Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детская литература » Детская проза » Гарри Поттер и Орден Феникса - Джоанн Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса - Джоанн Роулинг

Читать онлайн Гарри Поттер и Орден Феникса - Джоанн Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 169
Перейти на страницу:

— Какую?

— Ты… я тебя не осуждаю, Гарри! Но у тебя ведь есть… что-то вроде… я хочу сказать… тебе не кажется, что у тебя… п-пунктик насчёт спасения людей? — наконец выговорила она.

Гарри гневно на неё уставился.

— И что это такое значит, «пунктик»?

— Ну… ты… — она с опаской на него посмотрела. — Я что хочу сказать… вот в прошлом году, например… в озере… на Турнире… ты не должен был… в смысле, тебе не надо было спасать младшую сестру Флёр… но ты… всё равно…

Гарри захлестнула волна горячего, острого гнева. Зачем вспоминать об этом сейчас?

— Конечно, с твоей стороны это было очень благородно и всё такое, — поспешно добавила Гермиона, явно испугавшись эмоций, отразившихся на лице Гарри, — и все были в восторге…

— Странно, что ты так говоришь, — сквозь зубы процедил Гарри, — я очень хорошо помню, что сказал Рон: нечего было тратить время и корчить из себя героя… Так вот что ты имеешь в виду? Что я опять корчу из себя героя?

— Нет, нет, нет! — в ужасе воскликнула Гермиона. — Я имела в виду совсем другое!

— Тогда говори быстрей! Время не ждёт! — крикнул Гарри.

— Я хочу сказать… Вольдеморт хорошо тебя знает, Гарри! В Комнату Секретов он тебя заманил с помощью Джинни! Это в его стиле, он знает, что ты… такой человек, который непременно постарается прийти Сириусу на помощь! Что, если сейчас он просто заманивает тебя в департамент та…?

— Гермиона, какая разница, заманивает или не заманивает? Макгонаголл в св. Лоскуте, в «Хогварце» не осталось никого из Ордена! Сказать некому, и если мы не придём на помощь Сириусу, он погибнет!

— Но, Гарри… вдруг твой сон… это просто сон?

Гарри зарычал от бессильной ярости. Гермиона в испуге отступила от него на шаг.

— Ты не понимаешь! — завопил Гарри. — Это не кошмары, не просто сны! Для чего, ты думаешь, я занимался окклуменцией? Почему Думбльдор хотел, чтобы видения прекратились? Потому что они РЕАЛЬНЫ, Гермиона — Сириус в опасности, я это видел! Он в руках Вольдеморта, и об этом никто не знает! Мы одни можем ему помочь! Если ты не хочешь, пожалуйста, но я отправляюсь туда, понятно? И вообще, помнится, ты не возражала против моего пунктика, когда я спасал тебя от дементоров, или, — он повернулся к Рону, — твою сестру от василиска…

— А я и не говорил, что возражаю! — воскликнул Рон.

— Но, Гарри, ты сам только что сказал, — яростно выпалила Гермиона, — Думбльдор хотел, чтобы ты научился блокировать эти видения! Если бы ты как следует занимался окклуменцией, то не увидел бы…

— ЗНАЧИТ, Я ДОЛЖЕН ПРИТВОРИТЬСЯ, ЧТО НИЧЕГО НЕ ВИДЕЛ…

— Сириус сказал, что для тебя нет ничего важнее, чем научиться блокировать сознание!

— ОН ЗАГОВОРИЛ БЫ ПО-ДРУГОМУ, ЕСЛИ БЫ ЗНАЛ, ЧТО Я СЕЙЧАС…

Дверь отворилась. Гарри, Рон и Гермиона резко повернулись и увидели Джинни и Луну. Джинни смотрела с любопытством, а у Луны, как всегда, был такой вид, словно её занесло сюда случайным порывом ветра.

— Привет, — неуверенно сказала Джинни. — Мы услышали голос Гарри. Чего вы разорались?

— Не твоё дело, — огрызнулся Гарри.

Джинни подняла брови.

— Нечего разговаривать со мной таким тоном, — холодно отозвалась она. — Я только хотела узнать, не можем ли мы чем-то помочь.

— Нет, не можете, — отрезал Гарри.

— А знаешь, ты довольно грубый, — равнодушно констатировала Луна.

Гарри, чертыхнувшись, отвернулся. Вот только беседы с Луной Лавгуд ему сейчас и не хватает для полного счастья.

— Подождите-ка, — вдруг сказала Гермиона. — Подождите… Гарри, они могут помочь, даже очень.

Гарри и Рон удивлённо на неё посмотрели.

— Послушайте, — с жаром продолжила Гермиона, — Гарри, прежде всего надо убедиться, что Сириус действительно покинул штаб-квартиру.

— Я же сказал, я видел…

— Гарри, умоляю тебя, пожалуйста! — взмолилась Гермиона. — Пожалуйста, прежде чем бросаться в Лондон, давай сначала проверим, дома Сириус или нет. Если нет, клянусь, я не буду тебя удерживать. Я поеду с тобой, я… сделаю всё что нужно для его спасения.

— Сириуса пытают СЕЙЧАС! — крикнул Гарри. — Нельзя терять ни минуты!

— Но вдруг это ловушка Вольдеморта, Гарри, мы должны проверить, должны!…

— Как? — потребовал ответа Гарри. — Как ты это проверишь?

