- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища - Кристина Римшайте
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваше Высочество, — обратился граф, как и всегда сохраняя полное хладнокровие. Порой я удивлялась, как ему это удаётся? Но теперь понимаю, что только годами тренировок. — Могу я расценивать ваши слова, как согласие на мою просьбу? Кэсси может принять участие на балу вместо Кэррил?
Принц повернул ко мне голову, в прорезях маски опасно сверкнули синие, словно бездонное море, глаза.
— Опустите ладонь на артефакт, миледи, — ровно произнёс он, не спуская с меня пристального взгляда.
Если честно, стало смешно.
— Ваше Высочество. Я же не претендую на роль вашей невесты, к чему проверять уровень моей силы? — поинтересовалась, не выражая эмоций, смело заглядывая в синюю бездну. — Есть аристократки с «чистым» даром, но третьим и даже четвёртым уровнем. Но они ведь тоже получили приглашение, верно?
Наследник плавно скользнул ко мне, заставив напрячься. Что он задумал? Зачем подходить так близко?
— Вы чего-то боитесь, леди Монро? — вкрадчиво поинтересовался он, склоняя голову набок. — Может, все ваши предположения были ошибкой, и я действительно намерен найти себе подходящую супругу? Что? Удивлены? Но почему же? Я ведь собираюсь взойти на престол и рано или поздно должен буду жениться. По-моему, сейчас отличная возможность озаботиться этим. Не проводить же потом ещё один бал, — произнёс насмешливо, отступая.
Я наконец смогла нормально дышать, но каждый вдох давался будто бы с огромным трудом. Нет, я чувствовала, что у принца мощная энергетика, но чтобы настолько подавляющая… даже представить не могла.
— Что скажете? Готовы стать моей супругой?
«Это же тот самый вопрос, заданный мне эрцгерцогом…» — мелькнула лихорадочная мысль. Значит… до того, как войти в зал, принц подслушивал наш разговор?
— Затрудняетесь с ответом, миледи? — иронично поинтересовался он. — Вы вели себя так уверенно за столом… — протянул медовым тоном, вновь приближаясь. Встал за моей спиной, скользнул пальцами по моей руке от сгиба локтя к запястью, обхватил мою ладонь и сунул её в резервуар артефакта.
… я вспыхнула до самых кончиков ушей.
Не столько от смущения, сколько от злости.
«Он же провёл меня!»
Наследник играючи отвлёк моё внимание, чтобы я не смогла перекрыть потоки, словно разгадав мой замысел. Коварный интриган! Да ему бы королём стать!
«А-а, погодите, он же и так почти король…»
Стиснула зубы и произнесла на выдохе — уверенно и непоколебимо, глядя принцу в глаза:
— Если вы сочтёте меня достойной, то я стану вашей супругой и буду верна и предана вам до конца своих дней. Сделаю всё, чтобы вы никогда не пожалели о своём решении. — Раскрыла потоки на полную, вкладывая всю энергию и силу, на которую была способна… чтобы взорвать этот дурацкий артефакт к демоновой матери!
Сначала треснул кристалл, затем раздался хлопок, и устройство разлетелось кусками. Я даже успела вовремя выдернуть руку, хотя несколько осколков успело задеть меня. На коже сразу же проступили маленькие алые бусины крови.
— Что это было? — ошеломлённо просипел эрцгерцог, судорожно сглотнув.
— Кажется, артефакт был неисправен… — неуверенно вымолвил граф, глядя на валяющиеся на полу обломки.
И только наследник спросил:
— Вы не пострадали? — взял мою руку за запястье и поднял её. — Дядя, подойдите, — неожиданно неформально произнёс он, обращаясь к эрцгерцогу. — Помогите леди Монро залечить раны. Ничего серьёзного, но лучше так не оставлять. А я… позже свяжусь с мастером и узнаю, что могло послужить причиной взрыва.
Я облегчённо выдохнула. Похоже, никто ни о чём не догадался. Я находилась под действием эмоций, но не думала, что меня так легко спровоцировать. Только принцу это удалось. Надо же…
— Кэс! Ты как?! — воскликнула Кэррил, подскакивая ко мне. Его светлость уже исцелял полученные мною незначительные царапины. — Ничего подобного в жизни не видела! Разве могут артефакты так… взрываться? — обескураженно прошептала она, с тревогой озираясь.
— Разберёмся с этим позже, — бесстрастно произнёс принц, всё ещё продолжая удерживать мою руку.
— Странное, конечно, явление… — ни к кому не общаясь, заметил эрцгерцог. Стряхнул с пальцев остатки магии и тепло улыбнулся. — Ну вот и всё. Вы как новенькая, Кэсси. Испугались?
Я отрицательно мотнула головой.
— Благодарю за помощь, Ваша светлость. Позову слуг, чтобы прибрались, — исполнила реверанс и направилась к дверям.
— Ричард. Давайте продолжим разговор в вашем кабинете, — раздался полный сдержанного спокойствия голос принца за моей спиной.
— Да, прошу, — отозвался граф, приглашая гостей на выход.
Я посторонилась, проводила наследника задумчивым взглядом и вернулась к своей взволнованной госпоже. Не перестаралась ли я? Всё ли пройдёт нормально?..
Глава 5
Дэльяр до сих пор ощущал покалывающую кожу энергию. Она, как ни странно, жалила, хотя обычно любые другие магические эманации тут же рассеивались, натыкаясь на невидимое «препятствие».
Магические эксперименты отца дали свои плоды. Не только в виде непроизвольного выброса, повлёкшего за собой выгорание. Теперь Дэльяр был магически неуязвим: ни одно, даже самое смертоносное заклинание, не способно причинить ему вред. Но сегодня… он почувствовал прикосновение магии, что было довольно странно.
… и «проклятье» отозвалось неожиданно. Пришлось надеть перчатки.
«Надеюсь, твои последние минуты жизни были полны мучений, отец. Ты должен ответить за то, что я стал таким…»
Граф не показывал волнения. Хотя только дурак не догадался бы, что произошло. Почему он так собран и уверен в себе? Такой безграничной силой даже «чистые» аристократы не обладают. Но, если над девчонкой проводили эксперименты, как над ним, то Ричард Монро должен нервничать.
— Я уже видел подобное явление, — издалека начал Дэльяр, по-хозяйски устраиваясь в кресле. Дядя с задумчивым видом встал рядом, выражая поддержку. — Вы же не станете и дальше убеждать меня, что артефакт был неисправен?
— А вы? — ровно отозвался граф, приподняв тронутую сединой бровь. — Будете настаивать на том, что у Кэсси не может быть большого магического потенциала?
— Я мало верю в чудеса, — не без иронии отозвался Дэльяр. Рука буквально горела, окутанная тёмными шипами «проклятия». — Но я готов принять ваши слова за правду, если ответите честно.
— Мне нужны гарантии, Ваше Высочество, — непоколебимо отозвался граф, глядя в глаза. — Гарантии того, что вы взойдёте на престол. Кэсси действительно дорога мне, не меньше, чем Кэррил. Неужели вы думаете, я бы не нашёл способа уберечь их обеих?
… способы, конечно, были.
Если бы Ричард не хотел принимать сторону наследника, то мог отправить дочерей в монастырь. На время. А потом забрать, когда власть сменилась бы. Но он явно хочет не этого.
— Хорошо, — произнёс Дэльяр, снимая маску. — Вот мои гарантии. Учтите, что открываясь вам, я иду на риск. Если предадите… мне же не нужно объяснять, что тогда произойдёт?
Серо-голубые глаза графа

