Последний день империи - Мария Морозова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наконец-то, – выдохнул Нейт, когда мы поняли, что это не просто стоянка.
Это оказалась квадратная асфальтовая площадка, на которой можно было поставить сразу несколько больших машин. Недалеко от площадки нашлась колонка с чистой водой, кострище и длинный стол под навесом. Хорошее место для отдыха уставших водителей. Ну и уставших пешеходов.
– Привал, минимум на час, – кивнул господин Сэдли.
– Я голодный, как волк, – пожаловался друг.
– Давайте хоть пять минут посидим, – попросила я.
Посидели, и даже не пять минут, а почти пятнадцать. Просто молчали, давая отдых забитым ходьбой ногам, и рассматривали раскинувшееся вокруг поле с редкими деревцами. Но потом все равно пришлось вставать. Нейт принес воду в котелке. Господин Сэдли достал из своего рюкзака пакет с крупой и банку тушенки. Правда за дровами пришлось сбегать на другую сторону тракта, в лес, но скоро костер был разведен, а в воздухе упоительно запахло дымом и готовящейся едой.
Я стояла возле костра, бдительно следя за кашей, когда вдалеке послышался рокот мотора. Оглянувшись, заметила у горизонта что-то темное и равнодушно отвернулась, даже не став присматриваться. Но через несколько минут рокот стал гораздо громче, а потом на нашу площадку медленно заехал большой грузовик-тяжеловоз.
Мне еще не доводилось видеть эти большие машины так близко. Поэтому сейчас я с любопытством рассматривала покатые бока, делавшие грузовик похожим на кита из книги про морских животных, массивные колеса, наполовину скрытые под защитными колпаками, запылившиеся стекла кабины. Тяжеловоз остановился у края стоянки, выпустил клуб вонючего дыма и затих. А потом дверь открылась, и на землю спрыгнул кряжистый водитель.
– Добрый день, – с любопытством оглядев нашу компанию, поздоровался он.
– Добрый, – ответил за нас троих господин Сэдли.
Я спохватилась и сняла с костра котелок с кашей. Забросила туда мясо и понесла на стол, где Нейт уже расставил посуду. Мы принялись за еду, а через десять минут к нам присоединился и водитель, разогревший нехитрый обед на остатках нашего кострища.
– Приятного аппетита, – я решила проявить вежливость.
– И вам, – кивнул мужчина.
Нейт подарил ему странно задумчивый взгляд, как будто что-то прикидывал в уме. Мне стало любопытно, но спрашивать сейчас было бы странно, поэтому я затолкала свой интерес поглубже и вернулась к каше.
Некоторое время мы ели молча, потом водитель не выдержал:
– Неужели пешком путешествуете?
– Пока да, – ответил господин Сэдли.
– И далеко?
– К водопаду Салин.
– Хм, – водитель хмыкнул в пышные усы. – Долго же вам идти придется.
– Может и не очень, – сказал бывший маг. – Если вы согласитесь нас подвезти. И если вам вдруг окажется по пути.
– Хм…
Я тихо вздохнула, понимая, что вряд ли нам предложат помощь бесплатно. А Нейт вдруг хитро прищурился и заявил:
– У вас ведь двигатель стучит.
Водитель тяжеловоза перевел на него удивленный взгляд.
– Ну да, стучит, – согласился он. – Дотяну до Олвея, загоню машину к мастеру.
– А что, если мастер может посмотреть ее прямо здесь? Я механик. Могу найти вашу поломку и починить. Вы же за это подбросите нас до водопада.
– Ты механик? – недоверчиво усмехнулся мужчина. – Да ладно.
– Это правда, – вступилась я за друга, забирая рукав куртки и показывая ему свои часы. – Смотрите, Нейт их сам собрал.
Водитель бросил взгляд на часы, но все же покачал головой:
– Часы и двигатель – это совсем разные вещи, девочка.
– Проверьте меня, – предложил Нейтон. – Вы же знаете свою машину. И если я окажусь не так уж и плох, дайте шанс починить поломку.
Мужчина задумался, подкручивая ус, прикинул что-то в уме и кивнул:
– Ладно. Пойдем посмотрим, на что ты способен. Хоть развлекусь.
Они не спеша направились к грузовику, что-то обсуждая. Водитель открыл боковую панель под кабиной, давая Нейту доступ к двигателю, и друг с энтузиазмом принялся изучать внутренности тяжеловоза.
Возились долго. Я успела перемыть всю посуду, прогуляться по окрестному лугу и даже недолго подремать на скамейке, когда они вернулись к нам. Водитель косился на Нейта с затаенным уважением, а друг сиял, как начищенная кастрюля.
– Что ж, парень, подвезу я тебя и твоих друзей, – сказал мужчина. – Заслужил.
– Спасибо, – заулыбалась я.
– Меня, кстати, Артус Веари зовут.
– Вильмер Сэдли, – представился мой бывший начальник. – А это Нейт и Лара. Мои дети.
Эту легенду мы обсудили еще ночью, чтобы не путаться в показаниях. И пусть мы были не слишком похожи на семью, господин Веари поверил.
– Сын ваш явно в жену пошел, – хмыкнул он. – А вот девочка, да, на вас похожа.
Я с трудом сдержала смешок. Господин Сэдли спокойно кивнул.
– Ладно, давайте выдвигаться, что ли.
Мы быстро собрали свои вещи, и господин Веари помог нам забраться в машину. Я и Нейт поместились на переднем сидении, а бывший маг устроился сзади, на тахте, где ночевал водитель.
Я с любопытством осмотрелась. В кабине пахло кожей, дизельным топливом и немного табаком. На панели перед водителем виднелись разные рычаги, приборные шкалы и кнопки, назначение которых мне было совсем непонятно. Водитель повернул ключ, грузовик зарычал и мелко завибрировал.
Выбравшись со стоянки, машина поехала на юг.
– И куда же вас понесло-то? – спросил господин Веари. – Пешком по дороге?
– Решили перебраться в деревню к моим родителям, – выдал Сэдли заранее заготовленную версию. – В городе с работой стало совсем туго. А в деревне всегда руки нужны. Вот и едем до Салина. А там пару часов через лес – и будем на месте.
– Спасибо, что согласились подвезти, – сказала я тихо. – Мы уже думали, никто не станет помогать без денег.
– Нейт мне здорово сэкономил на ремонте – пожал плечами водитель грузовика, а потом вздохнул: – Но времена изменились, это факт. С деньгами сейчас везде туго. Вот все и пытаются заработать на чем могут.
– По тракту стало ездить гораздо меньше машин, чем раньше, – заметил господин Сэдли.
– Да. Заказов теперь меньше. А топливо все дорожает и дорожает. Хиреет торговля, хиреют заводы… Если этим летом еще и неурожай будет, не знаю, как