- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кот в ужасе - Ширли Мерфи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так они и ехали к месту свадьбы. Райан держала их, словно три пушистых приза, полученных в балагане на ярмарке. Три взъерошенных зверька в объятиях испуганной девчонки.
— Кто-нибудь знает этого мальчика? — спросила Райан. — Известно, кто он?
Клайд обернулся к ней:
— Дэвис сказала, что ей он кажется знакомым. У меня такое впечатление, что и Гарса его знает, но помалкивает.
— Возможно, и я его знаю. Или же он точная копия одного из тех мальчишек, что крутились возле моего трейлера в Сан-Андреасе.
— Это было бы довольно странно. Я всё-таки подозреваю, что он местный. Возможно, он как-то связан с тем арестом, который произвел Харпер, — с той нарколабораторией в долине. По-моему, у мужика, которого тогда взяли, был ребенок.
— Мне кажется, это тот же мальчишка, что был возле моего трейлера.
Клайд взглянул на неё.
— А старик там тоже был?
Райан покачала головой.
— Я видела только мальчика. Скажи мне ещё раз, как ты узнал про бомбу. Что заставило тебя бежать и выгонять всех из церкви? Это был телефонный звонок?
— Когда я пошёл в церковь, телефон лежал у меня в пиджаке. Кто-то сказал, что карман сильно оттопыривается, поэтому я вернулся к машине, чтобы оставить трубку там. Когда телефон зазвонил, я не хотел отвечать; даже не знаю, почему я всё-таки это сделал. Это была женщина, говорила она шепотом. Сказала, что там бомба, что у мальчишки на крыше дистанционный взрыватель в пульте от гаража.
Клайд дернул плечом:
— Остальное ты и сама знаешь. У меня не хватило духу не поверить ей.
«Клайд здорово научился отмазываться, — подумал Джо. — По крайней мере Райан убедить ему явно удалось». В это время молодожены в сопровождении гостей медленно перемещались к накрытым столам, только Вильма задержалась на лужайке под эвкалиптом. Задрав голову, она тихо заговорила Все кто был знаком с Вильмой Гетц, сочли бы её разговор с кошками необычным – она почти никогда не беседовала с ними.
— Слезай, Кисуля. Я иду в больницу. — Глаза у котёнка округлились. — Отнесем Коре Ли угощение.
Малышка ринулась вниз так поспешно, что почти упала Вильме в объятия. Джо и Дульси знали, что Кисуля очень волнуется за пожилую креолку: они были большими друзьями. Хотя Кора Ли не имела понятия об истинной природе маленькой кошки, Кисуля была для неё совершенно особым существом. Прошлой весной они шесть недель выступали на сцене, произведя неизгладимое впечатление на публику. Артистка со своей протеже имели шумный успех, собирая каждый вечер полный зал. Неудивительно, что в результате они очень привязались друг к другу.
С котёнком на плече Вильма выбралась из толпы.
— У меня в машине есть хозяйственная сумка, в которую ты спрячешься, чтобы я могла пронести тебя в палату.
Подойдя к машине, она обернулась, чтобы полюбоваться, как молодожены – высокие и красивые – танцуют свой первый танец на западной стороне проспекта, посмеиваясь над шарканьем туфель по асфальту.
— Они счастливы, — вполголоса сказала Вильма. — И благодаря тебе невредимы. Спасибо их ангелу-хранителю. Целы и невредимы. И очень-очень счастливы.
Кисуля улыбнулась и устроилась поудобнее. «Странная штука жизнь, — думала она. — Странная и в то же время увлекательная. Никогда не знаешь, какой сюрприз преподнесет она тебе в следующую минуту – удивит, бросит вызов или напугает».
В машине восхитительно пахло вкусной едой, которую прихватила Вильма для Коры Ли. Безостановочно мурлыча, Кисуля уселась на переднем сиденье рядом с Вильмой. Ни та, ни другая не догадывались, что события этого дня ещё не исчерпали всех неприятностей, которые судьба подбросит им в этот уик-энд.
Ствол эвкалипта был абсолютно гладким, когти плохо держали на скользкой коре, поэтому Джо и Дульси старались спускаться осторожно. И всё же последние полтора метра кошки почти проскользили. Приземлившись, они прямиком двинулись на противоположную сторону улицы к длинным накрытым столам, установленным вдоль ряда магазинов.
Возле центрального стола, где разливали шампанское, стояли Макс и Чарли. Они разрезали свадебный торт и, слегка перемазавшись в сахарной глазури, поочередно откусили – он от её кусочка, а она от его. Вся процедура была должным образом запечатлена дюжиной фотокамер. Мурлыча, кошки переглянулись. Толпу окутывало облако доброты, движения людей были неторопливы, голоса спокойны. Повсюду разливались волны самых теплых чувств, порожденных едва не случившимся бедствием.
Они увидели Райан и Далласа, которые возвращались из полицейского участка; Райан хотела посмотреть на юного бомбиста. Она подошла к Чарли, стоявшей у столика. Кошки подбежали к ним и устроились рядышком на дорожке возле кадок с геранью. Даллас переговорил с Харпером, затем направился в сторону церкви – взглянуть на работу сапёров. А сам Харпер, оставив молодую жену с гостями, быстро направился к участку. Чарли предстояло привыкнуть к нескончаемой череде подобных разлук И ожиданий, раз уж она вышла замуж за полицейского.
Райан присела, коснувшись руки Чарли.
— Ты бледна.
— Со мной всё в порядке. Так это тот самый мальчишка?
— Тот самый. Даллас его знает. Его зовут Кертис Фарджер.
— Сын того парня, которого посадили Даллас с Максом? — спросила Чарли. — Он должен был оставаться у матери на побережье. Видимо, на её заботу нельзя полагаться.
Суд над отцом Кертиса закончился всего три недели назад. Джерарда Фарджера приговорили к шести годам за организацию производства незаконных препаратов и добавили ещё шесть лет – по два года за каждый из трёх эпизодов хранения наркотиков. Лаборатория, которую он собрал, располагалась в сарае за небольшой лесной хижиной вне пределов Молена-Пойнт. Сейчас это строение было оцеплено жёлтой полицейской лентой с предупреждающими надписями; оно так смердело, что наверняка тоже подлежало сносу. И хотя химическое и лабораторное оборудование было оттуда вывезено, каждый квадратный сантиметр пола и стен хибары сочился запахами, ядовитыми как цианид.
— Я рассмотрела его в участке через одностороннее зеркало – сказала Райан. — Мне казалось, я знаю этого мальчика, и Даллас сводил меня посмотреть. Пацан взглянул на меня, словно первый раз видел. Я сказала ему, что наводила порядок в кузове и нашла крошки и обертки от «Херши» в складках брезента.
— Погоди, я что-то не въезжаю. При чем здесь это?
Райан засмеялась.
— Не знаю, что происходило в моем пикапе, но кто-то там побывал. Должно быть, когда я возвращалась из Сан-Андреаса или в ту ночь, когда я уже добралась до дома. Я спросила его, приехал ли он сюда с гор. Он только вытаращился на меня, а когда я поднажала, сказал: «Тебе что, сука, бензина жалко? Так на мой вес ты сильно не потратилась». — Райан покачала головой. — Он ни капли не похож на того милого невинного мальчика, каким прикидывался, пока вертелся возле стройки Джейксов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
