова прекрасны. Ее ярко-рыжие волосы были коротко подстрижены, черты лица резкие и восточного типа.
– Я старая напарница Томба, – продолжила она и добавила, заметив, что Вилл не реагирует: – Святой Иоанн Злокозня? Мулла Насреддин? Том Никто? Лиана Странник? Нат Уилк? Ты скажи, когда будет горячо.
– Кто ты такая? – спросил Вилл. – И кто ты Нату?
– Он тебе что, ничего про меня не рассказывал? Вот же поганец. Он еще за это поплатится. – Она протянула руку для пожатия. – Я Лизетта иль Вольпоне Шахерезада Джонс. Только не зови меня Лиззи. Я партнерша Ната.
– Ты лисица, – догадался Вилл[68]. – Та, что спасла его в «Цепкой трясине».
– Так он рассказывал тебе про меня. Вот ублюдок. Я же говорила ему, что не надо.
– Так ты, э-э… разделяешь с Натом его тело? – Вилл густо покраснел. – Я в смысле, что…
– Быстро соображаешь. Я поймала прямо сюда… – она постучала себя по груди, – заряд картечи, который изрубил мое сердце в фарш, так что пришлось лечь на дно и ждать, пока заживет; и продолжалась эта тощища несколько месяцев. Не будем вдаваться в подробности. Они малость интимного свойства. Введи-ка меня быстренько в курс. Чем занимался Нат в мое отсутствие?
Вилл изложил ей краткую версию событий. Как они встретились в лагере «Оберон» и вместе доехали до Вавилона. Как Нат спас его от политической полиции, но зато потом из-за своего наплевательского отношения ко всем официальным документам поставил в положение нелегала. Ну и как они теперь на пару работают по исчезнувшему принцу.
– Да уж, наслышана, – усмехнулась лисица. – Один из столь любимых Натом переусложненных планов. Классические схемы работают лучше всего тогда, когда осуществляются без всяких затей. Но он же, видите ли, артист, ему так и чешется все переделать. Дай ему карманные часы, и он тут же их разберет, чтобы посмотреть, а нельзя ли туда добавить еще два-три колесика, а может, и кусок сливочного масла. Слушай, давай устроим этим ребятам маленькое чудо, – сказала она, подойдя к алтарю, а затем зачернила палец в благовонно-угольном порошке из еще не подожженной курильницы, начертала на животе жертвы руну девственности и сильно прихлопнула ладонями готовое к бою орудие жреца.
– Зачем ты все это? – спросил Вилл, выходя вслед за нею из здания.
– Член у жреца сразу обвиснет, он заорет благим матом, и жертвоприношение станет невозможным сразу по нескольким причинам. – Лисица коротко хохотнула. – Я только что создала этому культу его первую святую девственницу.
– Вы с Натом два сапога пара.
– Я воспринимаю твои слова как комплимент. Со мной согласились бы далеко не все.
Они вернулись на прежнее место, где стояли раньше Нат и Вилл. Прозвучал удар гонга, маги опустили жезлы.
Время вернулось в свои права.
Вилл и лисица сняли шлемы, сняли перчатки, закурили и стали ждать, когда же Зоря Вечерняя закончит свой бесконечный разговор с кем-то из тилвит-тег. Маги расселись по ожидавшим их лимузинам и куда-то уехали. А вскоре прибежала Эсме.
– Дядя Вилл! Это кто, моя тетя Лиска?
– Да, моя милая, я она и есть. – Лисица подхватила ее, взяла за ноги и поболтала вниз головой, пока Эсме не стала захлебываться от хохота. – Деда говорил тебе, что я приду, да? – Она опустила Эсме на землю и сразу посерьезнела. – Нам нужно тут поосторожнее – у меня нет такого везения, как у Ната.
– Так это потому ему сходит с рук вся эта хрень, какую он вытворяет? Это что, сплошное везение?
– Да, но очень странное везение. Не хорошее, не плохое, а просто странное. Наверное, у Ната это от тебя, как ты думаешь, бабуленька?
– Наверное, – пожала плечами Эсме.
– Подожди. Эсме, она что, действительно его бабушка?
– А почему, ты думаешь, он попал в этот лагерь? У него было предчувствие, что мать его скоро умрет, и он захотел с ней повидаться. – Лисица извлекла из уха Эсме пятидолларовую бумажку и шлепнула ее по заду. – Сбегай и купи себе мороженое, а поиграем мы чуть позже. – Она снова взглянула на улицу. – Ну вот, расходятся наконец. Что там написано на спине моего скафандра?
– «АТО».
