- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарри Поттер и философский камень - Джоанн Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В глубине магазина на скамейке стоял бледный мальчик с заострённым подбородком; другая колдунья подгоняла ему по размеру длинную чёрную мантию. Мадам Малкин поставила Гарри рядом на табурет, через голову натянула на него мантию и начала подгибать её на нужную длину.
— Привет, — поздоровался мальчик. — Тоже в Хогвартс?
— Да, — кивнул Гарри.
— Мой отец в соседнем магазине покупает учебники, а мать присматривает волшебную палочку, — сообщил мальчик. Говорил он скучающим тоном, растягивая слова. — А потом поведу их смотреть гоночные мётлы. Не понимаю, почему первокурсникам не разрешается иметь собственные мётлы. Всё-таки заставлю отца купить мне такую… а уж потом как-нибудь протащу её в школу.
Мальчик сильно напоминал Дадли.
— А у тебя своя метла есть? — продолжал он.
— Нет, — Гарри отрицательно мотнул головой.
— Ты в квиддич-то вообще играешь?
— Нет, — снова покрутил головой Гарри, гадая, что же такое квиддич.
— А я играю. Отец говорит, будет преступлением, если меня не примут в сборную колледжа, — и должен сказать, я с ним согласен. Ты уже знаешь, на каком будешь колледже?
— Нет, — в третий раз ответил Гарри, с каждой минутой чувствуя себя всё глупее.
— Ну, вообще-то этого никто заранее не знает, но я уверен, что попаду в Слизерин, вся наша семья там училась, а представь, если определят в Хуфльпуф, — я бы сразу из школы ушёл, а ты?
— Ммм… — промычал Гарри, жалея, что не может сказать чего-нибудь более содержательного.
— Ну и ну, ты только взгляни на этого! — внезапно воскликнул мальчик, кивая в сторону витрины. За окном стоял Хагрид, — он улыбался Гарри и показывал на два больших рожка мороженого, объясняя, почему не может войти.
— Это Хагрид, — ответил Гарри, довольный, что ему известно хоть что-то, чего не знает этот мальчик. — Он работает в Хогвартсе.
— А-а, — протянул тот. — Я о нём слышал. Он там вроде прислуги, верно?
— Он лесник, — поправил Гарри. Его неприязнь к этому мальчишке росла с каждой секундой.
— Да, точно. Говорят, он настоящий дикарь, — живёт в хижине на территории школы, периодически напивается и пытается колдовать, а в итоге поджигает свою собственную постель.
— А по-моему, он замечательный, — холодно возразил Гарри.
— Вот как? — мальчишка пренебрежительно усмехнулся. — Но почему он с тобой? Где твои родители?
— Умерли, — коротко ответил Гарри. Он не собирался обсуждать с мальчиком эту тему.
— О, мне очень жаль, — проговорил тот без особых эмоций. — Но они были из наших, верно?
— Они были колдунами, если ты об этом.
— Если честно, я считаю, что в Хогвартс не следует принимать других детей, из семей магглов. Они ведь совершенно по-другому воспитаны. Представь себе, некоторые даже не слышали о Хогвартсе, пока не получили письмо. По-моему, в Хогвартсе должны учиться только дети из древних колдовских родов. Кстати, а как твоя фамилия?
Но прежде чем Гарри успел ответить, в разговор вмешалась мадам Малкин.
— Все готово, милый, — сообщила она, и Гарри, не особо расстроенный поводом прекратить разговор, соскочил с табуретки.
— Что ж, увидимся в Хогвартсе, — протянул мальчик ему вслед.
Гарри вёл себя неестественно тихо, поедая купленное Хагридом мороженое (шоколадно-малиновое с колотыми орешками).
— Чой-то случилось? — встревожился Хагрид.
— Всё нормально, — соврал Гарри. По дороге они купили пергамент и перья. Гарри слегка повеселел, обнаружив флакончик чернил, меняющих цвет в процессе письма.
— Хагрид, а что такое квиддич? — поинтересовался он, выйдя из магазина.
— Чёрт побери, Гарри, вечно я забываю, какой ты у нас недотёпа, — даж о квиддиче не знаешь!
— Не надо, я и так ужасно себя чувствую, — попросил Гарри. И рассказал Хагриду о встрече с тем мальчишкой в магазине мадам Малкин.
— … а потом он сказал, что детей из маггловских семей вообще нельзя принимать в школу.
— Но ты ж не из маггловской семьи. Да если б он знал, кто ты такой — он же с пелёнок про тя слыхал, раз у самого семья колдовская. Забыл, что ль, как тя в «Дырявом котле» встречали? Да и вообще, что он в этом понимает, — я стока первокласнных колдунов знавал, и у многих родители — магглы! Да взять хоть твою маму — сравни-ка с сестрицей!