— Нужно опять воспользоваться камином Кхембридж и попробовать с ним связаться, — сказала Гермиона, явно ужасаясь при одной мысли об этом. — Мы выманим Кхембридж из кабинета, но нам потребуются часовые — тут-то и пригодятся Джинни с Луной.

Джинни, хоть и не понимала до конца, что происходит, немедленно сказала: «Мы согласны», а Луна поинтересовалась: «Когда вы говорите „Сириус“, то имеете в виду Сценни Тьянтера?»

Ей никто не ответил.

— Ладно, — агрессивно бросил Гарри, обращаясь к Гермионе, — ладно. Если ты придумаешь, как проделать это очень быстро, я согласен. А иначе я отправляюсь в департамент тайн прямо сейчас.

— Департамент тайн? — с лёгким любопытством спросила Луна. — А как ты туда попадёшь?

Но и этот её вопрос остался без ответа.

— Так, — заговорила Гермиона, сцепив пальцы и расхаживая между партами. — Так… хорошо… кто-то должен найти Кхембридж и… отправить в совершенно другом направлении, подальше от её кабинета. Можно сказать ей… ну я не знаю… например, что Дрюзг, как обычно, творит что-то ужасное…

— Это могу сделать я, — вызвался Рон. — Скажу, что Дрюзг громит отделение превращений, оно далеко от её кабинета. Собственно, я могу попросить Дрюзга так и сделать, если встречу, конечно.

То, что Гермиона не стала возражать против разгрома отделения превращений, лишь подчеркнуло серьёзность ситуации.

— Договорились, — произнесла она, хмуря брови и продолжая вышагивать. — Дальше. Нужно, чтобы у кабинета, когда мы будем взламывать дверь, никого не было, иначе кто-нибудь из слизеринцев ей донесёт…

— Мы с Луной встанем с разных сторон коридора, — с готовностью сказала Джинни, — и будем говорить, что туда нельзя, потому что кто-то напустил Гарротного Газа. — На лице Гермионы выразилось удивление той быстротой, с какой Джинни выдумала эту ложь; Джинни пожала плечами и пояснила: — Фред и Джордж так и собирались сделать, ещё до своего ухода.

— Хорошо, — одобрила Гермиона. — А мы с тобой, Гарри, под плащом-невидимкой проберёмся в кабинет, и ты поговоришь с Сириусом…

— Гермиона, его нет дома!

— Я хочу сказать, ты… убедишься, что его нет, а я посторожу. Тебе не стоит находиться там одному, благодаря Ли и его нюхлям мы знаем, что окно — слабое место.

Несмотря на гнев и нетерпение, Гарри оценил мужество и преданность Гермионы.

— Я… хорошо, спасибо, — пробормотал он.

— Прекрасно. Но, даже если всё удастся, вряд ли мы можем рассчитывать больше чем на пять минут, — с облегчением в голосе продолжила Гермиона, радуясь, что Гарри одобрил план, — из-за Филча и инспекционной бригады.

— Пяти минут вполне достаточно, — сказал Гарри. — Пошли.

— Сейчас? — испуганно вскрикнула Гермиона.

— А когда? — сердито бросил Гарри. — Что нам, ждать до ужина? Гермиона, Сириуса пытают сейчас!

— Я… всё, ладно, — в отчаянии согласилась она. — Иди за плащом, встретимся в коридоре около кабинета, хорошо?

Гарри не ответил, но молниеносно вылетел из класса и, продираясь сквозь толпу, понёсся в гриффиндорскую башню. Двумя этажами выше ему встретились Дин и Симус. Они окликнули Гарри и весело сообщили, что собираются устроить в общей гостиной праздник в честь окончания экзаменов, который продлится до рассвета. Гарри едва их слушал и быстро вскарабкался в отверстие за портретом, а Дин и Симус остались стоять снаружи, споря о том, сколько бутылок усладэля им понадобится. Гарри выбрался обратно с плащом и ножом в рюкзаке, и только тогда Дин с Симусом заметили, что он вообще куда-то уходил.

— Гарри, внесёшь парочку галлеонов? Гарольд Дингл обещает уступить немного огневиски…

Но Гарри уже умчался и через две минуты, перепрыгнув через последние несколько ступеней, подбежал к Рону, Гермионе, Джинни и Луне, которые кучкой стояли в начале коридора, ведущего к кабинету Кхембридж.

— Принёс, — пропыхтел он. — Ну что, готовы?

— Да, — сказала Гермиона шёпотом — мимо проходила шумная группа шестиклассников. — Так, Рон — ты идёшь отвлекать Кхембридж… Джинни, Луна, начинайте освобождать коридор… А мы с Гарри спрячемся под плащ и подождём, пока путь будет свободен…

Рон отправился выполнять задание. Его ярко-рыжая шевелюра, удаляясь, долго маячила в конце коридора; а в другом конце из толпы выделялась точно такая же, огненная, голова Джинни и светловолосая — Луны.

— Давай сюда, — Гермиона за руку утянула Гарри в нишу, где на колонне стоял и безостановочно что-то бормотал уродливый каменный бюст средневекового колдуна. — Кстати, ты… точно хорошо себя чувствуешь? Ты ужасно бледный.

1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 169
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарри Поттер и Орден Феникса - Джоанн Роулинг торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергей
Сергей 24.01.2024 - 17:40
Интересно было, если вчитаться