- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убить Билла - Квентин Тарантино
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ВЫПАД - СХЛЕСТНУЛИСЬ - ТАНЕЦ - РАЗОШЛИСЬ...
В КРУГ...
ВЫПАД - СХЛЕСТНУЛИСЬ - ТАНЕЦ - РАЗОШЛИСЬ...
О-РЕН взмывает в воздух, совершает кувырок, и, пролетев над головой Невесты,
приземляется у нее за спиной... О-Рен делает выпад с ударом наискось...
ЗВУК РАЗРУБАЕМОГО ВОЗДУХА заставляет НЕВЕСТУ резко развернуться на 180...
Меч О-Рен почти достигает спины Невесты, но та успевает встретить вражеское лезвие своим... За столкновением лезвий следует блок. Девушки лицом к лицу, каждая пытается "выиграть" свой меч...
О-Рен, движением против часовой стрелки, выворачивает свою руку с мечом, таким образом оказавшись в более удобном положении, нежели Невеста. Японка проводит мощный удар рукояткой меча в зубы Невесте...
Это отбрасывает Невесту на маленькую каменную скамейку подле кои-прудика. По инерции, "тыл" блондинки съезжает в воду.
Бой Гитары прекращается.
О-Рен не нападает на "лежачую", и вместо этого смеется над ней:
О-РЕН (по-английски)
Глупенькой кавказской девчонке нравится
играться с самурайскими мечами. Вот потеха
была бы для Билла. Но в моем мече ни потехи,
ни милосердия не найти. Теперь, если с тебя
довольно любования сепуку, вставай и дерись.
Может, ты сражаешься и не подстать самураю, но
на то чтобы принять самурайскую смерть
- у тебя есть все задатки.
Бой Гитары возобновляется. Невеста, стараясь не терять лица, поднимается из водоема. Она выставляет перед собой меч и спокойно отвечает О-Рен, по-японски:
НЕВЕСТА (по-японски)
Нападай. Используй любые средства.
Две девушки сцепляются на мечах, и, на сей раз, раунд заканчивается тем, что Невеста ранит О-Рен - не смертельно - но все же серьезно. Расходятся...
...обе тяжело дышат. На холоде, с каждым новым выдохом, изо рта вырывается пар. Он клубится густым, подобно дыму двух паровозных труб...
О-Рен оценивающе смотрит на свою рану, затем - снова на Невесту. Уважения к способностям блондинки заметно прибавляется.
Девушки кружат друг над другом...
Алая кровь струится вниз по желтому трико, и, попрощавшись с ним, сползает на желтые тапки...
Сандалии О-Рен хрустят по снегу, кровь капает на недавно белые носки теперь они все больше отдают вишневым цветом...
Они одновременно атакуют - фигуристая гейша и высокая стройная блондинка...
Выпад - Финт - Поворот - Удар
...Парируя все без исключения удары, одна ни насколько не уступает другой.
Соперницы запыхались, и им приходится прерваться. Каждая старается справиться со своей отдышкой, наблюдая при этом за пятнами крови на снегу обе девушки и по сию минуту продолжают "украшать" зимний пейзаж ими. Противники думают сейчас об одном и том же: следующий раунд станет заключительным.
О-РЕН (по-японски)
Приношу извинения за неуместные насмешки.
НЕВЕСТА (по-японски)
Приняты.
Обоюдно-внутренняя борьба за нормальное дыхание продолжается...
НЕВЕСТА (по-японски)
Готова?
О-РЕН (по-японски)
Да.
Вновь вступает гитара, а две девушки располагаются друг напротив друга для финальной битвы.
С быстротой и изощренностью присущей всем членам группы, воины исполняют некий "танец с саблями", демонстрируя верх мастерства в искусстве боя на самурайских мечах... НЕМНОГО ПОГОДЯ... После завершения очередного раунда, девушки оказываются в противоположных углах комнаты-сада...
...Невеста и О-Рен сразу же бросаются (по диагонали) навстречу друг другу - мечи над головами - и где-то на середине они вновь сходятся. По инерции проносятся дальше, тем самым, поменявшись сторонами сада. Противники рычат как настоящие самураи...
ЗАТЕМ...
Девушки НАПАДАЮТ ОДНОВРЕМЕННО...
...становится непонятно где - кто...
СКАЛЬП С ДЛИННЫМИ ЧЕРНЫМИ ВОЛОСАМИ, пролетев по воздуху, падает на снег.
КРУПНЫЙ ПЛАН О-РЕН ИШИИ - она спиной к Невесте. Меч пока в руке. Мы же видим, что купол головы у О-Рен отсутствует. На месте отсутствующей части черепной коробки, мы замечаем МОЗГИ - вершина их срезана параллельно черепу. Капельки крови забрызгивают лицо девушки, ударяя по нему подобно каплям хлесткого ливня. Королева преступного мира Токио, чей режим только что был низвергнут одним взмахом самурайского меча, устремляет взгляд в никуда.
О-РЕН (по-английски)
А это и вправду был меч Хатори Хэнзо...
О-Рен роняет собственный меч... Он падает в снег у самых ее ног.
О-РЕН (по-английски)
Всегда мечтала о таком...
О-Рен ПАДАЕТ на колени... затем ничком.
Левой щекой в снег - на последнем дыхании - она вопрошает:
О-РЕН (по-английски)
Он сделал его для тебя?
НЕВЕСТА (по-английски)
Да.
Последней ее фразой становится:
О-РЕН (по-английски)
...Должно быть, ты ему понравилась.
Уткнувшись лицом в снег, О-Рен закрывает веки, и перестает существовать.
