- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища - Кристина Римшайте
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принц опустил приборы на край блюда и сцепил пальцы в замок перед собой.
— Какое смелое заявление. И с чего вы сделали такие выводы? Как и все полагаете, что раз я потерял магию, то шансов взойти на престол у меня немного?
— Разве я говорила про ваши «шансы», Ваше Высочество? — отозвалась, не особо скрывая иронию в голосе. — Я как раз-таки уверена, что аристократы потерпят крах, поэтому и упомянула, что первый пункт указа Его Величества вы словно проигнорировали и сосредоточили внимание на втором. А это значит, что у вас есть «козырь» в рукаве. А может, и не один, несмотря на то что рукава вашего камзола довольно узкие, — невинно улыбнулась под смешок эрцгерцога. — Я лишь констатировала очевидный факт. У вас практически нет союзников. Из семи влиятельных Домов Санрима на вашей стороне однозначно только два. Его светлость Филлип Морте, и Его светлость Кэннет Марлок. Ещё стоит упомянуть сына тёмного повелителя — Райна Блэквула, хотя он не является аристократом. Его сиятельству Ричарду Монро вы всё ещё не доверяете, но очень хотите. Но и семьям по линии вашей бабушки, то есть побочным ветвям, вы тем более доверять не можете. Они готовы глотку друг другу перегрызть за возможность заполучить власть в свои руки. Маркиз Ламер, его двоюродная сестра маркиза Даттэр, виконт Соркс и не имеющий с вами дальнего кровного родства граф Карнелли — советник Его Величества, его верный и преданный «пёс». А сколько менее влиятельных, но жутко напыщенных Домов? Ещё большее число мелких аристократов, которые тоже хотят извлечь свою выгоду из переворота. И давайте не будем забывать о регенте… — намекнула красноречиво. — Поэтому всё, что вы можете сейчас, это поверить его сиятельству и позволить одной его дочери осуществить мечту, а второй — быть представленной ко двору, — закончила и сложила приборы, давая слугам понять, что пора произвести смену блюд. Не смотря на тяжёлую атмосферу, царящую в столовой, я не собиралась отказываться от восхитительных блинчиков с чёрной икрой, приготовленных умелыми руками господина Хэрри.
Принц внезапно усмехнулся, качнув головой.
— Ваше сиятельство, — обратился он к графу. Кэрри бросила на меня тревожный взгляд, но я лишь улыбнулась. — Не стоило тратить время, посвящая вашу приёмную дочь в ситуацию, которая сейчас творится при дворе. Хотели впечатлить меня таким образом?
Его сиятельство спокойно взял в руки салфетку, промокнул губы и бесстрастно произнёс, отражая мою собственную улыбку.
— Я никогда не делился с Кэсси информацией и своими мыслями, касающимися политики. Всё, что она сказала — это только её личные выводы, основанные на наблюдениях, — ровно произнёс он. — Могу добавить к этому лишь то, что я с ней полностью согласен. И я действительно включил её в завещание. Поэтому Кэррил не лукавила, когда говорила, что мы — одна семья.
Наследник взглянул на меня с подозрением. Недоверие так и плескалось в глубине синих глаз, смотрящих сквозь прорези в маске.
— Как у вас обстоят дела с танцами, миледи? — задал вопрос, так же внезапно, как и все предыдущие.
Я училась танцевать в паре с моей госпожой, можно ли это считать за положительный ответ?
— Менуэт, павана, куранта, вальс, — перечислила без запинки и начала вспоминать, что ещё успела освоить, пока наблюдала за обучением Кэрри. Как хорошо, что учителя редко прогоняли меня с занятий, хотя мне и запрещалось там присутствовать. — Немного музицирую, увлекаюсь каллиграфией и живописью, неплохо разбираюсь в истории, географии, да и с математикой дружу. Я насчитала двадцать одну подходящую по возрасту и статусу аристократку. Вы всем разослали приглашения или кого-то исключили?
Эрцгерцог, делающий в этот момент глоток воды, поперхнулся и прикрыл рот платком.
— Кэсси, милая, пощадите старика, — добродушно усмехнулся он, откашлявшись. — Мне кажется, спор затянулся. Давайте перейдём к главной части нашего визита, — предложил, сохраняя нечитаем вид, и поднялся из-за стола.
Слуги тут же унесли грязную посуду и внесли замеряющий уровень дара артефакт.
«Этого следовало ожидать…», — подумала, вспоминая, как там перекрывать потоки.
Я ведь готовилась к тому, что меня однажды разоблачат. Да и граф просил сильно не выделяться. Если прибор покажет третий, как у Кэррил, уровень, то будет просто отлично…
В магической системе нашего мира существует восемь уровней, где восьмой — самый низкий. Обычно он встречается у провинциалов, и только аристократы всегда были наделены более высоким уровнем. Но даже у них первый не появляется по праву рождения, получить такой сильный дар — подобно чуду, божьему провидению. Только упорными тренировками, постоянно раскачивая и расширяя свои магические потоки, аристократы с «чистым» даром достигали столь высокого уровня.
Что скажет принц, когда узнает, что я достигла его без всяких тренировок? Удивится? Начнёт подозревать? Или отправит в Министерство магической безопасности для проведения расследования, а то бывали прецеденты, когда аристократы пытались поднять уровень дара незаконным путём. Хотелось ли мне подобных проверок? Нисколько. Ещё и тень сомнений падёт на его сиятельство…
Взволнованно поглядывая на меня, Кэррил вышла из-за стола и опустила ладонь в резервуар прибора.
— Раскройте потоки, — спокойно велел эрцгерцог, активировав артефакт.
Когда от ладоней моей госпожи начали расходиться волны голубоватой сверкающей энергии, стрелка, движимая магической силой, задрожала и уверенно двинулась по шкале вверх. Остановилась на отметке «три» и даже немного сдвинулась к двойке.
— Недурно, — одобрительно улыбнулся эрцгерцог и посмотрел на принца. — Что скажете, Ваше Высочество?
— Сила леди Монро ещё не стабилизировалась и может возрасти, — отчуждённо констатировал он, нисколько не удивившись. — Думаю, в академии она сможет поднять свой уровень до первого и станет превосходным королевским магом. Я возлагаю на вас большие надежды, миледи, — закончил учтиво, исполнив лёгкий поклон головой.
«Эти слова… не означают ли, что наследник принял предложение графа? Может, и уровень моей силы замерять необязательно?»
— Благодарю, Ваше Высочество, за оказанную честь, — отозвалась Кэррил,

