Жизнь Гюго - Грэм Робб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возможно, от «законов Аристотеля» (règles Aristotle). Règles означает также «менструацию».
Комментарии
1
Magnin, 733–734.
2
Цит. G. Rosa и A. Ubersfeld, см.: Dictionnaire des littératures de langue française (1984).
3
Cocteau, 28.
4
OED, цит. E. Saltus и J. Lodwick.
5
Saintsbury, II, 122.
6
Les Misérables, IV, 7, 4.
7
Палмерстон – генералу Лаву, 21 октября 1855 г.: PRO HO 45.
8
‘[La Civilisation]’, OC, XII, 608.
9
Генерал Гюго – Виктору, 10 ноября 1821 г. (CF, I, 215 и примечание 2); Claretie (1904), 106; Cordier, 30; Paul Foucher (1873), 367. См. также R. Escholier, письмо Хансу Хаугу в: Braun, J.Y. Mariotte, директор Муниципального архива Страсбурга, письмо к автору.
10
Гюго также утверждал, что его зачали на Монтенвере: Stapfer (1905), 190; Baldensperger (1925); Cordier, 270–273.
11
Эта подробность появляется лишь в официальной версии: Mme Hugo (1863). См.: Родословное древо.
12
France et Belgique, OC, XIII, 570, 573.
13
Quatrevingt-treize, III, 1–7.
14
Об отце Гюго см.: VHR; Barthou (1926); Guimbaud (1930): измышления, поправленные Bertault (1984). Дед Гюго со стороны отца обычно называется плотником. Однако в свидетельстве о рождении генерала Гюго он называется maître menuisier, т. е. «мастером-плотником», просто потому, что он принадлежал к плотницкому цеху. См.: Bertault, 122.
15
A. Duruy, 404; Guimbaud (1930), 68.
16
Littérature et Philosophie Mêlées, OC, XII, 117–118; Les Feuilles d’Automne, Préface; ‘Le Droit et la Loi’, AP, OC, X, 75; VHR, гл. 1–3; Adèle Hugo, II, 45. См. также косвенно в: Les Misérables, III, 3, 3. Аллюзии в стихах: Châtiments (Suite), OC, XV, 156, Moi Vers, OC, XIV, 315; Les Contemplations, V, 3, часть 2; Les Quatre Vents de l’Esprit, I, 29. Раннее эхо данной легенды см.: Sainte-Beuve (1831). См. также Rabbe и Vapereau.
17
CF, I, 399–400.
18
Bertault.
19
Les Misérables, II, 5, 1.
20
Les Misérables, V, 2, 3.
21
О Лагори: Le Barbier.
22
Guimbaud (1930), 159.
23
Barthou (1926), 26.
24
R. Lesclide, 310. Песня не фигурирует в «Napoléon et sa Légende», Histoire de France par les Chansons, V (Barbier, Vernillat).
25
CF, I, 30–36, 42–44.
26
‘Ce siècle avait deux ans…’ Les Feuilles d’Automne.
27
CF, I, 463, 479, 484; Massin, II, 1371.
28
VHR, 97.
29
VHR, 97 и 684.
30
Возможно, взято из сочинения Эмиля Дешанеля Physiologie des Écrivains et des Artistes (Comtois: с. 46). Гюго утверждал, что обязан своим «тройным упрямством» Бретани, Лотарингии и Франш-Конте (OC, XV, 297).
31
AP, OC, X, 633.
32
27 декабря 1880 г.: AP, 1022.
33
См.: Metzidakis, 82, № 9; Feller, 150–167; Ср. Corr., III, 268: «Я первым использовал термин „Соединенные Штаты Европы“. См. AP, OC, X, 275. На самом деле он впервые употребил это выражение на Парижской мирной конференции 21 августа 1849 г.
34
‘Le Droit et la Loi’, AP, 74; Carnets, OC, XIII, 1098.
35
Dumas (1966), 137.
36
Claretie (1902), 7.
37
VHR, 98.
38
‘Tristesse d’Olympio’, Les Rayons et les Ombres.
39
16 ноября 1804 и Barthou (1926), 48.
40
30 августа 1800: Barthou (1926), 26; датировано 10 декабря 1802 г. См. в: Victor Hugo, 1885—1985, № 2.
41
Barthou (1926), 36.
42
Foresi (14) от друга его дяди. Дом, в котором жила семья Гюго, так и не был найден.
43
Barbou (1886), 23.
44
16 ноября 1804 г.: Barthou (1926), 48.
45
Февраль 1815: CF, I, 30–36.
46
Les Misérables, III, 3, 6; Littérature et Philosophie Mêlées, OC, XII, 117.
47
‘Mon Enfance’, часть 1, Odes et Ballades. См. также Toute la Lyre, VI, 50, и Océan Vers, OC, VII, 965.
48
Об укусах женской плоти: Stendhal, Vie de Henry Brulard, гл. 3; Balzac, Le Lys dans la Vallée: Balzac (1976–1981), IX, 984; André Gide, Si le Grain ne Meurt (1926), абзац 12. Старейшие образы Гюго – неплохой пример т. н. защитной памяти: Freud (1914), гл. 4; Baudouin, 66–67. Образ колодцев в творчестве Гюго: 83–86.
