- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Алчность. Том 2: Выбор - PostMort
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Интерес-сно, — прошептал я, невольно растягивая губы в улыбке.
Пришлось одергивать самого себя и напоминать, что передо мной лежит задача найти ответ на загадку, чтобы уже после обнаружить Гюнтера. Сейчас было не время и не место, чтобы проводить опыты, изучая новый феномен.
— А жаль, — тихо пробормотал я, прежде чем громче добавить. — Хорошая попытка.
Ответом мне был смех, который вновь разнесся по округе. Это подтвердило мою догадку, что все это — попытка Гюнтера задержать меня и заставить потерять еще больше времени.
Когда пришло осознание, что здесь я ответов не найду, мой взор устремился на ратушу. На самую ее вершину, куда тянулись все прожилки, которые опутали здание.
— Ну, понеслась, — проговорил я, прежде чем одним перемещением преодолеть площадь с людьми.
Оказавшись перед дверью в ратушу, отметил пару стражников, которые вечно стояли здесь. Только в этот раз они не защищали вход, а были похожи на остальных жителей.
Встряхнув головой, тем самым отбрасывая лишние мысли, я резко распахнул створки дверей. Внутри меня ждал знакомый короткий коридор, который заканчивался еще одной двустворчатой дверью, возле которой стоял небольшой столик. За столиком, как обычно, сидела знакомая девушка. Она, подобно другим людям, смотрела перед собой остекленевшим взглядом. Бумаги, которые обычно копились на ее столе, были раскиданы по полу, и девушка не стремилась их собирать.
— Эммилина, — с тоской произнес я, когда подошел ближе.
Хоть я и понимал, что все это нереально, даже в иллюзии мне было жалко внучку старика Броудса.
Внезапно, после звука своего имени, девушка дернула головой и посмотрела на меня своими пустыми глазами. Я ждал, что она что-нибудь скажет, да только она просто продолжала смотреть на меня. Это было странно и неприятно — чувствовать на себе этот безразличный взгляд.
Отмахнувшись от девушки, я поспешил пройти дальше. Понеслась череда знакомых помещений, в которых я пытался найти ответ. Но все безуспешно. В некоторых комнатах были люди, но они ничем не отличались от всех, кто стоял на площади. Поэтому я уже перестал обращать на них внимание.
Так, этаж за этажом, кабинет за кабинетом, я продолжал продвигаться по ратуше, пока не оказался перед последней дверью, которая вела в жилую комнату, принадлежавшую градоначальнику. Я медлил, не желая видеть очередного безвольного истукана в лице хорошо знакомого человека, даже зная, что окружение — не более чем иллюзия, насланная Гюнтером. И все же я медлил, ведь уже прекрасно понимал, кого увижу по ту сторону двери.
Вот только жизнь вновь внесла свои коррективы, и я застыл, так и не донеся руку до двери. И виной всему стал голос.
— Ты долго еще будешь там стоять? — раздался знакомый старческий голос, который, тем не менее, был налит силой. — Не замечал раньше за тобой такой нерешительности.
Не дожидаясь от меня каких-либо действий, дверь сама отворилась, позволив мне попасть внутрь комнаты, где меня ждало привычное убранство. Впрочем, я практически не обратил на это внимание. Куда больше меня интересовала старческая фигура, стоящая возле окна и смотрящая куда-то вдаль.
— Броудс, — с подозрением проговорил я.
Фигура начала медленно поворачиваться. Все такой же низенький седой старик, каким я его запомнил. Вот только, вместо привычной одежды в алых тонах, на сухонькой фигуре старика Броудса была надета темная мантия с вышивкой из позолоты.
— Аварис, — с добродушной улыбкой произнес старик.
Вот только в глазах его не было веселья. Он, не моргая, смотрел на меня, следя за каждым моим движением.
— Давно не виделись, — продолжал он говорить, отходя от окна и направляясь к столу, на котором стояла нетронутая еда. — Совсем забыл про старика. Ни разу даже не навестил.
Он говорил и говорил, сетуя на то, что я бросил город на него одного. Я же слушал его только в пол уха, пытаясь понять, что здесь происходит. Почему старик не был пустой оболочкой, как все люди в городе.
Вновь активируя истинное зрение, я внимательно вгляделся в старика, но никак не мог найти причину его отличия от других жителей города. Это было необычно и странно, ведь мало что может укрыться от истинного зрения.
— И хоть ты оставил город на меня одного, — продолжал говорить старик, — я неплохо справляюсь, как видишь.
— Неплохо? — решил я все же поддержать разговор. — Ты давно на улицу выглядывал?
— Да, неплохо, — с нажимом сказал старик, отходя от стола и направляясь ко мне. — В городе порядок. Нет преступности. Горожане спокойны и всем довольны…
Слушая его, я продолжал следить за каждым действием градоначальника, но он выглядел расслабленно. Когда же ему осталось пройти пару метров до меня, он прошел мимо ростового зеркала, за которое зацепился мой взгляд.
Зеркало захватывало меня и приближающегося старика. И если к своему отражению у меня не было вопросов, то вот Броудс эти самые вопросы вызывал. Вся нижняя половина его тела была опутана теми самыми черными прожилками, что охватили город. Но не это было самым странным, а то, что буквально тысячи тонких нитей лезли из спины старика, устремляясь куда-то за пределы ратуши.
— Отражение, — проговорил я, чем заставил Броудса смолкнуть.
Он медленно повернул голову и тоже взглянул в зеркало, после чего тяжело вздохнул.
— Давно нужно было его отсюда убрать, — покачав головой, сказал он, после чего перевел взгляд на меня. — Зря ты решил в него посмотреть.
В следующий миг старик выставил перед собой руки. Сначала показалось, что ничего не произошло, но чувство тревоги взревело, словно сирена. Взглянув в зеркало, я увидел, как из рук старика вылетели нити и устремились ко мне.
— Отражение! — крикнул я ответ.
— Неверно, — раздался веселый голос Гюнтера. — Попробуй еще. Только помни, что если попадешься, то игра будет закончена. Из пут старика тебе уже не вырваться.
В следующий миг я резко отскочил в сторону и переместился в другую часть комнаты.
— Прыткий, как и всегда, — со злой улыбкой произнес старик, разворачиваясь ко мне.
Он вновь выставил перед собой руки. Я взглянул в сторону зеркала, надеясь увидеть атаку, но меня не было отражении. Пришлось уходить в сторону наугад и вновь перемещаться. Броудс вновь развернулся с выставленными вперед руками. В его глазах было торжество и удовлетворение.
Бросил взгляд в зеркало. Меня вновь нет в отражении. Ушел в сторону и попытался атаковать старика. Пламя, копье Тьмы, Завеса — все безуспешно. Старик начал смеяться и расправил руки в стороны.
Чувство тревоги взвыло с новой силой. Пинком я опрокинул стол и все, что

