Колониальная служба - Мюррей Лейнстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люди попрыгали в бункер. Топоры взлетали и опускались, разрубая контейнеры с аварийными пайками. На вскрытые консервы набрасывались воздух, влага, местные микроорганизмы, — вскоре они будут безнадежно испорчены, протухнут, сгниют. Горн не видел абсолютно никакого смысла в действиях Ларсена и его людей, не понимал, зачем они идут на преступление. А ведь это самое настоящее преступление — обрекать на голодную смерть тех, кому, возможно, придется совершить здесь аварийную посадку. Кто знает, быть может, как раз в эту минуту к Гермесу направляется шлюпка с потерпевшего бедствие корабля, чтобы запастись топливом, водой и провиантом для отчаянной попытки добраться до Фомальгаута или маяка на Кароле.
Позади Горна кто-то всхлипнул. Он повернулся и увидел инженера.
— Они не смотрят? Не смотрят на нас? — Голос дрожал от страха, отчаяния и нервного напряжения. — Они… я смогу… бежать отсюда?
Не поворачивая головы, Горн спокойно ответил:
— Они уничтожают припасы для терпящих бедствие. И похоже, это занятие им страшно нравится. Вроде никто в нашу сторону не глядит.
Сзади раздалось шуршание, но Горн не обернулся. Шаги удалялись в противоположную сторону от корабля. Инженер спешил укрыться в высоких зарослях за краем посадочной площадки. Он так боялся Ларсена, что предпочел сбежать с корабля и обречь себя на одиночество на необитаемой планете, которую никто не посещает чаще, чем раз в десять, а то и более лет. Шаги сопровождались позвякиваньем — инженер запасся снадобьем, способным, по его мнению, сделать житье вполне сносным. Конечно, еды он не захватил — алкоголики не настолько предусмотрительны — и вряд ли у него было оружие. Но и много бутылок он взять не мог — ведь ему предстояло бежать и бежать, подгоняемому угрозой расправы.
Горн встал и двинулся прочь от корабля. Когда Ларсен после нескольких суток черной хандры вышел из своей каюты с явным намерением кого-нибудь прикончить, экипаж принял как само собой разумеющееся, что судьба бортинженера решена. Коротышка предпочел спастись бегством — что ж, это его дело, Горна оно не касается. Надо собрать волю в кулак и сосредоточиться на одной-единственной проблеме — как спасти «Данаю» от Ларсена и его шайки.
Чтобы не видеть, как варварски уничтожаются припасы для терпящих бедствие, он направился к корпусу маяка. Там двое увлеченно копали яму. Они приветливо кивнули Горну.
— Что вы тут делаете? — спросил он, стараясь, чтобы голос звучал бесстрастно.
— То, что капитан приказал. Ага, вот он.
Кирка ударилась о крышку металлического контейнера, зарытого на метровой глубине. Освободив от земли верхнюю часть своей находки, матросы выбрались из ямы. Собеседник Горна размахнулся и нанес удар такой силы, что не удержал в руках инструмент. Раздалось громкое шипение, у Горна сразу защипало в ноздрях от нестерпимого зловония корабельного топлива. Из пробоины ударила мощная струя.
Горн не произнес ни слова. Он опоздал — запасы продовольствия и топлива, предназначенные для уцелевших при кораблекрушении людей, погублены. Совершенно бессмысленное, гнусное преступление против ни в чем не повинных людей. Напрасно Горн ломал голову — мотивы Ларсена оставались для него непостижимы, с каждым днем он видел все меньше смысла в его поступках.
Раздался зычный голос — Ларсен звал всех к себе. К нему направились двое землекопов, Горн пошел следом, гадая, что же все-таки заставляет этих безумцев — команду космического грузовоза «Тебан» и ее припадочного капитана — рисковать своей жизнью. Зачем они пошли на дерзкое уголовное преступление, похитив Горна? Для чего им нужна встреча с «Данаей»?
— А сейчас мы немного потешимся, — злорадно заявил Ларсен. — Тащите его сюда.
Повинуясь его жесту, от толпы отделились трое и пошли к кораблю. Особого энтузиазма на их лицах Горн не заметил, но ослушаться они не посмели. И Горн знал, за кем они идут. Ларсен снял широкий поясной ремень и намотал на запястье; тяжелая пряжка хищно качалась, как голова свисающей с ветки змеи. Он с ухмылкой повернулся к Горну, но садистского удовольствия в его глазах тот не увидел. Глаза были лишены всякого выражения и черны, как колодцы.
— Держу пари, тебе это понравится, — зловеще посулил он. — Этот прохвост называл себя бортинженером, но ты сам видел, до чего он довел двигатели. Где он был, когда они едва не рванули? Валялся в отключке! Если бы мы понадеялись на этого пьянчугу, отправились бы на тот свет, верно я говорю?
Ларсен снова ухмыльнулся, вернее, ощерился, как бешеный волк. Он явно накачивался злобой, и тяжелая пряжка под его пудовым кулаком металась и подпрыгивала, точно исполняла охотничью пляску дикаря из племени людоедов.
— В экипаже «Тебана» никому не позволено распускаться. Когда мои бродяги забывают, что такое дисциплина и для чего она нужна, я их учу уму-разуму. И этот пьяница тоже возьмется за ум, когда получит урок от капитана Ларсена!
В отверстии люка появился один из тех, кого капитан отправил за инженером. Он закричал, и Горн разобрал отдельные слова:
— Здесь нет… удрал…
Ларсен грязно выругался и приказал:
— Найти! Поймать! Привести!
Он не повысил голоса, но в тоне звучал смертный приговор. Горн незаметно взялся за рукоять пистолета, убедился, что в случае необходимости сможет быстро выхватить его. Остальные члены команды двинулись к лесу. Было ясно, что Ларсен решил выпороть инженера по обычаю капитанов парусных судов, исчезнувших полтысячи лет назад. Этот человек вовсе не походил на ревнителя дисциплины. Он гораздо больше смахивал на маньяка, которому не терпится пустить кому-нибудь кровь.
Горна вдруг охватила ярость, да такая, что его аж передернуло. Он внушал себе, что безопасность Джинни и других пассажиров «Данаи» — превыше всего, он должен держать себя в руках и не совершать опрометчивых поступков. Но есть вещи, спокойно смотреть на которые не может ни один уважающий себя мужчина.
В зелено-красно-коричневой чаще раздались крики, и Горн с усмешкой подумал, не хотят ли преследователи предупредить беглеца, чтобы он не задерживался и спрятался где-нибудь подальше. Но нет, вряд ли, — инженер слишком тяжело нагружен, он не мог убежать далеко. Да его наверняка одолел соблазн присесть, откупорить бутылку и забыть на время о своих неприятностях.
Крики зазвучали громче, и на опушке показались люди. Пуще всех ликовал рыжий старпом. Это он нашел инженера, который забрался в гущу зарослей и самоотверженно попытался напиться до бесчувствия перед тем, как его найдут. Подобно страусу, он предпочел спрятать голову от опасности, вместо того чтобы спрятаться от нее целиком.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});