НЕВЕСТА достает белый носовой платок, (все тот же - с именем "Билл" на уголке), и тщательно вытирает им кровь с меча мастера Хэнзо.
ОЧЕНЬ КРУПНЫЙ ПЛАН МЕЧА ХЭНЗО - он возвращается в родные ножны. МОРДА ЛЬВИЦЫ, которой украшены сайя, выглядит удовлетворенной.
СМЕНА ПЛАНА:
НЕВЕСТА, одетая все в тот же желтый обтягивающий костюмчик, нависла над нами. Ее лицо скрыто мотоциклетным шлемом. Мы смотрим на Невесту ИЗ БАГАЖНИКА автомобиля.
СОФИ ФЭТЕЙЛ, конечно без руки, лежит в багажнике своей же МАЗДЫ.
ИЗ БАГАЖНИКА:
НЕВЕСТА закрывает багажник, ЭКРАН СТАНОВИТСЯ ЧЕРНЕЕ НОЧИ...
МАЗДА выезжает на шоссе, в мгновение ока разгоняется и летит на сверхзвуковой скорости.
НЕВЕСТА: за рулем, в закрытом шлеме. Напоминает фрагмент, отснятый с поста камеры установленной в кабине пилота "Формулы 1".
ГЛАЗАМИ ЧЕРЕЗ ВЕТРОВОЕ СТЕКЛО:
Некоторое время машина несется по ночному шоссе, затем тормозит и останавливается.
ЧЕРНЫЙ ЭКРАН
ИЗ БАГАЖНИКА:
НЕВЕСТА открывает багажник, и мы вновь видим ее над собой. Шлем, как и ранее, скрывает лицо, а в руке - золотой шприц, позаимствованный из тайника "Гадюк".
В последующем разговоре Невеста не снимает шлема с головы, поэтому ее ГОЛОС звучит ГУЛКО, как из БИДОНА. Этот эффект усиливается (в фильме) с помощью соответствующих ЗВУКОВЫХ НАВОРОТОВ. Беседа проходит на японском языке.
НЕВЕСТА (по-японски)
Ты жива по одной лишь причине - информация.
Мне доподлинно известно о том, что, будучи
адвокатом О-Рен, ты зналась с Биллом?
СОФИ (по-японски)
Да.
НЕВЕСТА (по-японски)
Точнее, если я не ошибаюсь, ты работала
у Билла до того, как перешла на службу
к Ишии, ведь по-другому ты бы с О-Рен
не сошлась. Пока все верно?
СОФИ (по-японски)
Да.
НЕВЕСТА (по-японски)
Так я и думала. Дай-ка оставшуюся руку.
СОФИ (по-японски)
Зачем?
НЕВЕСТА (по-японски)
Мне нужна информация. Давай сюда руку.
Софи протягивает Невесте свою единственную - с этого дня - руку.
Невеста золотым шприцем вводит Софи сыворотку.
НЕВЕСТА (по-японски)
Коктейль, который ты имеешь возможность
прочувствовать на собственной шкуре - это,
к твоему сведению, эксклюзив от Билла. Он
назвал инъекцию "Неоспоримая правда".
Софи "привита". Наступает приход.
НЕВЕСТА (по-японски)
Ладно, перво наперво... Где была другая
сестрица Юбари? Юки?
СОФИ (по-японски)
Юки приболела. Ушла домой пораньше.
НЕВЕСТА (по-японски)
В самом деле? Что с ней случилось?
СОФИ (по-японски)
Простудилась она.
НЕВЕСТА (по-японски)
Оооуу, бедненькая. Что, на твой взгляд, она
может предпринять, прознав о случившемся
с ее сестрой?
СОФИ (по-японски)
Места себе не найдет.
РЕЗКАЯ СМЕНА ПЛАНА:
ЮКИ ЮБАРИ только что получила печальное известие...
Она ОРЕТ с нечеловеческой силой.
ВОЗВР. К СОФИ:
СОФИ
Напьется, конечно.
ВОЗВР. К: ЮКИ
НЕМЕРЯНАЯ бутыль сакэ во рту Юки - малышка затаривается прямо из горла, задрав донышко бутылки кверху.
ВОЗВР. К СОФИ:
СОФИ
Потянет на приключения.
ВОЗВР. К:
ЮКИ сидит за барной стойкой, в алкоголическом ступоре. ПОЖИЛОЙ ЯПОНЕЦ в деловом костюме присаживается с ней по соседству. Он имеет на девочку весьма определенные виды...
ПОЖИЛОЙ ЯПОНЕЦ (по-японски)
Тебе нравятся Феррари?
Юки уставившись в одну точку, отвечает, едва ворочая языком:
ЮКИ (по-японски)
Феррари... Хлам итальянский.
Она медленно разворачивается лицом к Пожилому японцу.
ЮКИ (по-японски)
Ты считаешь, я - жара, да?
Японец хихикает, удивляясь храбрости девочки; та несколько раздражается:
ЮКИ (по-японски)
Не смешно! Ты хочешь мне сунуть - да или нет?
ПОЖИЛОЙ ЯПОНЕЦ (по-японски)
Да.
ЗАТЕМ...
Как-то неожиданно для себя, японец издает нехарактерный РЫК.
Мы видим, что девочка воткнула ему в живот самурайский кинжал, и медленно расшатывает клинок, скорее даже ведет кинжал в сторону, увеличивая рану вширь - поперек срединного разреза японца.
ДВА парных КАДРА - ЮКИ И ПОЖИЛОЙ БИЗНЕСМЕН:

