- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Еще одна сказка барда Бидля - rain_dog
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И рассекая жаркую, знойную бесконечность одного из июньских дней, мы - я, Рон, Герми и Невилл с Луной - несемся по высокой траве от теплиц к замку, чтобы успеть до дождя. Срезаем напрямик, высокие стебли с белыми шапками мелких соцветий бьют нас по ногам. И, конечно, не успеваем. Серые тучи, заглядывавшие еще с утра в окошки отремонтированной теплицы, где мы с утра пересаживали саженцы в мягкую рассыпчатую землю в маленькие аккуратные горшочки, как оказалось, не просто собирались попугать нас надвигающейся грозой. Я еще чувствую тепло земли, аромат свежей зелени, немного резкий запах сока из подрезаемых секатором стеблей на моих ладонях - и вот их уже смывают первые крупные капли дождя. И первые раскаты грома заставляют нас бежать еще быстрее, но нет, нам не выиграть эту гонку с дождем, он уже набирает силу, по нашим спинам под тонкими перемазанными футболками все увереннее ударяются, нет, уже барабанят капли, становятся все тяжелее, и уже не различить следов, оставляемой каждой из них, потому что дождь стремительно превращается в нескончаемый поток, льющийся на нас с неба.
Дорожка, покрытая песком и гравием, моментально становится скользкой под нашими ногами, мы несемся во весь дух, а потом вдруг разом останавливаемся. Бесполезно, мы вымокли до нитки, вода, опрокидывающаяся на нас с небес, вода, текущая по нашим лицам, волосам, обвисшим сосульками, по моментально ставшей тяжелой одежде смешивается в один сплошной поток, закручивающийся под нашими ногами. То, что еще пару минут назад казалось нам дорожкой, на глазах превращается в бурливый клокочущий ручей, срывающийся водопадом в лощину, огибающую Хижину Хагрида. Нам уже не до того, чтобы куда-то там бежать или хотя бы идти - нам бы удержаться на ногах.
- Ребята, давайте за руки возьмемся, - вполне разумно предлагает Гермиона, - а то нас сейчас в ручей смоет.
Мы так и поступаем, но в самый последний момент, когда я уже чувствую в ладони тонкие пальчики Луны, они вдруг выскальзывают - и Луна падает в бурлящую у нас под ногами мутную воду, несущую песок и мелкий гравий. Я немедленно поднимаю ее на ноги, но она, вот растеряха, хватается за шею, где у нее, как обычно, болтается целая связка амулетов на все случаи жизни, и жалобно говорит:
- Гарри, я, кажется, потеряла ожерелье!
Представляю себе, что она там потеряла. Точно, это невероятное сокровище, сделанное из пробок от пивных маггловских бутылок, бренчавшее при каждом ее шаге и обеспечивавшее ей, а теперь и Неву, надежную защиту от буидимуна!
- От кого-от кого? - переспрашивает Рон, пытаясь, как большой пес, отряхнуть воду с длинной челки.
- А, это плесень такая с глазами, - охотно поясняет Герми. - Они в домах селятся. Только я никогда не слышала, чтоб от них помогали пробки от пивных бутылок. А вот чистящие средства…
Луна дуется и, похоже, собирается заплакать, но пока еще пытается спорить:
- Нет, Гермиона, папа сказал, что…
- Хорошо-хорошо, - примирительно и авторитетно заявляет Невилл, а вода с него льется, как с фигуры в городском фонтане. - Мы сейчас его найдем.
Да, мы сейчас его найдем! Мы любим бесполезные приключения под проливным дождем, так что, без дальнейших разговоров сбрасываем совершенно мокрые кроссовки, подворачиваем джинсы, хотя это, учитывая их состояние, абсолютно бессмысленно, и лезем в бурлящий в лощине ручей, куда маленькими водопадиками устремляется вода со всех окрестных холмиков и дорожек. Совсем рядом с тем местом, где через поток перекинут изогнутый деревянный мостик, почти такой же, какой вел к дому миссис Бейтс… Только гусей не хватает, но в такой дождь они бы точно попрятались.
- Тоже мне еще, Диадема Ровенны Рейвенкло, - ворчит Рон, загребая по дну длинными руками, надеясь выловить злополучные пробки.
- Она считается утраченной, Рон, - спокойно разъясняет Луна, пытаясь достать до дна нежными ручками, отчего уходит под воду чуть ли не по самые плечи.
Мы возимся довольно долго. Вода в ручье не кажется очень холодной, потому что после нескольких дней такой жары даже влага, льющаяся с небес, не могла не напитаться зноем. И дождь как-то незаметно ослабевает, постепенно сходя на нет, вновь практически мгновенно уступая место влажному теплу. Но вода, доходящая нам чуть выше колен, весело бурлит, бежит вперед и вперед, огибая наши нелепые согбенные фигуры, пытающиеся отыскать во взвеси глины и песка на дне нелепые бутылочные пробки, нанизанные на тонкую проволоку. Наконец, удача улыбается Невиллу - утраченное, на наше счастье, оказывается метрах в десяти от места падения, цепляясь короткими жестяными пробочными лапками за низко наклонившуюся ветку. Мы перебрасываемся шутками, гогочем, на все лады комментирую счастливое избавление волшебного ожерелья из водного плена, как вдруг воздух над нашими головами, словно сирена пожарной тревоги, прорезает возмущенный голос нашего декана:
- Молодые люди! Мистер Поттер! Сейчас же вылезайте из воды!
О, это непередаваемое зрелище! Во-первых, наша госпожа декан, в отличие от нас, прекрасно помнит, что волшебникам, попавшим под дождь, не пристало мокнуть, потому что есть на свете нехитрые чары, защищающие тебя в непогоду невидимым зонтиком. Так что на ее строгой прическе и одежде нет ни единой капли влаги. А во-вторых, у нее в руках все равно зонтик! Клетчатый! Только он не раскрыт. И она сейчас тычет его изогнутой ручкой в нашу сторону, словно пытаясь выловить нас из ручья, словно случайно попавшие туда консервные банки.
Но она понимает, что так просто ей нас не достать, а мы отчего-то вовсе не желаем вылезать на скорую расправу, так что она покидает свой пост посреди мостика и осторожно начинает продвигаться вдоль берега. И тут мы ее недооцениваем, и я, стоящий ближе всех к дорожке, а значит, и к разъяренной Мак Гонагалл, незамедлительно оказываюсь пойманным за шкирку, словно котенок.
- Как Вам не стыдно, мистер Поттер! После того, как директор отдает столько сил для спасения Вашей жизни, после того, как…
Она от возмущения даже не может продолжать, зато у нее вполне хватает сил выволочь меня из воды за руку. Я и не упираюсь, мне стыдно оказывать даме сопротивление. Хотя смешно до колик.
- Но мы же ничего такого не сделали, профессор! - Это Гермиона в очередной раз пытается спасти меня, бедного цыпленка, из лап разъяренного коршуна, - мы только искали ожерелье…
Ох, Гермиона, лучше бы тебе было просто помолчать, потому что в этот момент взгляд нашего декана падает на это самое сокровище, она даже ничего не говорит, только грозно сдвигает брови и без лишних слов волочет меня в замок, не позволяя сказать больше ничего в свое оправдание. А эти четверо так и остаются стоять в воде, наблюдая мое позорное отбытие, потому что всем и так ясно, куда Мак Гонагалл меня сейчас отведет. Словно рыбаки, выбирающие сети на мелководье…

