Сингальские сказки. - Б. Волхонский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
247
Заклинание кала. – По бытующим представлениям, родиям известно заклинание, лишающее человека, попавшего в их деревню, возможности найти обратную дорогу.
248
Сир – Cybium guttatum, рыба, обитающая в Индийском океане, родственная макрели.
249
Негомбо – порт на Западном побережье острова к северу от Коломбо. В его окрестностях живут в основном рыбаки.
250
Ран кэкира, с. 96-102.
251
Весамуни – то же, что Вайшравана; одно из имен Куберы, бога богатства, повелителя якшей.
252
Духовный наставник царя – пурохита, брахман – дворцовый жрец, а также верховный министр. Брахманы пользовались почетом и нередко играли значительную роль при дворах сингальских правителей-буддистов, несмотря на общее отрицательное отношение буддизма к брахманам.
253
Синхала катандара, с. 26-30.
254
Нагуль Мунна, с. 1-4.
255
Паркер, Кг 190. Рассказчик – член касты прачек из Северо-Западной провинции.
256
…пришел барабанщик и принес сотканную им ткань. – Ткачество – одна из традиционных профессий членов касты барабанщиков.
257
Синхала катандара, с. 23-26.
258
Сторожка – небольшой шалаш на сваях высотой 3-3,5 м. Устанавливается посреди поля, чтобы крестьянин мог охранять посевы от животных ночью. Пол в сторожке делается земляным, так что в ней можно развести костер.
259
Паркер, № 85. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.
260
Паркер, № 128. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.
261
Паркер, 129. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Центральной провинции.
262
Паркер, № 257. Рассказчик – житель Западной провинции.
263
Синхала катандара, с. 89-97.
264
…чудовища с телом человека и головой собаки – так изображаются якши. Возможно, здесь слышны отголоски легенды о прибытии на Ланку принца Виджаи и его свиты и их встрече с местным населением, которых завоеватели называли якшами.
265
Паркер, № 131. Рассказчик – член касты земледельцев из провинции Ува.
266
Паркер, № 248. Рассказчик – житель Западной провинции.
267
Паркер, № 133. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Центральной провинции.
268
Паркер, № 211. Рассказчик – член касты барабанщиков из Северо-Западной провинции.
269
Паркер, № 261. Рассказчик – житель Западной провинции.
270
Паркер, № 197. Рассказчик – член касты барабанщиков из Северо-Западной провинции.
271
Бог Шакра – см. Словарь. На Ланке считается, что он иногда выполняет функции Ямы – бога смерти и посмертного правосудии.
272
Паркер, № 210. Рассказчик – член касты барабанщиков из Северо-Западной провинции.
273
Паркер, № 147. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.
274
Синхала катандара, с. 40-43.
275
…купцов из страны Чолов. – Чолы – династия, правившая в Южной Индии в древности и в средние века. Первые упоминания о государстве Чолов относятся к III в. до н. э. Распад государства приходится на конец XIII в. Между государством Чолов и Ланкой велась оживленная торговля.
276
Так ему удалось похитить двенадцать тысяч человек. – Эта легенда перекликается с упоминающимся в сингальских хрониках фактом пленении двенадцати тысяч сингалов тамилами из Южной Индии в конце I – начало II в. н. э.
277
Паркер, № 138. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.
278
…варили пальмовый сироп. – Пальмовый сироп варят из сока цветов кокосовой пальмы. Он используется либо непосредственно для приготовления различных сладких блюд, например, кэвумов, либо путем выпаривания из него получают пальмовый сахар джаггери (синг. хакуру).
279
Джен китак кита. -Пример так называемого «перевернутого языка» (перали баса) – путем перестановки слогов или отдельных звуков зашифровывается исходное высказывание. В результате получается либо бессмысленный набор звуков, либо высказывание, имеющее иной смысл. В данном случае смысл исходного высказывания: ден тика тикак «дай чуть-чуть». Искажение формы обусловлено стремлением совместить звуковую сторону высказывания с подражанием ритму барабанной дроби.
280
Паркер, № 218. Рассказчик- член касты барабанщиков из Северо-Западной провинции.
281
…якша, который жил на дереве. – По представлениям сингалов, деревья – одно из излюбленных мест обитания якшей. Чаще всего они выбирают баньян, хлебное дерево, дерево кохомба. Якши селятся также на развалинах, в устьях рек, на развилках дорог, рядом с местами, где кто-либо умер нечистой смертью.
282
Это человечье мясо. – Человечье мясо приносится в жертву демону, сторожащему спрятанные сокровища.
283
Паркер, № 220. Рассказчик – член касты барабанщиков из Северо-Западной провинции.
284
Якша Хуниян – вредоносный якша. посредник при исполнении обрядов черной магии и насылании порчи. Имеет десять обличий, чаще всего изображается в виде обвитого кобрами всадника на белой лошади.
285
…накормили кобру куриными яйцами. …слону дали банановое бревно. …подошла курица с цыплятами – им воры насыпали проса. – Демоны, охраняющие сокровища, если их потревожить, принимают облик животных. Чтобы умилостивить демона во всех его обличьях, надо накормить каждое животное подходящей для него пищей.
286
Паркер, № 73. Рассказчик – киннара из Северо-Западной провинции.
287
Паркер, № 141. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.
288
Паркер, № 143. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.
289
…на пепелище пришел якша Махасон… – Махасон – кладбищенский якша, основной облик которого – человек с волчьей или медвежьей головой. Отличается крайней свирепостью, поражает людей страшными болезнями.
290
Паркер, № 16. Рассказчик – житель Северо-Западной провинции.
291
Видят – рядом с ним кто-то черный. – Некоторых якшей, например, Калу-кумару (Черного принца) или Калу-Яку (Черного якшу), отличает черный цвет кожи.
292
Ран кэкира, с. 124-125.
293
Яко! – звательный падеж от яка «якша»; здесь: восклицание, выражающее удовлетворение.
294
…начала натирать кокосовый орех. – Основная еда ланкийцев – рис и кари. Кари готовится на кокосовом молоке. Хозяйки начинают готовить обед с того, что получают кокосовое молоко: натирают кокосовый орех, замачивают тертый орех в воде и отжимают.
295
Паркер, № 252. Рассказчик – житель Западной провинции.
296
Нагуль Мунна, с. 88-90.
297
Паркер, № 97. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.
298
…якша дал бедняку кольцо… – Выше этот же персонаж именовался деватавой. Разнобой в наименовании объясняется либо двойственностью природы низших божеств, либо тем, что слово «деватава» может быть использовано для почтительного обращения к якше.
299
Ран кэкира, с. 114-123.
300
…он разрыл могилу и вытащил труп. – На Ланке существовали два способа захоронения трупов – кремация и погребение (для низших каст).
301
…повязал один платок на пояс, другой на голову, а еще один на плечи… – Так, по свидетельству Г. Паркера, одевались деревенские жители, идя в гости.
302
Паркер, № 194. Рассказчик – член касты барабанщиков из Северо-Западной провинции.
303
Гопалу Деватава – синг. гопала – «пастух», т. е. Гопалу Деватава (иногда он именуется якшей) – деватава – хранитель скота.
304
…платью, которое жених будет дарить невесте… – Один из элементов сингальской свадебной церемонии – преподнесение женихом невесте отреза материи, который она оборачивает вокруг талии.