- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Где ты, мой незнакомец? - Кэтлин Вудивисс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты, несчастный пьянчуга! Я же предупредил тебя — свяжи ему ноги! Неужели ты ничего не можешь сделать по-человечески?!
— Прошу прощения, Марк, — робко проблеял Эдвард, съежившись от стыда. — Я, знаешь, как-то не привык к такому …
— Марк? — удивленно повторил Эштон.
— Да, Марк Гэйтлинг! — рявкнул Малькольм. — Но я поменял имя, теперь я Малькольм Синклер. Это девичья фамилия матери — Синклер, — злобно покосившись в сторону отца, он добавил, — К тому же она мне нравится гораздо больше.
Тяжелые шаги сначала протопали по коридору, потом замерли у порога, вошли еще трое. Малькольм коротко взглянул на них, потом резко повернулся и схватил Эдварда за руку, когда тот наклонился, чтобы связать Эштону ноги.
— Пойди отыщи Меган. Скажи ей, пусть идет наверх и упакует кое-что из вещей хозяйки. Эти люди поедут с Ленорой. Они покараулят за дверью, пока моя жена переоденется в дорожное платье. Мы будем проезжать Билокси в открытой коляске, и я хочу, чтобы все выглядело, как обычно.
Эдвард поспешил к выходу. Малькольм поднял на ноги свою вторую жену и ухмыльнулся ей в лицо. — Я провожу тебя наверх, и если ты попытаешься выкинуть какой-нибудь фортель, Барнаби с моего одобрения займется твоим дружком. Поняла?
Она слабо кивнула и, провожаемая тревожным взглядом Эштона, вышла из комнаты в сопровождении двоих мужчин. Они остались сторожить у дверей спальни, еще один прохаживался по коридору, а остальные остались на крыльце. К тому времени, как появилась Меган, у ее хозяйки уже созрел в голове некий план. Она быстро отыскала пистолет, которым когда-то снабдил ее Эштон, проверила, заряжен ли он и посвятила служанку в детали своего замысла.
— Скажи тому, кто на крыльце, что я потеряла сознание, и когда он войдет, стукни его вот этим, но только, когда он наклонится надо мной. — С трудом подавив дрожь отвращения, молодая женщина вручила ей тяжелую кочергу. — Это единственное, что у нас здесь есть. Ударь посильнее, и он свалится без чувств, а другой пусть торчит на крыльце. Хорошо бы, чтобы он ничего не услышал. — Ленора изо всех сил старалась скрыть свой страх, который буквально душил ее. Надо было думать о том, как вызволить Эштона, а она тряслась так, что едва могла говорить. — Меган, ты согласна помочь мне?
К счастью, Меган не мучили воспоминания о пережитых кошмарах.
— Похоже, мэм, речь идет и о моей собственной жизни. А раз так, я с радостью пойду на все!
Служанка схватила кочергу, и Леноре стоило немалых усилий сдержаться и не добавить, чтобы та действовала поаккуратнее. Бедняжка дрожала при одной мысли о том, что через несколько минут ей опять придется пережить ту же жуткую сцену. Опять она увидит, как на голову человека опустится кочерга. Но сейчас речь шла о жизни Эштона, а ради него Ленора была готова на любые испытания. К тому же надежнее кочерги у них ничего не было. Стеклянная лампа или ваза разлетятся на куски, грохот заставит насторожиться того громилу, который остался в коридоре, а для того, чтобы выломать ножку у стула ни у нее, ни у Меган просто не хватит сил. Железная кочерга — вот их единственная надежда.
Ленора легла ничком на пол и кивнула Меган, что готова.
— А теперь зови его…и будь осторожна.
Меган широко распахнула дверь и с выражением такого ужаса на лице, которому позавидовал бы и Гэйтлинг, почти упала в объятия бандита, расхаживавшего по веранде.
— Скорее! Моя хозяйка лишилась чувств. Лежит и не дышит, бедняжка! Наверное, разбила голову. Скорее, помогите мне уложить ее!
Тэппи примчался почти бегом и, увидев распростертую на полу хрупкую женскую фигурку, сунул пистолет за пояс и наклонился, чтобы поднять ее. В то же мгновение страшная боль будто расколола ему надвое голову, наступила темнота, и он без чувств рухнул рядом с Ленорой. Молодая женщина стиснула зубы, чтобы не закричать при виде поднятой кочерги. С трудом переведя дыхание, она положила руку ему на грудь. Слава Богу, дышит. Он был жив, а, значит, перед ними стояла еще одна проблема, которую надо было решить прежде, чем оставить его здесь.
— Надо связать его и заткнуть ему рот, иначе он поднимет шум, когда придет в себя, — прошептала она Меган. — После этого осторожно выбирайся из дому и беги за помощью. Если с Хикори все в порядке, постарайся добраться до него. Пусть найдет шерифа и вернется вместе с ним. Да скажи, пусть шериф прихватит с собой побольше людей, иначе ему не справиться. Скажи ему, тут целая шайка.
При виде того, как ее хозяйка решительно вытащила у бандита пистолет, глаза Меган округлились от страха.
— Но, мэм, а как же вы? Что вы затеяли?
— Я иду вниз. Они угрожали разрезать мистера Уингейта на кусочки, если я сорву их планы. Мне надо помешать этому кровопролитию, да и кроме того, мне есть чем удивить этих мерзавцев.
— Неужели вы полезете прямо в пасть этому дьяволу?! — в ужасе пролепетала служанка. — Вам ни за что не выбраться оттуда живой!
Грустная улыбка осветила лицо молодой женщины. Перед глазами у нее вновь возникла высокая мужская фигура на палубе парохода. Теперь она уже точно знала, что без Эштона жизнь для нее ничего не значит.
Солнце уже почти наполовину скрылось за горизонтом. Эштон мрачно задумался — его медленный закат живо напомнил ему о песке, который нестерпимо долго сыплется тонкой струйкой сквозь песочные часы, неумолимо отсчитывая последние минуты его жизни. Слишком много людей вокруг, которые не сводили с него глаз, готовые в любой момент пустить оружие в ход. Он уже стал понемногу отчаиваться, что успеет улучить момент вырваться на свободу. Но вдруг послышался скрип колес, и чей-то экипаж остановился у дверей. В сердце Эштона пробудилась неясная надежда. Появление экипажа заставило бандитов насторожиться, но Малькольм мигом успокоил их, заметив на козлах двух своих людей. Бандиты немного расслабились и любопытством посмотрели на дверь. Через минуту послышался шум шагов, дверь распахнулась и незнакомый верзила впихнул в комнату отчаянно сопротивляющуюся женщину.
— Гляньте-ка, кого я отыскал в Билокси! — коротко хмыкнул тот, поворачивая свою пленницу так, чтобы бандиты увидели ее лицо. Она раскраснелась и была вне себя от бешенства. Зеленые глаза ее метали молнии. Малькольм будто прирос к месту, превратившись в соляной столб, его подручные удивленно переглядывались, не веря своим глазам. Эдвард Гэйтлинг, удивленный, похоже, больше других, откинулся назад, широко раскрыв глаза.
Эштон подскочил, как подброшенный пружиной и впился взглядом в ее лицо.
— Ли …? — пролепетал он и мгновенно осекся. Черты лица ее поражали необыкновенным сходством, но были не столь безупречны, как у той, которую он любил. Вдруг он уверенно покачал головой. — Вы не Лирин!

