Бродячие псы - Джон Ридли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так-так, посмотрим, кто пришел. Жаждешь свести со мной счеты? – раздался из полумрака сладкий голос Грейс.
– У меня к тебе дело.
Силуэт дрогнул. Лица не было видно, но Джону показалось, что Грейс улыбнулась.
– Дерьмовый у тебя видок.
– Не прячься, Грейс. Что ты, в самом деле, вообразила?
– У тебя неприятности?
– Судьба не очень меня балует. Только не говори, что мне следовало быть осторожнее.
– Ты намерен весь день так простоять?
Джон пожал плечами:
– Пока твой муж разрешает мне жить.
– О да! – Грейс произнесла это таким тоном, будто вспомнила вдруг какой-то несущественный фрагмент давным-давно забытого кинофильма. – Подразумевается, конечно, что я должна принести извинения.
– Почему ты так со мной поступаешь, Грейс?
Она провела голой ступней по голени своей ноги.
Мужик – что теленок.
– А почему зайцы выбегают на середину дороги?
Джон покачал головой:
– Я здесь скоро сгорю.
– А выглядишь вполне свежо под навесом.
– Я сгораю по другой причине.
Грейс вышла из тени и всем телом прильнула к металлической сетке. От этого ее платье натянулось, подчеркивая округлость груди. Она была великолепна.
– Мистер Стюарт, я замужняя женщина.
– По мне так видно, что я сгораю от желания? – спросил он с абсолютно серьезным видом, но в то же время с некоторым лукавством в голосе.
Губы Грейс дрогнули в улыбке. Она притворилась, будто пытается разгадать, что у него на уме.
– Пожалуй, я позволю тебе войти. Надо же привести тебя в порядок.
– Я должен пообещать быть паинькой?
– Если ты намерен быть паинькой, можешь убираться прямо сейчас.
Джон присел на краешек кровати. Грейс одернула платье и расправила складки. Смочив ватку спиртом, притянула голову Джона к своей груди.
– Чур, не подглядывать, – хихикнула она.
Джон вдохнул и почувствовал ее запах. Свежий и приятный. Это был запах женщины.
– Немного пощиплет, – предупредила Грейс.
Она прижала ватку к глубокой ране на лбу Джона.
Он дернулся.
– А-а! Черт!
– Терпи, терпи – не так уж и больно. Не мешало бы наложить пару швов.
– Вроде и ехать-то было всего ничего, как-никак не Гавайи, а все равно не добрался.
– Ты, конечно, не расскажешь мне, что произошло?
– Несколько плохих парней в кожаных куртках стали пинать мой портфель с учебниками, за что старая дуэнья разорвала одного из них в клочья.
Грейс на секунду задумалась:
– Звучит правдоподобно.
Она перевязала Джону голову и царапины на руке. Нежно, неторопливо, с любовью.
– Вот и все, – подытожила она и добавила: – Не сдавайся так быстро. Прояви твердость и, кто знает, может, найдешь свое счастье.
Грейс поощрительно улыбнулась, но тут же отошла от кровати.
– Ну-ну, – Джон не без усилия встал. – Вот, значит, как.
– Ты мне никогда не говорил, что у тебя на уме, – стоя к нему спиной, заметила Грейс.
Он собрался было что-то сказать в свое оправдание, но удержался.
– Джон, – почти прошептала она, – чего ты хочешь?
– Я хочу выиграть. На двадцати двух, на тридцатке, на «зеро» или на любом другом числе, на которое поставлю деньги. Я хочу бросить кости и смотреть, как они катятся, катятся…
– О, господи! Ты опять об азартных играх? У тебя что, дурные наклонности?
– Угадала. Только наркотики или выпивка – фигня. Ничто так не возбуждает, как игра – когда ты следишь за шариком, приближающимся прямиком к тому числу, на которое ты поставил, или когда наблюдаешь за соперниками, зная, что у тебя на руках козырные валет и туз.
– Ты сумасшедший, если надеешься выиграть. Не случайно все эти игры называются азартными. Можно было бы выиграть, назывались бы выигрышными.
– Постоянно выигрывая, не словишь кайфа – острота ощущений уйдет. Я готов проиграть сто, нет, тысячу раз, лишь бы хоть однажды познать радость крупного выигрыша.
Грейс откинула рукой волосы со лба.
– Прекрасно, если не считать того, что каждый раз ты теряешь на этом деньги. И немалые. Я вот рискнула сыграть с Джейком и до сих пор расплачиваюсь. Пойми меня правильно, Джон, но я не уверена, что ты относишься к той категории людей, которые в состоянии оплатить свой проигрыш.
Джон подошел к окну. Взгляду его предстала пустыня: песок, пыль, кактусы, перекати-поле. В пустыне выживают только сильные. Остальные погибают. Мертвых же ничего не трогает. Ни солнце, ни дождь, ни ветер. Ничего. Когда все, что существовало в этом мире, исчезнет, когда люди превратят плодородные земли в пепел, здесь по-прежнему будет пустыня. Пустыня совершенна. Она была всегда и пребудет вечно.
