История черного лебедя - К. Л. Крейг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мавс, тебе нужно набраться терпения.
Терпения? Я провожу всю свою жизнь, утопая в терпении и ожидая этого мужчину. Сначала он уезжает учиться в колледж. Потом возвращается, но я все еще считаюсь слишком юной. Затем настает моя очередь поступить в Университет Айовы, и, хотя лето я провела дома и проходила стажировку у отца, Киллиан ко мне не прикасался. Все изменилось в начале этого лета, одной ночью, за хранилищем зерна.
— Прошло всего два месяца после того, как я вернулась из колледжа, а ты уже бросил меня здесь одну. Я терпела почти двадцать три года, Киллиан. У меня больше нет сил. Я устала ждать. Устала прятаться. И не понимаю, почему тебе пришлось уехать.
— Мы уже говорили об этом, Мелкая. Мне нужно доказать, что я добился успеха благодаря своим силам, а не фамилии твоего отца. Не желаю, как мой отец, находиться под его каблуком всю оставшуюся жизнь. Я не хочу такой жизни для нас, — средства к существованию всей семьи Киллиана зависят от моего отца, Ричарда ДеСото, и парень не хочет перечить ему. Хоть сей факт и злит меня, я не могу винить Киллиана в этом.
— Да знаю, — вздыхаю я, осознавая, что он прав. — Извини. Просто…
— Не извиняйся. Ты ведь понимаешь, что ему пока нельзя знать о нас. Твой отец и так уже начал что-то подозревать.
По факту, мы с Киллианом не вместе. Потому что не встречаемся, как другие пары. Мы видимся в темноте. Прячемся, как парочка женатиков, которые крутят роман на стороне. Наша ситуация абсолютно нелепа. На самом деле она меня бесит. Но мой отец не поддерживает никаких отношений, кроме дружбы, если это касается нас с Киллианом. Могу сказать наверняка, он получает все, чего захочет. Ненавижу огорчать своего отца, но сейчас мне попросту плевать. Это не его дело, кого мне любить.
— Так, когда ты ко мне вернешься?
— Постараюсь на следующих выходных.
— Постараешься?
Его выдох тяжелый и долгий.
— Маверик, ты же знаешь, что произойдет, как только я переступлю черту города. Отец вынесет мне мозг в попытке заставить вернуться в ДСК.
— Ладно. Тогда давай я приеду к тебе. Не могу больше ждать.
— Не очень умный шаг. Кто-нибудь обязательно догадается.
И под этим «кто-нибудь» имеется в виду мой отец.
— Ты не хочешь, чтобы я приезжала? — мой голос немного дрожит.
— Детка, — уговаривает Киллиан, — это не так, ты же знаешь. Я хочу, чтобы мы были вместе. Просто пока не подходящее время. Все будет. Но не сейчас.
Мой взгляд перемещается к окну спальни. Жалюзи подняты до упора. Я наблюдаю, как барабанит дождь. Вода питает землю и очищает воздух от пыли, а также насыщает корни кукурузы и сои, растущих вдоль ветреных дорог нашего сельского городка. Обычно мне приятен мягкий стук капель, бьющихся о металлические желоба. Но сегодня мое настроение соответствует погоде. Оно тоскливое и беспокойное. Я ощущаю какое-то чувство обреченности, от которого непросто отвлечься. Оно появилось в ту самую секунду, когда Киллиан ступил на борт самолета, направляющегося в Де-Мойн.
— Я так по тебе скучаю.
Голос Киллиана становится низким и хриплым.
— Я тоже скучаю по тебе, Мелкая.
— Хочу выйти за тебя замуж.
— А я хочу, чтобы ты родила мне детей.
Эти разговоры кружат мне голову. Наши романтические отношения — что-то новое, и все-таки я знакома с Киллианом Шепардом всю свою жизнь, так что прекрасно знаю, чего он хочет и о чем думает.
— И сколько бы их было? — подначиваю я, уже зная ответ.
— Пять. Все мальчики. Буду держать тебя беременной целых шесть лет.
Теперь я сияю от уха до уха, моя тоска почти забыта.
— Сначала ты должен жениться на мне.
— Терпение — добродетель.
— Добродетель слишком переоценивают.
— Нет. Именно благодаря ей ты такая, какая есть, Маверик. Никогда не теряй это качество. Именно оно привлекло меня к тебе.
У меня перехватывает дыхание.
— Я люблю тебя, Киллиан.
— Мне нравится, когда ты произносишь мое имя таким тоном, — практически слышу улыбку в его голосе.
— Каким именно?
— С придыханием и желанием.
— Все верно. Если вернёшься домой на следующих выходных, то услышишь этот звук в живую.
— А как насчет того, чтобы услышать сейчас? Я хочу этого, — отвечает Киллиан с тихим стоном.
Обожаю, когда мне бросают вызовы.
— Ммм… Ну, ладно.
Я скольжу пальцами все ниже и ниже…
***
Шутка Мэри-Лу отвлекает меня от лучшего момента своих воспоминаний.
— Знаешь… а может, это именно то, что тебе нужно? — нет… все, что мне нужно — это снова погрузиться в свои мысли.
— О чем ты, блядь, вообще? — отрываю взгляд от своей работы и наблюдаю, как подруга аккуратно раскладывает малину на каждый мини-чизкейк, стоящий перед ней на подносе.
Миссис Кеннер сегодня обедает в ложе Федерации женского клуба и заказала тридцать три из них, а также равное количество пирожков с ветчиной и сыром. Еще нам нужно выполнить два небольших заказа, так что признаюсь… Я укусила. В смысле огрызнулась. Мое раздражение по поводу последних новостей, сбивших меня с толку, гораздо более явственно, чем я вправе выразить. Это у меня должны были появиться дети от Киллиана… а не у нее.
Мэри-Лу прекращает свое занятие и смотрит вверх. Она разглядывает меня целых две секунды, а затем начинает смеяться.
— Прошло ведь уже несколько дней.
Да. Но мое отношение к ситуации совершенно отличается от того, как ее видит Мэри-Лу.
— Иди в задницу, — хватаю кондитерский мешок, а следом печенье макарон, но слишком сильно сжимаю хрупкую выпечку, и она крошится в моей руке. Подруга хватает меня за запястье и прижимает его к столешнице, но поскольку я сопротивляюсь — в процессе раздавливаю еще минимум дюжину печений. — Какого хрена, сучка? — кричу я.
Мэри-Лу лишь смеется громче.
— Ты можешь испечь еще. Нужны всего лишь яйца и сахар.
— Дело не в этом.
— А я думаю, что в этом все и дело, — со всей серьезностью заявляет она. Взяв пригоршню уже уничтоженных разноцветных дисков, подруга медленно пропускает остатки сквозь пальцы, возвращаясь к своему рабочему месту. Мы обе пялимся на беспорядок перед нами, как будто крошки мистическим образом дадут ответы на все нерешенные вопросы мира… Например, что происходит со всеми теми людьми, которые исчезают в Бермудском треугольнике, и скрывало ли на самом деле правительство катастрофу НЛО в Зоне 51? Или, возможно, но только возможно, почему я теперь миссис Кэл Шепард, а не миссис Киллиан