— Так что такое квиддич?
— Это наш спорт. Колдовской. Что-то вроде… футбола у магглов, — играют в воздухе на мётлах, с четырьмя мячами… в общем, так сразу правила не вспомнишь.
— А что за Слизерин и Хуфльпуф?
— Хогвартские колледжи. Всего их четыре. Г’рят, в Хуфльпуфе одни тупицы учатся, но…
— Спорим, я окажусь в Хуфльпуфе, — мрачно заметил Гарри.
— Лучше уж Хуфльпуф, чем Слизерин, — тяжело вздохнул Хагрид. — Все чёрные ведьмы и колдуны учились в Слизерине. Сам-Знаешь-Кто тож оттуда.
— Вол… то есть… Сам-Знаешь-Кто учился в Хогвартсе?
— Давным-давно, — подтвердил Хагрид.
После этого они зашли за учебниками в магазин «Флориш и Блоттс», где полки до самого потолка были уставлены книгами: огромными, как булыжники и обтянутыми кожей; книгами размером с почтовую марку, в шёлковых обложках; испещрёнными непонятными символами; попадались даже тома с пустыми страницами. Эти книги не оставили бы равнодушным даже Дадли, который в жизни ничего не читал. Хагриду пришлось буквально силой оттаскивать Гарри от учебника профессора Виндиктуса Виридиана «Сглазы и контр-сглазы» (Очаруйте своих друзей и одурманьте врагов. Современные способы взять реванш: выпадение волос, ватные ноги, прилипание языка и многое-многое другое).
— Я хотел узнать, как наслать проклятие на Дадли.
— Не скажу, что идея плоха, но в маггловском мире нельзя пользоваться магией, разве что в самом крайнем случае, — объяснил Хагрид. — И потом, те до этва ещё учиться и учиться.
Хагрид также не позволил Гарри купить котёл из чистого золота («Сказано же, оловянный»), зато они приобрели отличные весы для ингредиентов зелий и складной медный телескоп. Затем они зашли в «Аптеку», где было достаточно интересно, чтобы смириться с кошмарным запахом — смесь тухлых яиц и гнилой капусты. На полу стояли бочки с какой-то слизью; полки были уставлены банками с травами, сушёными кореньями и яркими порошками. С потолка свисали пучки перьев, связки зубов и когтей. Пока Хагрид заказывал аптекарю базовый набор ингредиентов, Гарри изучал серебряные рога единорога стоимостью в двадцать один галеон и крошечные, блестящие чёрные жучиные глаза (пять ворехов за ковшик).
Выйдя из «Аптеки», Хагрид ещё раз проверил список.
— Ну что, осталась тока палочка… ах да, и подарок на день рожденья.
Гарри почувствовал, что краснеет.
— Да это совсем не обязательно…
— Да знаю я. Слушай, куплю-ка я те какую-нить животину. Тока не жабу, они уж сто лет как из моды вышли, тя на смех подымут… А кошек я не люблю, мне от них чихать охота. Во-подарю те сову. О них все дети мечтают, да и полезные это птицы — почту носят и всё такое.
Через двадцать минут они вышли из «Совиного Царства Циклопуса», где царила кромешная тьма, шелестели крылья, и повсюду сверкали яркие, как драгоценные камни, глаза. Гарри бережно нёс клетку с красивой полярной совой, — она спала, сунув голову под крыло. Гарри рассыпался в благодарностях, начиная заикаться, как профессор Квиррелл.
— Да полно те, — резковато отмахнулся Хагрид. — Я так понял, Дёрсли тя подарками не баловали. Так, осталось зайти к Олливандеру, — тока там палочки продают, а те самая лучшая нужна.
Волшебная палочка… вот о чём Гарри мечтал сильнее всего.
Последний магазин с виду был крошечным и каким-то захудалым. С вывески над дверью: «Олливандеры — лучшие производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» — осыпалась позолота. В пыльной витрине, на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка.
Едва они открыли дверь, где-то в глубине магазина звякнул колокольчик. Помещение было крошечным и совершенно пустым, не считая одинокого, тонконогого стула, на который в ожидании хозяина магазина уселся Хагрид. Гарри чувствовал себя так, словно попал в библиотеку со строгими правилами; у него возникло множество новых вопросов, но задавать их здесь он не решался, — вместо этого Гарри начал разглядывать тысячи узких коробочек, уложенные вдоль стен аккуратными штабелями. Почему-то по спине у него побежали мурашки. Казалось, даже пыль и загадочная тишина в этом магазине дышали какой-то особой магией.
— Добрый день, — послышался мягкий голос.
Гарри подскочил; Хагрид, должно быть, тоже, — раздался громкий треск, и великан быстро отошёл от покосившегося стула.