– Хороший у тебя джип, – сказал он.
Они ехали по выжженной солнцем земле. Двадцать минут, полчаса. Грейс вела машину как ковбой, укрощающий дикую лошадь. Отклоняясь от дороги, она выискивала любые препятствия – дюны, канавки, ямы – и преодолевала их на полном ходу. Джип на короткое время зависал в воздухе… фонтаны песка из-под колес и глухой удар о землю.
Грейс хохотала как школьница.
Джон вцепился в ручку над дверцей. Пальцы от напряжения побелели.
Грейс направила джип к плато на вершине горы и наконец заглушила мотор. Под ними простиралась пустыня. Джон вылез из салона и пристроился на земле в тени, которую отбрасывал автомобиль. Грейс переминалась с ноги на ногу на самом солнцепеке.
Джон наблюдал за ней, прикрывая ладонью глаза от палящих лучей:
– Тебе не жарко?
– Жарко, но я люблю солнце. Я выросла в резервации. Солнце, пустыня – для нас это были священные понятия. Джейк, кстати, такой же. Думаю, в этом мы очень похожи.
– Ты его любишь?
– Нет.
– А раньше любила?
– Все зависит от того, что ты называешь любовью. В детстве у меня ничего не было. А хотелось многого. Во всяком случае, Сьерра не могла удовлетворить моих желаний, и я готова была на все, чтобы добиться своего. Джейк стал для меня счастливым билетом. Он не ахти какой богач, но зарабатывает столько, сколько половина этого города. Он был старше меня, с другим складом характера, но я поставила себе целью заполучить его. Как бы то ни было, он мог дать мне то, что я хотела. И я начала за ним ухаживать. Я заставила его поверить, что это он ухаживает за мной, а сама между тем подтаскивала его к себе, как рыбак тащит рыбу, наматывая леску на катушку. Можно назвать это любовью?
– Конечно нет, – выпалил Джон. – Нет, думаю, нет. И, судя по всему, твои надежды не оправдались.
– Я все еще здесь, как видишь. Вот она я. – Грейс описала рукой широкую дугу над своей головой. – И чего я добилась? Похоронила себя в этой вонючей пустыне. Джейк понимает ее по-своему. Его не тянет приезжать сюда. Его вообще ничего не интересует, кроме торговли землей. «В маленьком пруду, – любит повторять он, – водится крупная рыба, тогда как в пересохшем заливе и мелкой не сыщешь».
– Ты могла бы уйти от него.
– Знала бы как, ушла бы.
– Просто возьми и уйди, что тут такого? – удивился Джон.
– Тебе не понять. Ты привык колесить по свету куда глаза глядят. Я так не могу. Я боюсь одиночества. Мне нужно чувствовать, что обо мне кто-то заботится.
– Иными словами, тебе нужны талоны на питание, – поморщился Джон, как если бы проглотил пригоршню соли. – Тебе нужен кто-то, за кого ты можешь уцепиться, чтобы смотаться отсюда.
– А хоть бы и так? Все лучше, чем делать вид, будто я собираюсь этого кого-то осчастливить. Хотя бы на время. Я имею в виду… – Грейс постаралась смягчить голос, но все равно слова ее прозвучали вызывающе сексуально: – Я могла бы кое-что предложить ему. Только, мне кажется, так поступать нельзя. Стоит сделать первый шаг, и уже не остановишься. Думаю, я и тебе стала бы все время лгать.
Она резко повернулась к Джону и пристально на него посмотрела.
– Ты меня за это ненавидишь? Если ненавидишь, я тебя не виню. Может, ты был прав, когда сказал, что нужно собраться, настроиться и рвать отсюда когти. Любым способом.
Джон тихо повторил:
– Любым способом.
Грейс подошла к самому краю плато. Обхватив себя за плечи, устремила взгляд в бездонное синее небо.
– Знаешь, чего мне хочется? – спросила она, обращаясь неизвестно к кому. – Мне хочется стать птицей. Глупая мысль, конечно. Любой ребенок об этом мечтает. Когда я была маленькой, старики у нас в резервации верили, что люди могут превращаться в животных. – Она широко раскинула руки, словно собираясь взлететь. – А вдруг и я смогу!
Джон смотрел ей в спину. Грейс стояла на самом краешке обрыва. По телу Джона пробежали мурашки – зрелище было не для слабонервных. Он стал медленно-медленно подкрадываться к ней.
Мыслями Грейс витала где-то далеко. Не обращая внимания на Джона, она снова заговорила:
– Если бы я была птицей, полетела бы во Флориду, в «Диснейуорлд». Мне всегда хотелось там побывать. А еще слетала бы в Нью-Йорк. Может быть. Правда, Нью-Йорк, наверное, не лучшее место для птиц.