49
VHR, 123, ср. о встрече младенца Леонардо с хищной птицей: Freud (1963), гл. 2. (В данном случае Фрейд – действительно автор трудов, о которых идет речь, а не собирательный образ. Замечания в «Психопатологии повседневной жизни» содержат общие фантазии, а не воспоминания о действительных событиях.)
50
Judith, 115–116. В 1829 г. Гюго объявил, что задумал книгу под названием «Мемуары девятилетнего» (Les Souvenirs d’un Enfant de Neuf Ans): Denis, 41.
51
Stapfer (1905), 125.
52
Freud (1914), гл. 10. См. также «Остроумие и его отношение к бессознательному» (1905).
53
VHR, 103.
54
Hillairet, I, 338.
55
Sainte-Beuve (1831), 103; Le Barbier.
56
Les Misérables, III, 4, 6.
57
Слово «партизан» вошло во французский и английский языки во время Пиренейской войны, которая началась несколько месяцев спустя.
58
VHR, 106. См. также 205.
59
Hernani, II, 3.
60
13 февраля и 11 марта 1806 г.: Barthou (1926), 61, 63.
61
Dumas (1966), 142–143.
62
Promontorium Somnii, OC, XII, 660; Religions et Religion, OC, VI, 996.
63
‘À Charles Hugo’, AP, OC, X, 633.
64
VHR; Pierre Foucher, 118.
65
Stendhal (1936), IV, 130–147.
66
9 июня 1806 г.: Barthou (1926), 68.
67
Odes et Ballades, V, 9.
68
См. ниже, гл. 4.
69
Dumas (1966), 143.
70
L’Art d’Être Grand-Père, I, 6.
71
Barthou (1926), 78.
72
В оригинале: «à nous en inspirer le respect» и т. д.: CF, I, 221.
73
VHR, 134; Hillairet, I, 522–523. Табличка в переулке Фельянтинок (5-й округ) отмечает приблизительное местонахождение сада.
74
Шесть арпанов, по VHR (127). Арпан был мерой меняющейся; в Париже – примерно 1/3 гектара.
75
Balzac (1976–1981), VIII, 89.
76
Ссылки на жизнь на ул. Фельянтинок можно найти в: ‘Mes Adieux à l’Enfance’, Cahiers (OP, I); ‘Novembre’, Les Orientales; ‘A Eugène Vte H.’, Les Voix Intérieures; ‘Ce qui se Passait aux Feuillantines vers 1813’, ‘Sagesse’, Les Rayons et les Ombres; ‘À André Chénier’ ‘Aux Feuillantines’, Les Contemplations, IV; ‘Une Bombe aux Feuillantines’, L’Année Terrible, Janvier; ‘À une Religieuse’, Toute la Lyre, V; Le Dernier Jour d’un Condamné, 33, 36; ‘Le Droit et la Loi’, AP, I; Les Misérables, IV, 3, 3.
77
‘Ce qui se Passait aux Feuillantines vers 1813’, Les Rayons et les Ombres.
78
Pierre Foucher, 113; VHR, 100–101.
79
VHR, 125.
80
Les Misérables, III, I, 2. Словом Sourd в Бретани также называют саламандру (Galand, Littré).
81
Частичный каталог см. в: Duchet, Seebacher (1962).
82
Les Misérables, I, IV, 2.
83
См. отчет дяди Луи о его чудесном спасении в битве при Эйлау (февраль 1807 г.) в: La Légende des Siècles, II.
84
‘Souvenir d’Enfance’, Les Feuilles d’Automne; ‘À la Colonne’, Les Chants du Crépuscule.
85
AP, OC, X, 73.
86
Вензак не сумел подтвердить утверждение Гюго, что Ларивьер был членом Оратории: Premiers Maîtres, 42–48. О Ларивьере: VHR, 136–137, 699, № 32; AP, 69; Moi Vers, OC, XIV, 318; R. Lesclide, 53; ‘Sagesse’, 3, Les Rayons et les Ombres.
87
Venzac, Premiers Maîtres, 32–33.
88
Notre-Dame de Paris, II, 5.
89
AP, OC, X, 650, 991, 999.
90
AP, 69–70.
91
Histoire d’un Crime, II, 3.
92
CF, I, 700.
93
VHR, 146.
94
CF, I, 43, Pierre Foucher, 142–143.
95
Подозрения Пьера Фуше см. в: Pierre Foucher, 142–143.
96
AP, OC, X, 73.
97
AP, 71.
98
CF, I, 42.
99
CF, I, 31.
100
Guimbaud (1930), 195.
101
Garon, 84. В 1814 г. студент, получавший 3 тысячи франков в год, считался «настоящим милордом» (Там же, 85).
102
J. Lesclide, 11.
103
AP, OC, X, 634–635.
104
Corr., II, 404.
105
Alpes et Pyrénées, OC, X, 765–766.
106
Alpes et Pyrénées, OC, X, 786–787.
107
Rivet (1878); CF, I, 551.
108
Océan Prose, OC, XIV, 12; VHR, 199. Southey приводит подробный отчет о разрушении Бургоса (III, 622–623; см. также 548): «Некоторые французские офицеры в начале этого предательского вторжения имели обыкновение приходить в собор и произносить отрывки из трагедии Корнеля над [могилой] Сида».