Задумчивая и мрачная, Зоря Вечерняя медленно шла по тротуару. Она подошла ко входу в проулок в тот момент, когда лисица только что содрала с себя скафандр, почти, но все-таки не совсем продемонстрировав больше голого тела, чем то позволяют приличия. Вилл избавился от своего скафандра более осторожным образом.
Лисица сунула скомканный скафандр прямо в руки полицейской.
– Привет, красотка. Будь ласка, подержи это секунду.
– Я с тобою знакома? – Тон Зори Вечерней ясно говорил, что нет.
– Ким Фрейдисдоттир, «Алхимия, табак и огнестрельное оружие»[69]. А это, – она, не глядя, ткнула большим пальцем в сторону Вилла, – Дан Пикаро[70], мой стажер. Сегодня твой счастливый день.
Полицейская мельком взглянула на Вилла и снова уставилась на лисицу.
– Действительно?
– Да уж точно. Ты встретила меня, а я такая баба, каких ты прежде никогда не встречала.
– И что же в тебе такого необычного?
– Я веду абсолютно зачарованную жизнь. Столько лет в АТО, и меня ни разу не подстрелили. Ни разу не околдовали. Я ни разу не имела любовных трагедий.
– О? – заинтересовалась Зоря Вечерняя. Ее рот расцвел маленькой жесткой улыбкой. – Давай-ка я тебе поставлю.
Изнутри бар «Ле Вин» был оформлен под джунгли. Он густо зарос лианами, среди которых извивались зеленые и желтые змеи. Предупредительно раздвигая листву, сатир провел их к засыпанному орхидеями столику, стоявшему рядом с темным, мрачным омутом, из глубины которого глядели мертвенно-бледные лица.
– «Будлс-мартини», очень сухой, со льдом и цедрой, – заказала Зоря Вечерняя.
– Я возьму «Кровавую Мэри», – сказала лисица. – А стажеру ничего, он при исполнении.
– Хотите, чтобы я утопил в вашем стакане мышь? – почтительно изогнулся сатир.
– А что, давай.
Когда сатир принес стаканы и удалился, лисица сделала обстоятельный глоток и начала разговор:
– Вот. Так вы там думаете, что этот парень действительно ублюдочный сынок Его Отсутствующего Величества?
– В точности мы ничего не знаем – и не узнаем, пока не найдем его. Но ничто из известного в этот момент не противоречит такой возможности. Похоже, что он просто лопушок, попавший в дурную компанию. Тип, у которого он живет, – это мелкий преступник с таким арсеналом кличек, что вряд ли и сам он знает свое настоящее имя. Что отчасти объясняет, почему объект все время, на хрен, ускользает.
– Я тут разговаривала с парнем, который сказал, что вы его повинтите буквально в три часа.
Зоря Вечерняя презрительно фыркнула.
Лисица выудила мышь из стакана, взяла ее за кончик хвоста и, закинув голову, отправила себе в рот; Зоря Вечерняя напряженно за ней наблюдала. Лисица, не разжевывая, заглотнула добычу и вернулась к беседе.
– Ну и что же дальше?
– Дальше, – Зоря Вечерняя положила ладонь на запястье лисицы, – мы подали заявку на дополнительное финансирование, чтобы организовать поиски этого обалдуя в двухгодичном прошлом и получить, таким образом, задел по времени.
– Дорогонько, – присвистнула лисица.
– Ты мне еще говоришь.
– Да и рискованно. А вдруг они его там убьют?
– Пока что этого не было, а значит, и дальше не будет. Нам просто хотелось получить в расследовании серьезный задел, и мы его получили. Ну почему, ты думаешь, мы так быстро к нему подобрались? – Зоря Вечерняя опрокинула в горло остаток мартини и крикнула: – Эй вы! Кого мне тут нужно освежевать, чтобы принесли несчастную выпивку?
С того времени, как Вилл стал работать с Натом, он только и делал, что не давал своему лицу ровно ничего выражать, и теперь эта долгая тренировка весьма пригодилась ему, чтобы скрыть свое потрясение. Так вот почему эти ведьмы набросились на рядовой, по сути, поезд, доставлявший в Вавилон перемещенных! Они искали его не потому, что он, сам того не зная, совершил какое-нибудь преступление, а потому, что считали его законным наследником Обсидианового Престола. Сразу получало объяснение и то, почему слух о возвращении наследника разлетелся так быстро и убедил столь многих. Почва для него готовилась добрых два года, и доверительные шепотки не могли не расползтись далеко за пределы правящей верхушки. Все начинало складываться в единую картину, приобретало осмысленный вид.